Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Итак, вот команда ZoG и Notabenoid наконец зарелизила первую полную версия русификатора этой чудесной игры.

Скачать

Над переводом работали:

Перевод и корректировка текста:

  • Буслик
  • chukovskiy
  • GOLEM
  • Haoose
  • MaxxxEx
  • DronnyWest
  • V_nus
  • Alex_ReD
  • RAULduke 
  • hermana
  • t1ger888
  • CheshiCat
  • Wonderer

Над шрифтами работали:

  • MeteoraMan
  • Strayiker
  • Bullet2100

Так же в переводе текста принимали участие:

Darlamion, bullet27, Spada, A100, Tasha77dalar, dagr, Nikitakun, Bondage, Marinford, Folterknecht, Jokette, GingerChiffa, Venom101, tGenRy, Rasyl100, ElManana, Undertaker_888, Ytgre, remw1000f, Jackfy, M555, ofccgje, Desetler, wds, Neah, Mef, Alex_1009, cashyou, Psycho21, JokerMe, genun, PainyTOXA, useik, Askent666, zelgadisexe, blur, adzzz, noobas, Notnka, MrGamover, Shadow_XanTeR, Lithium552, Narconon, slashlv, Repter, mitay_walle, nekkit333, bloxxx, SpeedY, RaidSky, Imperior, konishka,Golf, Hirtin, DarkRavenRUS, Artary, taragorm, AlexUsman, alexnorfld, SilverGreek, kowmar, aleksis1989, xrenogubka, andrey1, Myshkin, Winterfell, Noel_Gordon, hitori, pos7al, The_One, CyberChel, flntyyy, Rendo, Gilbert, Anton1890, DreamKiller, TheLotus, NerazuNeAnon, godofdarknes, GoSHaN, pavyf, iCroW, mr_Alex, aleks1991, nickblack, saylee, Hanuma, Dark32, nestren, IIIeorapaT, BeSyAka, spawk, vova22, Jokul, takada, Seedney, Gun4ER666, Entarius, bitrate34, Tpynoeg, iNferNaL123, Mad_Hatter, ProtoType, SolomonX, VANDAL, makanga, mishanya001, Fleurgen, FireGT, demonvandal, Taurin90, DoKTOR13, Nott, smliga, sudosnab, Malder_anp, KoksOK

Сообщайте в этой теме о глюках, косяках и багах. Будем их править и результаты вы увидите в следующих версиях русификатора.

И пожалуйста, поменьше флудите ;)

08d344dcf1fd.jpg

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/70361

Прогресс перевода: 376.png

Текстуры для художника: https://mega.nz/#!tbwAnDrS!oVMQi5b9...ktf2NxSZ0QV_ksM (.PSD по слоям сохранить тоже)

Игровой текст отдельно для перевода и правок: https://mega.nz/#!5CZzxIAD!TojVJquz...RtEsSgyhiEhWuAg

Spoiler

e5a65687333b.jpg

d05df072b0ee.jpg

ca965e08ef81.jpg

e101fdb0f495.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Делайте японскую озвучку, представьте сколько анимешников вам спасибо скажут XD, темболее есть замечательный сериал Сердца Пандоры в котором сюжет связан с алисой

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скорее бы озвучка появилась. Очень жду. А смотреть сабы - зло, т.к. отвлекаешься от картинки. Не обязательно дублировать, можно оставить оригинальную речь на фоне. На оригинальные интонации и курирование освновоположником - побоку, т.к. всеравно нифига не понятно. Нужно, чтоб на русском говорили, как говорят на ряде языков отличных от английского присутствующих в релизе.

так замути себе персональную одноголосую озвучку. в чем проблема? не будешь на сабы отвлекаться))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нужно дождаться субтитров, а потом уже снова собирать команду на перевод текстур. Если найдется достаточно энтузиастов, то тогда будем текстуры рисовать, а коли желающих будет мало, то и черт с ним.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Делайте японскую озвучку, представьте сколько анимешников вам спасибо скажут XD, темболее есть замечательный сериал Сердца Пандоры в котором сюжет связан с алисой

в игре присутсвуют японские шрифты думаю и текст тоже ))

а японских сэю никто, не какой актер не переплюнит!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
в игре присутсвуют японские шрифты думаю и текст тоже ))

а японских сэю никто, не какой актер не переплюнит!!!

