Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Итак, вот команда ZoG и Notabenoid наконец зарелизила первую полную версия русификатора этой чудесной игры.

Скачать

Над переводом работали:

Перевод и корректировка текста:

  • Буслик
  • chukovskiy
  • GOLEM
  • Haoose
  • MaxxxEx
  • DronnyWest
  • V_nus
  • Alex_ReD
  • RAULduke 
  • hermana
  • t1ger888
  • CheshiCat
  • Wonderer

Над шрифтами работали:

  • MeteoraMan
  • Strayiker
  • Bullet2100

Так же в переводе текста принимали участие:

Darlamion, bullet27, Spada, A100, Tasha77dalar, dagr, Nikitakun, Bondage, Marinford, Folterknecht, Jokette, GingerChiffa, Venom101, tGenRy, Rasyl100, ElManana, Undertaker_888, Ytgre, remw1000f, Jackfy, M555, ofccgje, Desetler, wds, Neah, Mef, Alex_1009, cashyou, Psycho21, JokerMe, genun, PainyTOXA, useik, Askent666, zelgadisexe, blur, adzzz, noobas, Notnka, MrGamover, Shadow_XanTeR, Lithium552, Narconon, slashlv, Repter, mitay_walle, nekkit333, bloxxx, SpeedY, RaidSky, Imperior, konishka,Golf, Hirtin, DarkRavenRUS, Artary, taragorm, AlexUsman, alexnorfld, SilverGreek, kowmar, aleksis1989, xrenogubka, andrey1, Myshkin, Winterfell, Noel_Gordon, hitori, pos7al, The_One, CyberChel, flntyyy, Rendo, Gilbert, Anton1890, DreamKiller, TheLotus, NerazuNeAnon, godofdarknes, GoSHaN, pavyf, iCroW, mr_Alex, aleks1991, nickblack, saylee, Hanuma, Dark32, nestren, IIIeorapaT, BeSyAka, spawk, vova22, Jokul, takada, Seedney, Gun4ER666, Entarius, bitrate34, Tpynoeg, iNferNaL123, Mad_Hatter, ProtoType, SolomonX, VANDAL, makanga, mishanya001, Fleurgen, FireGT, demonvandal, Taurin90, DoKTOR13, Nott, smliga, sudosnab, Malder_anp, KoksOK

Сообщайте в этой теме о глюках, косяках и багах. Будем их править и результаты вы увидите в следующих версиях русификатора.

И пожалуйста, поменьше флудите ;)

08d344dcf1fd.jpg

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/70361

Прогресс перевода: 376.png

Текстуры для художника: https://mega.nz/#!tbwAnDrS!oVMQi5b9...ktf2NxSZ0QV_ksM (.PSD по слоям сохранить тоже)

Игровой текст отдельно для перевода и правок: https://mega.nz/#!5CZzxIAD!TojVJquz...RtEsSgyhiEhWuAg

Spoiler

e5a65687333b.jpg

d05df072b0ee.jpg

ca965e08ef81.jpg

e101fdb0f495.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DronnyWest

Почему-то так считает лишь пара человек из сотен скачавших

Я вам советую все же подучить язык, с которого вы переводите.

В английском языке в заголовках (к которым в нашем случае относятся и пункты меню) все слова (кроме союзов, артиклей и т.п.) пишутся с большой буквы. В русском такого правила нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы говорите, что мы собираемся соблюдать правила другого языка перенося их на русский, а что есть правило другого языка, если он написан не по правилам? Получается мы не следуем правилам другого языка, ибо даже в другом написано вне правил, следовательно мы лишь сохранили черту стиля, не перенося правила иного языка в наш.

Написание New Game, так же является ошибкой, но New Game смотрится нагляднее в разы приятнее, чем New game. Так же и Video setting и Scene director, смотрятся лучше в таком виде "Video Setting и Scene Director". Глазу приятнее улавливать.

Ну и отсебятина.

New Game - правильно.

New game - нежелательно.

Новая игра - правильно.

Новая Игра - неправильно.

NightFox вы мне ответьте, писать заглавные буквы в словосочетаниях в Английском языке можно или это ошибка?

Я отвечу - нельзя. Зато в заголовках - сколько угодно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну и отсебятина.

New Game - правильно.

New game - нежелательно.

Новая игра - правильно.

Новая Игра - неправильно.

Я отвечу - нельзя. Зато в заголовках - сколько угодно.

Извините за дерзость... Но вы шрифты видели? И не говорите что Новая Игра вам режет глаз... Если не ошибаюсь там заглавные всего на 2 пикселя выше строчных и визуально это ничего не портит, а править все что с заглавной на строчные это лишний гемор.

Я не понимаю почему такие действительно знающие и умные люди не участвуют в переводе а лишь критикуют?

Изменено пользователем DronnyWest

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Понятно! Но я думаю это мало поможет делу. И пусть это ошибка а мы эгоисты и неучи. Но эту ошибку, скорее всего не исправят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Извините за дерзость... Но вы шрифты видели? И не говорите что Новая Игра вам режет глаз... Если не ошибаюсь там заглавные всего на 2 пикселя выше строчных и визуально это ничего не портит, а править все что с заглавной на строчные это лишний гемор.

