Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Итак, вот команда ZoG и Notabenoid наконец зарелизила первую полную версия русификатора этой чудесной игры.

Скачать

Над переводом работали:

Перевод и корректировка текста:

  • Буслик
  • chukovskiy
  • GOLEM
  • Haoose
  • MaxxxEx
  • DronnyWest
  • V_nus
  • Alex_ReD
  • RAULduke 
  • hermana
  • t1ger888
  • CheshiCat
  • Wonderer

Над шрифтами работали:

  • MeteoraMan
  • Strayiker
  • Bullet2100

Так же в переводе текста принимали участие:

Darlamion, bullet27, Spada, A100, Tasha77dalar, dagr, Nikitakun, Bondage, Marinford, Folterknecht, Jokette, GingerChiffa, Venom101, tGenRy, Rasyl100, ElManana, Undertaker_888, Ytgre, remw1000f, Jackfy, M555, ofccgje, Desetler, wds, Neah, Mef, Alex_1009, cashyou, Psycho21, JokerMe, genun, PainyTOXA, useik, Askent666, zelgadisexe, blur, adzzz, noobas, Notnka, MrGamover, Shadow_XanTeR, Lithium552, Narconon, slashlv, Repter, mitay_walle, nekkit333, bloxxx, SpeedY, RaidSky, Imperior, konishka,Golf, Hirtin, DarkRavenRUS, Artary, taragorm, AlexUsman, alexnorfld, SilverGreek, kowmar, aleksis1989, xrenogubka, andrey1, Myshkin, Winterfell, Noel_Gordon, hitori, pos7al, The_One, CyberChel, flntyyy, Rendo, Gilbert, Anton1890, DreamKiller, TheLotus, NerazuNeAnon, godofdarknes, GoSHaN, pavyf, iCroW, mr_Alex, aleks1991, nickblack, saylee, Hanuma, Dark32, nestren, IIIeorapaT, BeSyAka, spawk, vova22, Jokul, takada, Seedney, Gun4ER666, Entarius, bitrate34, Tpynoeg, iNferNaL123, Mad_Hatter, ProtoType, SolomonX, VANDAL, makanga, mishanya001, Fleurgen, FireGT, demonvandal, Taurin90, DoKTOR13, Nott, smliga, sudosnab, Malder_anp, KoksOK

Сообщайте в этой теме о глюках, косяках и багах. Будем их править и результаты вы увидите в следующих версиях русификатора.

И пожалуйста, поменьше флудите ;)

08d344dcf1fd.jpg

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/70361

Прогресс перевода: 376.png

Текстуры для художника: https://mega.nz/#!tbwAnDrS!oVMQi5b9...ktf2NxSZ0QV_ksM (.PSD по слоям сохранить тоже)

Игровой текст отдельно для перевода и правок: https://mega.nz/#!5CZzxIAD!TojVJquz...RtEsSgyhiEhWuAg

Spoiler

e5a65687333b.jpg

d05df072b0ee.jpg

ca965e08ef81.jpg

e101fdb0f495.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мелочи? Сижу сейчас в разделах где казалось бы по 80-90 абзацев, но один человек... sylar113 их единолично переводил исключительно ПРОМТОМ, сижу со слезами на глазах правлю каждую строку и думаю о том, какой смысл вообще так делать >< [censored]..

Поверь мне, это пустяки после середины GF раздела. ^_^

Не надо спешить, для особо не терпеливых постарался Антихрист, свой перевод делайте как вам нравится.

Я не спешу, просто в GF разделе всё самое сложное осталось позади и скорость из за лёгкости очень сильно возросла. Просто сделал прогноз, если скорость останется такой же.

Изменено пользователем Wonderer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хорошие новости ^_^ Я думаю я смогу вставить наши субтитры в игру :victory:

Единственное: Хотелось бы шрифты покрасивше. Но это уже к метеору я думаю.

Ребят, вопрос: Создать ли на Notabenoid'е абзацы с субтитрами из UPK-файлов?

Сколько уйдет времени на то, чтобы перевод поместить в игру?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чёрт! Поганая потеря времени! Что за фигня? Если конец раздела GF и весь раздел Subtitles по факту копируют друг-друга? :umnik:

В общем в течении часа раздел GF будет полностью обкатан, если конечно больше ничего сильно сложного не встретится. Ну а дальше уже останутся вообще одни мелочи.

