Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

E.Y.E.: Divine CybermancyРусификатор (текст)

Команда энтузиастов делает Русификатор E.Y.E: Divine Cybermancy.

Приглашаем желающих помочь и просто игроков в E.Y.E

Наша группа в Steam

E.Y.E.: Divine Cybermancy (RUS)

http://steamcommunity.com/groups/SecretaSecretorum

Нужен переводчик с французского, разрабы часть текста забыли перевести на английски.

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жаль, если так. Игра более чем достойная.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Любопытно, что за 4 (четыре!) страницы, данный топик о русификации E.Y.E, набрал 33к просмотров =) Народ оченно хочет качественный русификатор))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хм, извиняюсь за запоздалое предложение, но что если просто добавить соединительную "о" и превратить Кибермантию в Киберомантию?

По аналогии с Некромантией, Хиромантией и т.д.

Изменено пользователем swat6296

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
.. что если просто добавить соединительную "о" и превратить Кибермантию в Киберомантию?

По аналогии с Некромантией, Хиромантией и т.д.

А мне видится завуалированная аналогия с performances -- т.е.: E.Y.E. Божественное Кибер_явление (откровение, представление). Игра слов..

.. Терпеливо жду выхода вменяемого руссификатора, понимая, что работы у переводчиков и адаптаторов -- "выше крыши".. Самое главное, чтобы они не остановились на полпути.

Терпения и творческой интуиции!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть какие то подвижки или пока не стоит ждать перевода?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Есть какие то подвижки или пока не стоит ждать перевода?

Присоединяюсь к вопросившему..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Любопытно, что за 4 (четыре!) страницы, данный топик о русификации E.Y.E, набрал 33к просмотров =) Народ оченно хочет качественный русификатор))

Если русик не выйдет то получается что тот самый народ просто потроллили! :D :D :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хоть раз в недельку отписывайтесь. Ведется ли работа и много еще?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Из Steam

опубликовал WereW01f @ 12:25AM on October 15, 2011

По причине того, что перевод очень уж затянулся попробуем перевести совместными усилиями. Так как ничего лучшего я не придумал, то пользуемся возможностями, предоставляемыми гуглом (кто подскажет более разумное решение - милости просим). Все желающие могут перейти по данной ссылке https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key...hVT1E&hl=ru

ВАЖНО: Правим только столбец D, сохраняя оригинальное форматирование текста.

так что Ждем, Надеемся, Верим :censored:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зашел на гугл докс, парни у вас же все готово, где перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

О Господи, да помогите же кто-нибудь! Мне уже надоело делать всю работу самим. Осталось около 1200 строк из 3000, не считая других листов; те, кто в Steam группе, ОБЛЕНИЛИСЬ начисто! Работают только 2,5 анонимуса (если не меньше)! Вы думаете это им под силу?! Ребята, товарищи, все-все-все, - перевод на грани СРЫВА! Еще чуть-чуть - и он встанет окончательно! Я конечно понимаю, работа нудная, но если хотите русик то помогите нам!

PS я доброволец, в стиме меня нет, однако 75% последних правок моя

PPS если хотя бы человек 10-30 будут работать (для начала 30-70 строчек в день на человека) то где-то через дней 5 перевод диалогов и задании будет готов. Однако этого количества на данный момент не наберется, я так полагаю...

Изменено пользователем querendo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не стоит паниковать! Постараюсь добавить и свои 3 копейки. Если честно, я не понимаю, почему при такой проходимости темы так мало правок. Если каждый исправит хотя-бы 2-3 строчки - это будет уже не плохо. За 5 минут я привел порядок 10 строк... Предлагаю брать пример!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Те кто в стим группе, точнее те, кто отозвался переводить и создали группу, забросили проект еще в конце лета. Далее один человек (WereW01f) решил возобновить и начал все с нуля, так как до старичков не достучишься. Ему отозвались помочь всего человека 2-3. И как бы часть перевода и сделали. Потом вроде кто-то снова ушел, и перевод двигался вперед только моими (doshirachek в стим группе) правками с моим не идеальным знанием английского со словариком (но хотя бы без промта, слава господи).. Практически все, что помечено "+", без скобочек, это когда-то переведенное мной, возможно правленное другими. Естественно, когда переводишь один, идет все нудно и долго, да и стоит сказать, что времени свободного в последний месяц было мало.