Я не понимаю почему такие действительно знающие и умные люди не участвуют в переводе а лишь критикуют?

Вопрос был задан chukovskiy про «настройки графики», ему ответили, но изначально речь была про «Автор Идеи» и подобное в титрах.

Это также встречается вне титров, например при выборе профиля «Время Игры», в разных меню «Посмотреть Создателей Игры», «Галерея Концепт-Артов», «Сменить Цель», «Часовая Бомба», «Меню Паузы» и прочее. Потом всякие «Воспоминаний Собрано» — вообще жесть.

И вот там явно не на 2 пикселя разница.

Изменено пользователем NightFox

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вопрос был задан chukovskiy про «настройки графики», ему ответили, но изначально речь была про «Автор Идеи» и подобное в титрах.

Это также встречается вне титров, например при выборе профиля «Время Игры», в разных меню «Посмотреть Создателей Игры», «Галерея Концепт-Артов», «Сменить Цель», «Часовая Бомба», «Меню Паузы» и прочее. Потом всякие «Воспоминаний Собрано» — вообще жесть.

И вот там явно не на 2 пикселя разница.

Понятно. Посмотрим что будет в итоге, но никаких обещаний не будем сейчас давать на счет того, что все будет исправлено.

Только на счет титров 100% можно утверждать - вернем оригинал на англ дабы не портить их вовсе.

Ну и конечно недописи которые не влезают, по возможности переносы слов типа "обыч" "но" тоже постараемся выпрямить.

вся данная тема будет внимательно перечитана, и по возможности все изъяны будут поправлены.

Прредлагаю прекратить споры ибо если так продолжать, и до 100 страниц флуда недалеко, что очень будет мешать в будущем при пересмотре темы на наличие косяков.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
New Game - правильно.

New game - нежелательно.

Новая игра - правильно.

Новая Игра - неправильно.

Плюсую. В русском языке куда красивее смотрится «Новая игра». Потому что правила русского языка берутся не с кондачка, а именно с понятия «красивее». =) И так действительно красивее. Считайте, проголосовал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Извините за дерзость... Но вы шрифты видели? И не говорите что Новая Игра вам режет глаз... Если не ошибаюсь там заглавные всего на 2 пикселя выше строчных и визуально это ничего не портит, а править все что с заглавной на строчные это лишний гемор.

Я не понимаю почему такие действительно знающие и умные люди не участвуют в переводе а лишь критикуют?

Шрифтов не видел, я и английский хорошо понимаю, игру прошел, больше даже прикасаться не собираюсь.

Я указываю лишь на ошибку, не более того.

А не участвуют "такие люди" в переводе по очень простой причине: они все свободное время посвещают сайту. На переводы никакого времени не хватит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

DronnyWest, отлично :good:

Изменено пользователем NightFox

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

где меняется соотношение сторон? а то после установки русика не правильное соотношение стоит хоть и разрешение родное выбрано

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
где меняется соотношение сторон? а то после установки русика не правильное соотношение стоит хоть и разрешение родное выбрано

После установки русификатора могло слететь разрешение, заново выстави. Соотношение напрямую связано с разрешением. Они кстати в настройках дебильно сделали, разрешение надо отдельно подтверждать отдельной кнопкой (под ним расположенной).

Изменено пользователем NightFox

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да сто раз ставил не помагает почему то(, теперь полоской узкой показывает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
да сто раз ставил не помагает почему то(, теперь полоской узкой показывает
Кнопку подтверждения точно жмёшь под разрешением? А потом ещё после этого самую нижнюю? (а то оно обратно сбросит).

Полоски появляются на не широкоформатном разрешении — отличном от 16:9.

Изменено пользователем NightFox

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это у вас в системе шрифты для слепых установлены. Отучайтесь от пагубной привычки.

Спасибо за дельный совет, вы оказались правы. У меня в системе шрифты были установлены 125%, я переустановила на 100%, и проблема решилась.

Русификатор отличный, моя благодарность тем кто трудился над ним. Я предпочитаю играть с оригинальной озвучкой и русскими субтитрами, а перевод получился "что надо":)

Я бегло пробежалась по постам, и увидела, что у некоторых почему то русские субтитры после установки непоявились в игре. Я например устанавливала с настройками "по умолчанию", и у меня всё установилось без проблем ( у меня лицензия от ЕА).

И ещё была удивлена тому, что многие здесь высказывают претензии к переводу " Буква должна быть такая", " А слово должно быть таким" и т.д. Где вы раньше были, когда набирали команду для перевода? Нужно уметь быть благодарными! Люди своё время тратили на перевод, и абсолютно бесплатно выложили для всех, сделали ту работу, которую должны выполнить локализаторы (а они за это зарплату получают как минимум).

Повторюсь, НО нужно быть благодарными, и уметь сказать спасибо за проделанную работу (хорошую), а некритиковать.

Изменено пользователем Ol@i

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кнопку подтверждения точно жмёшь под разрешением? А потом ещё после этого самую нижнюю? (а то оно обратно сбросит).