нее.. там работы ещё на неделю (утрирую конечно, но много). Вот мои мозги завтра с утра подключаться к этому разделу)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сколько уйдет времени на то, чтобы перевод поместить в игру?

А какая разница, сколько уйдёт времени?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А какая разница, сколько уйдёт времени?

А зачем отвечать вопросом на вопрос?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А зачем отвечать вопросом на вопрос?

Думаю он имел ввиду что сначала надо перевести нормально а запихнуть - это пару минут. Пока доредактируем-способ найдут.

Изменено пользователем t1ger888

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Думаю он имел ввиду что сначала надо перевести нормально а запихнуть - это пару минут. Пока доредактируем-способ найдут.

Предлагаю при первой возможности выложить для самых ожидающих тестовую версию нормального перевода (без красивых шрифтов, досканальной орфографической точности, синтаксической грамотной пунктуации) :)

Изменено пользователем [Silent Man]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин, ребята вы такие молодцы, стараетесь, тратите свое время спорите и пытаетесь довести все до ума. огрмное сяп вам(у меня получилось установить ваш рус на меню и подсказки)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Возрадуйтесь, братья - злобный гоблин Игорь Асанов из "Игромании" поставил нашей любимой Алисе 5,5 баллов... кто у нас первый кандидат на вычитку Промтовых переводов?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сколько уйдет времени на то, чтобы перевод поместить в игру?

Да завтра думаю будет уже ближе к вечеру. Вы мне не ответили, надо или нет фразы из UPK на Notabenoid постить или нет? Просто я не уверен что все эти фразы есть в INT файлах, которые мы и перевели.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да завтра думаю будет уже ближе к вечеру. Вы мне не ответили, надо или нет фразы из UPK на Notabenoid постить или нет? Просто я не уверен что все эти фразы есть в INT файлах, которые мы и перевели.

Ты хочешь сказать, что русификатор в начальной версии будет готов завтра?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
нее.. там работы ещё на неделю (утрирую конечно, но много). Вот мои мозги завтра с утра подключаться к этому разделу)))

Смысловой работы я там не оставлю, только орфографическую. Ну и мелкие правки в словах, как и в прошлый раз. Если придёшь ты и Макс, то мы это сделаем так же элементарно быстро как и в разделе Субтитров.

Предлагаю при первой возможности выложить для самых ожидающих тестовую версию нормального перевода (без красивых шрифтов, досканальной орфографической точности, синтаксической грамотной пунктуации)

В чём-то я тут согласен, поскольку я не смогу идеализировать перевод не посмотрев как работает то что сделали и не пройдя игру, а я хочу его сделать идеальным.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Предлагаю при первой возможности выложить для самых ожидающих тестовую версию нормального перевода (без красивых шрифтов, досканальной орфографической точности, синтаксической грамотной пунктуации) :)

Извините, но я против такого варианта (пусть выскажутся другие редакторы) - работа должна быть доделана нормально! тестовый вариант - это к Антихристу с его промтом. Вот доделаем-будет версия 1.0 уже с красивыми шрифтами и т.д. и т.п. выпустят пусть, а потом уже редактировать будем опять...

Изменено пользователем t1ger888

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Haoose, надо выложить эти фразы, обязательно! потому что там есть такие фразы, которых нет в интах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А зачем отвечать вопросом на вопрос?

Вы человек опытный, а вопросы... Представляете, люди делают работу, а им -"а когда, а сколько времени, а чего ж так долго, а хочется поскорее", как ответить на такие вопросы? Просто - ссылку на "перевод" Антихриста, играйтесь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DarkInDark
      Всем привет, не мог создать тему в ветке форума «Русификаторы». В общем вопрос такой, вспомнил игру из детства которая очень нравиться, полез искать русскую версию либо руссификаторы, оказалось никто не создавал их.
      Всего у игры 6 частей вроде бы, какие то есть на русском, каких то нет, не смотрел какие есть, интересует пока первая часть, потому что начинать играть в игру логически нужно с первой части, хоть это и является такой мини игрой, решил обратиться на данный форум, возможно здесь кто то может сделать русификатор для игры, если такие здесь заинтересованы. Сразу скажу модераторы извините если создал тему не там, либо написал что то с ошибкой, поправьте, либо перекиньте в нужную тему, очень сильно хочется поиграть в русскую версию чтоб понимать весь смысл.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 Разработчик: Parallel Studio Издатель: Quantic Dream Дата выхода: 29 августа 2023 года


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×