Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

E.Y.E.: Divine CybermancyРусификатор (текст)

Команда энтузиастов делает Русификатор E.Y.E: Divine Cybermancy.

Приглашаем желающих помочь и просто игроков в E.Y.E

Наша группа в Steam

E.Y.E.: Divine Cybermancy (RUS)

http://steamcommunity.com/groups/SecretaSecretorum

Нужен переводчик с французского, разрабы часть текста забыли перевести на английски.

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эй народ, есть ещё кто живой? Вы ласт ремнант походу не переводили, в смысле одни из первых? :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Патч на 1.3 гига, мощно)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Патч на 1.3 гига, мощно)

Тоже щас начал обновлять ... мощно .... они там пол игры пересобрали походу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

При этом changelog ну никак на него не тянет. Метров 600-800 макс. Или я чего-то не понимаю?

UPD: Как оказалось, трафика ушло 800мб, в комплекте шел еще патч для DoW2 на ~100мб.

Изменено пользователем mazagama

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вышла всё таки полностью русская версия игры,ну за исключением озвучки перевод вроде не промт кто нибудь может выдрать руссификатор а то перекачивать неохота

Spoiler

3c5049ccf20d92c4deea7c0de7164322.jpg

,,,

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вышла всё таки полностью русская версия игры,ну за исключением озвучки перевод вроде не промт кто нибудь может выдрать руссификатор а то перекачивать неохота

перевод правленый ПРОМТ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
перевод правленый ПРОМТ.

Насколько хорошо сделанный?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошу прощения, но ссылку на русификатор я взял с одного торрент трекера. Перевод: правленный промт с ошибками и, к тому же, ещё не всё переведено. Кто автор перевода неизвестно.

Изменено пользователем yuriy81s

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

русификатор нормальный, но не полный

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

русификатор нормальный, но не полный

Интересное какое у вас понятие нормальности.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
русификатор нормальный, но не полный

Интересное какое у вас понятие нормальности.

Согласен, до полной нормальности ему ещё далеко:)

Никто не знает, можно шрифты покрупней выставить? (извините за мой французский)

Изменено пользователем AlexDriver

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Vivisector: Beast Inside
      Платформы: PC Разработчик: Action Forms Издатель: 1С Дата выхода: 5 января 2006 года
    • Автор: Dunkel_L
      Всем привет. Вот у меня такой вопрос, а точнее два :
      1. 08-11-2005 вышел Pirates! Patch v1.0.2 (на англ. версию), нормально ставится и на лок. от 1С., но естественно уже про русский язык разговора не ведется.
      Поэтому возникает вопрос, где патч от 1С!?
      2. В лок. от 1С есть не до переведенные места в тексте (а сразу вспомнил : когда у вас уже перебор с кораблями , то об этом сообщается на англ. языке.) А вот собственно вопрос - рус. с сайта на сколько полный и качественный.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×