Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Итак, вот команда ZoG и Notabenoid наконец зарелизила первую полную версия русификатора этой чудесной игры.

Скачать

Над переводом работали:

Перевод и корректировка текста:

  • Буслик
  • chukovskiy
  • GOLEM
  • Haoose
  • MaxxxEx
  • DronnyWest
  • V_nus
  • Alex_ReD
  • RAULduke 
  • hermana
  • t1ger888
  • CheshiCat
  • Wonderer

Над шрифтами работали:

  • MeteoraMan
  • Strayiker
  • Bullet2100

Так же в переводе текста принимали участие:

Darlamion, bullet27, Spada, A100, Tasha77dalar, dagr, Nikitakun, Bondage, Marinford, Folterknecht, Jokette, GingerChiffa, Venom101, tGenRy, Rasyl100, ElManana, Undertaker_888, Ytgre, remw1000f, Jackfy, M555, ofccgje, Desetler, wds, Neah, Mef, Alex_1009, cashyou, Psycho21, JokerMe, genun, PainyTOXA, useik, Askent666, zelgadisexe, blur, adzzz, noobas, Notnka, MrGamover, Shadow_XanTeR, Lithium552, Narconon, slashlv, Repter, mitay_walle, nekkit333, bloxxx, SpeedY, RaidSky, Imperior, konishka,Golf, Hirtin, DarkRavenRUS, Artary, taragorm, AlexUsman, alexnorfld, SilverGreek, kowmar, aleksis1989, xrenogubka, andrey1, Myshkin, Winterfell, Noel_Gordon, hitori, pos7al, The_One, CyberChel, flntyyy, Rendo, Gilbert, Anton1890, DreamKiller, TheLotus, NerazuNeAnon, godofdarknes, GoSHaN, pavyf, iCroW, mr_Alex, aleks1991, nickblack, saylee, Hanuma, Dark32, nestren, IIIeorapaT, BeSyAka, spawk, vova22, Jokul, takada, Seedney, Gun4ER666, Entarius, bitrate34, Tpynoeg, iNferNaL123, Mad_Hatter, ProtoType, SolomonX, VANDAL, makanga, mishanya001, Fleurgen, FireGT, demonvandal, Taurin90, DoKTOR13, Nott, smliga, sudosnab, Malder_anp, KoksOK

Сообщайте в этой теме о глюках, косяках и багах. Будем их править и результаты вы увидите в следующих версиях русификатора.

И пожалуйста, поменьше флудите ;)

08d344dcf1fd.jpg

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/70361

Прогресс перевода: 376.png

Текстуры для художника: https://mega.nz/#!tbwAnDrS!oVMQi5b9...ktf2NxSZ0QV_ksM (.PSD по слоям сохранить тоже)

Игровой текст отдельно для перевода и правок: https://mega.nz/#!5CZzxIAD!TojVJquz...RtEsSgyhiEhWuAg

Spoiler

e5a65687333b.jpg

d05df072b0ee.jpg

ca965e08ef81.jpg

e101fdb0f495.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Понятно. Я предполагал и такой вариант.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

может сейчас рано об этом говорить но можно было бы задуматься об озвучке где тот камрад с группой проф актёров ? ну и конечно не могу не заметить что русик просто брильянт !

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё отлично,не вылетала ни разу кряк от THETA,ребят да скиньте вы в ручную папки с заменой :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Замечены недочеты в списке создателей.

1) Вместо некоторых символов квадратики (в субтитрах такого нет, файл aliceEngine.ini проверял), например в самом начале аниматоры - L"квадрат" haicao.

2) Надпись - "Озвучание Персонажей" o_O.

3) Некоторые фразы не вмещаются, например, "Дети, родившиеся за врем".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В начале игры, когда Алиса впервые встречает кота, то первое что он произносит "About time too, Alice.". Переводится как "Наконец-то, Алиса" или "Ты вовремя", ну уж никак не "Давно не виделись."

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

текст переведен весь, только вот субтитры почему то на англ.

разобрался. установщик указывает путь установки: C:\Program Files\Alice Madness Returns, и во время установки создает каталог Game, которого у меня, допустим, и в помине нет, а сразу идет: F:\Games\Alice Madness Returns\Alice2 - каталог, в который устанавливаются файлы руссификатора.

п.сы. : шрифты меню, из прежней версии руссификатора были значительно красивее (

..и выход есть (кому не нравятся шрифты в версии 0.9). после установки, просто накатить старую версию, в итоге получаем "нормальное" меню и переведенные сабы. )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
текст переведен весь, только вот субтитры почему то на англ.

разобрался. установщик указывает путь установки: C:\Program Files\Alice Madness Returns, и во время установки создает каталог Game, которого у меня, допустим, и в помине нет, а сразу идет: F:\Games\Alice Madness Returns\Alice2 - каталог, в который устанавливаются файлы руссификатора.

п.сы. : шрифты меню, из прежней версии руссификатора были значительно красивее (

..и выход есть (кому не нравятся шрифты в версии 0.9). после установки, просто накатить старую версию, в итоге получаем "нормальное" меню и переведенные сабы. )

Иди в таком случае скажи что разрабы сделали уг шрифты) И покажи им какие нужно юзать чтобы было "нормально".

Имхо не нравятся? Заменил на старые и играй. а вот говорить что прошлые "нормальные" тем самым показывая что данные шрифты не тру не нужно. Т.к. это лично твое мнение. И держать его лучше при себе.