Ну так вить Японцы игру делали. )

Делайте японскую озвучку, представьте сколько анимешников вам спасибо скажут XD, темболее есть замечательный сериал Сердца Пандоры в котором сюжет связан с алисой

На лс ответь )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а японских сэю никто, не какой актер не переплюнит!!!

Эт точно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

troyan0 Еслиб я хотел это сделать сам, то зачем мне просить об этом в форум? >Ю<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

если мне склероз не изменяет японская локализация и так есть, озвучка наверное тоже

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На лс ответь )

у меня во че =\ (Вы не можете отправлять другие личные сообщения до 24.6.2011, 19:30. Эта мера - защита от спама.)

напиши в асю 461741821

если мне склероз не изменяет японская локализация и так есть, озвучка наверное тоже

озвучки нету к сожалению, хотя почему-то везде пишут что есть

Изменено пользователем Strayiker

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Скорее бы озвучка появилась. Очень жду. А смотреть сабы - зло, т.к. отвлекаешься от картинки.
-Бедный, как же ты в др. то игры играешь с чисто русскими субтитрами. Наверное из злобного принципа вообще их не юзаешь? a4dff7ouo.gif

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

McGee делал игру в китае и кстати озвучка алисы1 от фаргуса была совсем неплохой особенно кот

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В Китае..... То-то грязевые монстры так мне "Унёсенные призраками" Миадзаки напомнили))) А если ещё и сейю к озвучке подключить - этак выйдет игра для отаку года -

Ya, Chesiro~no neko, ya~des! ^_^

А если без шуток, то и английская то озвучка никакая. Нашу желательно, но будем реалистами - нафиг, а то выйдет как с Обливионом, его до сих пор озвучивают вроде))) Главное чтобы субтитры были, я хоть английский и знаю немного, но чтобы понимать все эти мудрёные речевые обороты знаний маловато.

Изменено пользователем MentALL

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, вы бы хоть сначала сабы сделали, а то спор про озвучку длиться уже не первую страницу. Озвучка, которую придётся ждать минимум полгода, не имея возможности поиграть в эту игру хотя бы с сабами, НАХРЕН никому не упала)))

Обливионом, его до сих пор озвучивают вроде))) Главное чтобы субтитры были, я хоть английский и знаю немного, но чтобы понимать все эти мудрёные речевые обороты знаний маловато.

Его уже озвучили, только локализаторы не захотели перевести Аддон для игры, хотя его ждали тысячи человек)))

Изменено пользователем Smotritel37

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вопрос на повестку дня: Стоит ли теперь ВООБЩЕ ждать текстурного перевода от The Rush Team? Если стоит, то почему бы не подождать две недели, а за ближайшие две недели не выпустить только текстовый перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Knights and Bikes

      Метки: Сетевой кооператив, Локальный кооператив, Приключение, Глубокий сюжет, Приключенческий экшен Платформы: PC XONE PS4 MAC LIN Разработчик: Foam Sword Издатель: Double Fine Productions Дата выхода: 25 августа 2019 года Отзывы Steam: 454 отзывов, 87% положительных
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Сюжетная одиночная ролевая игра, вдохновлённая такими олдскульными играми, как RuneScape и Ultima Online! Исследуйте огромный средневековый фэнтезийный мир, полный неигровых персонажей, с которыми можно общаться, прокачивайте навыки, сражайтесь с разнообразными монстрами и узнайте историю Ротара Эркреста — проклятого лорда отдалённых лесов Имбертейла.
      И всё бы ничего, но процесс изготовления этого перевода был довольно тернистым и мой энтузиазм иссяк напрочь. Игра мне не зашла по некоторым причинам. Но переведено очень многое и я это опубликую. Переведено через Deepseek.
      Русификатор от SamhainGhost, v0.5 (от 08.02.2026) — гугл диск / boosty
      Только для версии игры от 3 декабря 2025 (по steamdb 21033930).


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×