Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

E.Y.E.: Divine CybermancyРусификатор (текст)

Команда энтузиастов делает Русификатор E.Y.E: Divine Cybermancy.

Приглашаем желающих помочь и просто игроков в E.Y.E

Наша группа в Steam

E.Y.E.: Divine Cybermancy (RUS)

http://steamcommunity.com/groups/SecretaSecretorum

Нужен переводчик с французского, разрабы часть текста забыли перевести на английски.

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Каждая версия названия лучше предыдущей )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я вижу, у вас проблемы с литературной адаптацией.) Могу помочь с финальной доводкой переведённого текста до общепринятых стандартов. Народ говорит, у меня стиль изложения хороший.)))

Изменено пользователем Psychodelic

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

на хелгейт она похоже разве что только визуально

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра кстати совсем не очень, чем дальше проходишь, тем хуже)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нужен переводчик с французского, разрабы часть текста забыли перевести на английски.

Пишите в группу или в личку.

Еще до кучи много ошибок в переводе игры с французского на английский.

Изменено пользователем AVE22

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

игра быстро надоедает, чем больше играешь тем хуже...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

h1pp0

А какое отношение это имеет к переводу ???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

мне кажется, что слово Кибермантия не подходит, лучше слово типа Киберния более подходит, ассоциируется с наукой сразу же, ударение на последнюю И.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

addqd

Когда он будет...

Freeze_GFT

Как уже и писалось выше, пусть решают те, кто переводит...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
h1pp0

А какое отношение это имеет к переводу ???

овчинка выделки не стоит. вот к чему. мне жаль тех ребят которые потратят на это время.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да, без перевода как без поллитра - хрен поймёшь...:(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а бета версии перевода можно будет попробовать? могу поучаствовать в тесте)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Продолжаем переводить.

Мне сначала тоже игра не понравилась, но когда поближе познакомился с предысторией и увидел как глубоко и детально проработан мир изменил свое мнение. Кстати в игре много незадействованного контента, в том числе мультиплеер ПВП. Уверен разарабы допатчат им просто не хватило денег и они запустили игру в продажу.

Очень советую после релиза русификатора почитать историю - как минимум оригинально.

P.S. Название игры переводить не будем.

Изменено пользователем AVE22

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ребят когда уже русик будет,ну хотяб приблизительно?очень хочется поиграть,а в онглицком нуб,считаю что игра всеже стоит чтоб в нее поиграть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: pestaz
      DreadOut

      Метки: Хоррор, Инди, Приключение, Протагонистка, От третьего лица Платформы: PC PS5 PS4 SW MAC LIN Разработчик: Digital Happiness Издатель: Digital Happiness Серия: DreadOut Дата выхода: 15 мая 2014 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 4356 отзывов, 77% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×