На вкус и цвет фломастеры разные, а труд один, и его нужно уважать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

кавычки в слове "нормальные", это и есть ИМХО, так, что желчь пускать тут явно не к месту.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
кавычки в слове "нормальные", это и есть ИМХО, так, что желчь пускать тут явно не к месту.

Вы сами себе противоречите. не в кавычках дело. вы сказали что шрифты из прошлой версии были красивее.

Впрочем я тут желчь не пускал и не собирался - не знаю что вы подумали. я лишь субъективно прокомментировал ваш пост.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2PTxq.jpg

подтверждаю, как и упоминалось выше, ошибка является следствием "криворукости" ребят из SKIDROW, лечится установкой кряка от THETA

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И хватит гнать тут что установщик с ошибкой, ставит не туда и т.д.

Если вы нестандартно ставили игру / или репак то флаг вам как говорится в руки. Мы не можем предусмотреть все варианты репаков. Ибо они каждый по своему распаковывают игру.

Установщик делался с нацелом на лицензию цифровую. То есть на наличие EXE-шника игры тут:

g:\Games\Alice Madness Returns\Game\Alice2\Binaries\Win32\AliceMadnessReturns.exe

(в качестве примера)

То есть если он у вас лежит там:

g:\Games\Alice Madness Returns\Alice2\Binaries\Win32\AliceMadnessReturns.exe

или еще где, то извините. Переместите файлы куда надо и все. Ничего в этом сложного нет.

По поводу вылетов - Все они происходят из-за кряков. Самый стабильный на данный момент кряк от Theta

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

бугага) ловите профит) Я еще вам совет дал на 2й странице и что будет тонна постов по этому поводу :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я скачивала этот русификатор с народ.ру и столкнулась с такой проблемой: запускается "Установка русификации", нажимаешь "далее", переходишь в "Лицензионное соглашение", а там по умолчанию активная кнопка на "Я непринимаю условия соглашения". Активность с кнопки неубирается и таким образом продолжить установку невозможно, так как "далее" остаётся неактивным. Что это такое? Кто нибудь с таким сталкивался?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

извиняюсь за оффтоп! как отключить вступительнеые ролики?

спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я скачивала этот русификатор с народ.ру и столкнулась с такой проблемой: запускается "Установка русификации", нажимаешь "далее", переходишь в "Лицензионное соглашение", а там по умолчанию активная кнопка на "Я непринимаю условия соглашения". Активность с кнопки неубирается и таким образом продолжить установку невозможно, так как "далее" остаётся неактивным. Что это такое? Кто нибудь с таким сталкивался?

Это у вас в системе шрифты для слепых установлены. Отучайтесь от пагубной привычки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: White Spirit
      А нет ни у кого русика для Metal Gear Solid 2: substance, только нормального exe шника, а то русик каторый лежит здесь надо вручную ставить, вот только или у меня руки кривые или еще чего ,но не получается у меня его поставить. <_<

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Перетащить файл с текстом в яндекс браузер — нажать “перевести”
    • Страшно представить что может получится за 2 минуты))
      @WyccStreams это ты на таком специализируешься, тут и движок, и тематика
    • Наверное могло бы работать без шрифтов, как в предыдущий раз, но… Modified Morbid Metal_Data/StreamingAssets/aa/catalog.bin Ждёмс день-два.
    • Не знаю нужно ли еще кому то это но я смог перевести игру машинно через одну программу если нужно могу рассказать что за программа и как перевести это 2х минут  
    • Блин, я зашел на ВК через ВПН, теперь меня забанит РКН. Забыл отключить мобилку… Но за перевод благодарю 
    • Я очень удивлён, что похоже сюжет не про то как все жители московского метро дружно зиганулись (только часть), а к ним в гости (вместе с новым главным героем) прибыли какие-нибудь укро-поляки, в поисках выжил ли ещё кто-то, охренели от увиденного и начали наводить демократию.  Получается Артём (ну или кто там будет из Спарты) хороший русский? Этого не может быть! Просто подарок. Панорамы раздолбанного Кремля и Храма Василия Блаженного зайдут на ура. Кто-то думаю будет даже кое-что налимонивать на скрины.   
    • Москва, где выжили только крысы, мутанты и укромовные. Звучит как мечта Глуховского)
    • не работает на новом хотфиксе(
    • Это было бы логично. Если посмотреть на Сталкер 2, то он стал национальной украинской игрой, почему бы Метру не стать второй такой игрой. У Сталкера 2 это позволило люто забустить продажи на Украине. Точных цифр нам, конечно, не скажут, но думаю, что где-нибудь в пятерке по числу копий она там точно стоит. По обзорам украинский язык вообще второй. Метро, конечно, по сеттингу игра более специфичная (украинцы делают игру про Москву), но учитывая синопсис и, возможно, провокационный сюжет (Глуховский же наглухо отбитый), на теме «постапокалиптическая Москва» можно срубить вистов в медиаполе.
    • Ха-ха, похоже в игре в Москве будут на щирой украинской мове розмовлять, это же мечта прям. На “абрамсе” заехать не получилось (Бабченко в люке застрял), ну хоть так. Ну а вообще достаточно посчитать сколько раз в полном презентационном ролике (который 15 минут идет) говорят слово “Ukraine” и всё сразу становится ясно с игрой. Мне особо про инакомыслие зашло. Эти клоуны до сих пор верят что в России сплошь его ущемляют, тогда как у них самих люди пукнуть в сторону Зеленского боятся.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×