Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

-РусеГ скачал, сейчас поставлю, хотел спросить, он никаких там непроходимых багов не добавляет? А то всяко разно бывает... А? =)

Два часа игры - полёт нормальный)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

P.S> последние две недели форум жутко тормозит.... лень писать было, думаал дня два - случайность, но 8-ой день, - это уже слишком, открывание страниц по 2-5 секунд. Ожидание предпросмотра своего поста- по 7-8 сек. Кто чего тут накрутил?

Переустановите Windows))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

За неимением другого перевода, можно и этим воспользоваться. Но надеемся что наши умельцы доведут до ума то что начали. Ждем и верим в ВАС!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Переустановите Windows))

Ухахха.... аЦЦкий отжиг... a4dff7ouo.gif

 

Spoiler

thumb_ecd9026dcfd8bbb1b8c45e7de204a203.jpg[/post]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что за перевод лежит на сайте? Не наш?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет. Авторов нельзя разве глянуть ???

Изменено пользователем MaxxxEx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Автор(ы) перевода неизвестны. Если вы их знаете, напишите нам.

Глянул авторов :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ух, не знаю, повлияло ли (хотя бы как-нибудь) мое пожелание, отправленное на ящик разработчиков. Но сегодня вышло обновление, добавили поддержку запуска с кастомным языком (раньше были только en, de, fr, it, sp и т.д.).

В примере разработчики описывают махинации, для запуска игры с русским языком, но и так все понятно. Основное, это запуск с параметром "-lang ru".

Так, что если будете собирать русификатор - огромная просьба учитывать этот фактор.

А самое противное, разработчики добавили символы кириллицы. Накой черт я их рисовал? О_о

 

Spoiler

Added custom language support for alphabets based on Latin, Greek, and Cyrillic, in support of requests for player-created text translations to other languages. To add a custom language to the game, follow these steps:

Determine the two-letter language code according to ISO 639-1

List of ISO 639-1 codes

e.g. Portuguese = pt, Russian = ru, Polish = pl

The following example is for creating a Russian (ru) translation.

Navigate to Steam\steamapps\common\bastion\Content\Game\Text, and make a copy of HelpText.en.xml called HelpText.ru.xml.

Translate the text in HelpText.ru.xml from English to Russian. At the top of the file, make sure the line reads:

Create a folder in Steam\steamapps\common\bastion\Content\Subtitles\ru

Copy over the files in Steam\steamapps\common\bastion\Content\Subtitles\en, and translate them.

Launch the game with '-lang ru' Launch Options

------

Фуф, шрифты они добавили чтобы были...

608315059.jpg

Изменено пользователем GolfNorth

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А я хотел было EXE допиливать :)

Где бы теперь эту версию скачать ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А я хотел было EXE допиливать :)

Где бы теперь эту версию скачать ;)

У меня стим - версия. Если что надо из нее могу выложить куда нибудь. ну или всю запаковать в архив, правда она русифицирована.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если что надо из нее могу выложить куда нибудь

Конечно лОжьте. То есть, сёдня в Стиме вышла игра и на руссо тоже? Или я не так понял?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А самое противное, разработчики добавили символы кириллицы. Накой черт я их рисовал? О_о

ноборот же круто когда разрабы так делают)

не то что Теллтейловцы

они тупо банят все сообщения про любительские локализации

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Конечно лОжьте. То есть, сёдня в Стиме вышла игра и на руссо тоже? Или я не так понял?

Нет они добавили только поддержу русского, и теперь чтоб запустить на рус всю игру надо лишь перевести текст из HelpText.ru.xml

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какая версия на данный момент последняя?

ialan1

А субтитры не надо переводить? :)

Изменено пользователем ANTPro

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уже есть кряк стим обновления, с поддержкой кириллического шрифта, если нужен пишите в лс.

текущая версия игры - 0.7199

cffd584789bct.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Death Must Die
      Жанр: RPG / Isometric Платформы: PC Разработчик: Realm Archive Издатель: Realm Archive Дата выхода: 15 ноя. 2023 (Ранний доступ) Движок: Unity Описание: Спуститесь в бездну в поисках самой Смерти! Выберите одну из дарованных Богом сил, чтобы уничтожить полчища его приспешников. Открывайте новых героев, собирайте мощные предметы и создавайте разрушительные синергии в этой ролевой игре для выживших.
      Статус перевода
      Создано два машинных перевода — первый от Macca и второй от masterkosta (пока платно).
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk
    • Автор: Gerald
      Judero

      Метки: Слэшер, Глубокий сюжет, Средневековье, Экшен, Приключенческий экшен Платформы: PC Разработчик: Talha and Jack Co, J. King-Spooner, Talh Издатель: Talha and Jack Co, J. King-Spooner, Talh Дата выхода: 16 сентября 2024 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обычный автопереводчик. Спасибо конечно, но он так себе справляется
    • @Vulpes ferrilata  Благодарю, как раз сегодня прикупил игру. Удачи в переводе
    • Благодаря усилиям @Pet, удалось сопоставить ещё пачку текста. В основном это строки, которые в PS1 версии были разбиты на два сообщения, а в ремейке — объединены.

      Таким образом, на данный момент сопоставлено — 83% текстов. По сути, остаются как раз всевозможные названия и фразы которые были значительно изменены в ремейке.

      Следующим шагом я постараюсь выдрать имена говорящих. Они, как и в случае FM2, отсутствуют в тексте, поэтому придётся парсить Unity-сцены, сопоставляя актёра и ассоциированный с ним диалог.
    • @Chillstream ))) P.S. Потестим.
    • @Alex Po Quest исправил в сети не нашёл, там только релизная, а вот свитч версию обновляли по кд
    • @Chillstream Обрезана ссылка, для скачивания. P.S. 17000358 — да, это последняя сборка.
    • Сериал с полным отсутсвием “межличностной чуши”, будет пустым и неинтересным, я бы такое даже не откапывал.
    • @Dusker Вавилон 5 советовать не стоит, наверное уже отсмотрен. Там с межличностной чушью все в порядке. Где она есть, там она обоснована сюжетом и дальше сюжета не вылезает. А так, на вскидку. и вправду мало что в голову приходит...
    • @Alex Po Quest @SerGEAnt Короче сделал для пк выше перевод, работает на релизной, не знаю какая эта версия для пк v196608, но вроде пока в начале все нормально https://disk.yandex.ru/d/lSlki_r_j-TMzw добавлен апдейт v196608 до версии 1.1.2 у пк есть только  14 January 2025 Tue 13:43 Patch Notes (1.1.1)     17000358 пробуйте, не гарантирую 100% совместимость) не нашёл в сети свежую версию
      установка: кинуть файлик в D:\Games\Guayota\GUAYOTA\Content\Paks
    • бомбит как раз у них раз каждый день пишут что-то обо мне и других.  Да, у меня много очень много свободного времени и при этом я успеваю всё делать. Проблемы у вас?
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×