Недавно действительно заметил, что людей прибавилось. Спасибо querendo, но блин, править приходится много. Не знаю кто косячит, но в стим группе договорились обращаться на "ты", кроме Наставника (не Ментор, тоже кто-то неправильно писал) и машин к пользователю. Так же Secreta, вместо Секрета. Если решили маты "запикивать", то извините, но несколько слов, немного, но вначале перевода остались. Это к 2000 строке, они ругаться часто стали.

А, и еще, постарайтесь без тафтологии, это америкосы любят местоимениями разбрасываться. Часто встречаю наподобии "Я не могу сказать больше, пока я не удостоверюсь, что ты с нами заодно!" Вторая "я", ну явно лишняя. Повнимательнее давайте.

А так всем спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я бы вызвался помочь будь у меня знание английского получше,уж очень игра зацепила,с переводом промта неудобно играть порой непонятно о чем речь вообще,так что жду норм русик,и надеюсь на вас(как и многие другие)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, спасибо что отозвались, lordfs, artwen, ndmania, я чуть на стуле не подпрыгнул от радости. :clapping: Но нужно больше людей (да-да, я Капитан Ясен Перец, знаю). Кстати, друзья, в Гугль доках есть чат, поэтому просьба: если одновременно переводят два и более юзернейма, то распределите обязанности между собой, пожалуйста.

PS A propos, может сами русик и запилим, а то steamовцы набегут на готовенькое, а нам шиш, даже в титрах нас не будет!

PPS И игра меня тоже зацепила (ну где еще можно врагов взламывать и турелька может хакнуть тебя самого), и сюжет у нее интересный, по крайней мере завязка. Но я не стал проходить дальше, решил дождаться русика, а вот тут "отака х**ня, малята" (Дед Панас).

Хихи, так это ты, artwen, автор тех переводов с матами (по-моему я тебя правил, с "придурком из божьего дерьма" :crazy: :D ;) ;) )?

И еще. Есть предложение, джентльмены, напротив своей правки оставлять подпись (логине с гланге, упячка! сайта zone of games).

Я бы вызвался помочь будь у меня знание английского получше,уж очень игра зацепила,с переводом промта неудобно играть порой непонятно о чем речь вообще,так что жду норм русик,и надеюсь на вас(как и многие другие)

NDmania007, нам нужна любая помощь. Если что-то не так, я подредактирую и сбоку напишу о советах и ошибках.

И, ребята, давайте же сделаем перевод "во имя EYE и Secreta"! (реплика Наставника, если не ошибаюсь)

Изменено пользователем querendo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gravitsapik

      Русификатор для Psychonauts In The Rhombus Of Ruin от Team RIG v1.0

      "Держите разум в чистоте... Или вставьте грабли себе в уши".

      Psychonauts и Psychonauts 2 пройдены, а интересно узнать что творилось между этими двумя сюжетами?
      Psychonauts In The Rhombus Of Ruin предоставит возможность снова присоединиться к приключениям Разпутина и его друзей, но на этот раз в VR и с русской локализацией.
      Команда выражает благодарность Олегу Шевцову за создание русскоязычной 3D-модели названия игры и помощь в её интеграции.

      Не забудьте свои ВР-очки и... шапочку для душа.

      Версия и дата перевода: v1.0 от 12.05.2024
      Версия игры для установки: Steam
      Тип русификатора: Авторский {Team RIG}
      Вид русификации: текст + текстуры
      Лаунчер: Steam
      =======================
      Скачать: https://vk.cc/cwLpyt

      Установка:
      Распаковать содержимое архива в корневую папку игры с заменой файлов.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Slay the Princess

      Жанр: Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: Black Tabby Games Издатель: Black Tabby Games Дата выхода: 23 октября 2023 Движок: RenPy  
      У игры 6453 отзыва, 97% из которых положительные.
      Игра занимает 14 место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×