Полоски появляются на не широкоформатном разрешении — отличном от 16:9.

да жму, пробовал разные разрешения все с полосками стали, родное 1680/1050.

скиньте плиз конфиг из папки документов и на всякий пож из папки игры

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Moonlight Peaks

      Метки: Симулятор жизни, Симулятор фермы, Вампиры, Милая, Декорирование Платформы: PC Разработчик: Little Chicken Издатель: Marvelous Дата выхода: 7 июля 2026 года Отзывы Steam: 277 отзывов, 87% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Breakout 13

      Жанр: FMV, триллер Платформы: PC Разработчик: ALT Lab Издатель: ALT Lab Дата выхода: 9 января 2023 Движок: NWJS
       
      У игры 6343 отзыва, 87% из которых положительные.
      Игра занимает 24-е место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Зеркала трансляции: VK Video, VK Play Live, Telegram, Twitch и Youtube Зеркала трансляции: VK Video, VK Play Live, Telegram, Twitch и Youtube
    • в метрошках сенса почти не в ходу  @\miroslav\ счас модно лёгкие мыши ~60 грамм,а моя X7 весела 110 грамм(без груза 90) 
    • Тебе вполне спокойно ответили, когда ты сделаешь, тогда будет готово. Каков вопрос, таков ответ. Ты же зачемто начал устраивать плаки плаки. 
    • Нихрена себе ты модный, а я думал кто то мышь компьютерную зачем то скормить рисованному кошаку хочет и не как не получалось тайный смысл фотки понять.) а оно вон оно че.) а как же 100500 метроидваний с няшами?  
    • @erll_2nd  Вот тебе ответ)) Вообще каждый переводит как хочет и денег тратит на это сколько хочет. Кто-то пользуется бесплатными решениями. Кто-то хочет переводить крутыми дорогими моделями за много деняк. У @clarkkent к примеру клод батрачит) Он же ему и текст ищет/парсит, установщики собирает, пакует и т.п. Конечно, когда работаешь с стандартными движками типа unity или unreal оно вроде бы и зачем, но так видимо проще, быстрее и т.п. +там у него тексты переводят агенты смиты клода, возможно лучше на качестве сказывается. Но это надо сравнивать качество двух и более  переводов по одной игре) И если нет опыта и не наработанная рука, палочка выручалочка. Дорогая палочка)) Вон Арканоид каждый раз платит вайбкодерам типа @DjGiza за инструменты, которые в принципе мог бы и сам сделать  А потом пишет в постах, что его эти же самые вайбкодеры кинули %-)  
    • ага и мышку прикупил беспроводную(всё сидел на x7),а опробовать ток в прагмате на данный момент могу 
    • Вот я к стати не пойму, те “операторы нейронок” которые продают свои русики — чё они всё время ключи какие-то покупают, софт делают за бабки, постоянно нужно собрать деньги помимо самого перевода, на какие-то дополнительные телодвижения? Ну это же прям пыль какая-то в глаза. Или я чего-то не понимаю!?
    • Портировали русификатор на PS4 (есть на рутракторе) и Switch ( prostovitok)
    • ИГРЫ GAME PASS (ИЮЛЬ 2026/1)

      6 июля
      • Winds of Arcana: Ruination (Cloud, Console, Handheld, PC)

      9 июля
      • Gears of War: Reloaded (Cloud, XBOX Series X|S, Handheld, PC)
      • Tamashika (Cloud, XBOX Series X|S, Handheld, PC)

      13 июля
      • Ascend to Zero (Cloud, XBOX Series X|S, Handheld, PC)

      14 июля
      • PBA Pro Bowling 2026 (Cloud, XBOX Series X|S, PC)

      15 июля
      • Quarantine Zone: The Last Check (Cloud, XBOX Series X|S, PC)

      16 июля
      • Mavrix by Matt Jones (Cloud, XBOX Series X|S, Handheld, PC)

      17 июля
      • FixForce (Cloud, XBOX Series X|S, PC)
      • Fogpiercer (PC)

      21 июля
      • The Planet Crafter (Cloud, XBOX Series X|S, PC)
      • Tony Hawk’s Pro Skater 1 + 2 (Cloud, Console, PC)

      Игры покидающие Game Pass после 15 июля:
      • Dungeons of Hinterberg (Cloud, Console, PC)
      • EA Sports Football Club 24 (Cloud, Console, PC)
      • Stellaris (Cloud, Console, PC)
      • Golf With Your Friends (Cloud, Console, PC)
      • Minami Lane (Cloud, Console, PC)
      • Powerwash Simulator (Cloud, Console, PC)
      • Shadow of the Tomb Raider Definitive Edition (Cloud, Console, PC)
      • Splitgate: Arena Reloaded (Cloud, Console, PC)
      • Super Fantasy Kingdom (Game Preview) (PC)
      • Techtonica (Game Preview) (Cloud, Console, PC)
    • @erll_2nd похоже, что русик он сам делал ещё во времена дипла)) Т.е. это будет дипл + нейронка)
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×