Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Итак, вот команда ZoG и Notabenoid наконец зарелизила первую полную версия русификатора этой чудесной игры.

Скачать

Над переводом работали:

Перевод и корректировка текста:

  • Буслик
  • chukovskiy
  • GOLEM
  • Haoose
  • MaxxxEx
  • DronnyWest
  • V_nus
  • Alex_ReD
  • RAULduke 
  • hermana
  • t1ger888
  • CheshiCat
  • Wonderer

Над шрифтами работали:

  • MeteoraMan
  • Strayiker
  • Bullet2100

Так же в переводе текста принимали участие:

Darlamion, bullet27, Spada, A100, Tasha77dalar, dagr, Nikitakun, Bondage, Marinford, Folterknecht, Jokette, GingerChiffa, Venom101, tGenRy, Rasyl100, ElManana, Undertaker_888, Ytgre, remw1000f, Jackfy, M555, ofccgje, Desetler, wds, Neah, Mef, Alex_1009, cashyou, Psycho21, JokerMe, genun, PainyTOXA, useik, Askent666, zelgadisexe, blur, adzzz, noobas, Notnka, MrGamover, Shadow_XanTeR, Lithium552, Narconon, slashlv, Repter, mitay_walle, nekkit333, bloxxx, SpeedY, RaidSky, Imperior, konishka,Golf, Hirtin, DarkRavenRUS, Artary, taragorm, AlexUsman, alexnorfld, SilverGreek, kowmar, aleksis1989, xrenogubka, andrey1, Myshkin, Winterfell, Noel_Gordon, hitori, pos7al, The_One, CyberChel, flntyyy, Rendo, Gilbert, Anton1890, DreamKiller, TheLotus, NerazuNeAnon, godofdarknes, GoSHaN, pavyf, iCroW, mr_Alex, aleks1991, nickblack, saylee, Hanuma, Dark32, nestren, IIIeorapaT, BeSyAka, spawk, vova22, Jokul, takada, Seedney, Gun4ER666, Entarius, bitrate34, Tpynoeg, iNferNaL123, Mad_Hatter, ProtoType, SolomonX, VANDAL, makanga, mishanya001, Fleurgen, FireGT, demonvandal, Taurin90, DoKTOR13, Nott, smliga, sudosnab, Malder_anp, KoksOK

Сообщайте в этой теме о глюках, косяках и багах. Будем их править и результаты вы увидите в следующих версиях русификатора.

И пожалуйста, поменьше флудите ;)

08d344dcf1fd.jpg

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/70361

Прогресс перевода: 376.png

Текстуры для художника: https://mega.nz/#!tbwAnDrS!oVMQi5b9...ktf2NxSZ0QV_ksM (.PSD по слоям сохранить тоже)

Игровой текст отдельно для перевода и правок: https://mega.nz/#!5CZzxIAD!TojVJquz...RtEsSgyhiEhWuAg

Spoiler

e5a65687333b.jpg

d05df072b0ee.jpg

ca965e08ef81.jpg

e101fdb0f495.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Началось.

Все крутой мен выложил крутой перевод, играйте.

Этот теперь никому не нужен, можно удалять. :skull:

---------

А что допрашивать, сразу видно, вбивал стандартно, не превышая размер строки.

Да не кипятись=)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Wonderer

глянь 733 абзац раздела GFxUI. Второе предложение. По-моему нуждается в переработке)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Началось.

Все крутой мен выложил крутой перевод, играйте.

Этот теперь никому не нужен, можно удалять.

Ты чё ёпнулся что ли? Удалять то зачем? Я даже один добью и сделаю Алису такой, какой я её вижу в идеале.

Вы лучше узнайте как он остальные сабы прикрутил к игре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Началось.

Все крутой мен выложил крутой перевод, играйте.

Этот теперь никому не нужен, можно удалять. :skull:

---------

А что допрашивать, сразу видно, вбивал стандартно, не превышая размер строки.

не можно ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Said he'd have me job and my ass on a plate. Told him he could have the former! Leave the latter alone, thank you very much!. Good night, Alice. You know the way out.

Это предложение поставило меня в тупик. VO_PrisonGuard, абзац 10.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот этот скрин сам за себя говорит, что перевод - facepalmf.gif

c7a9d8c33619f42d8e52473da4cb8f3a.jpg

предлагаю эту картинку везде вставлять когда речь идет о калищном переводе любой игры

Изменено пользователем Kratos11

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я тоже поддержу ваш перевод. Неизвестно как он там делался и в сколько людей, а тут хотябы были споры по именам собственым=) В споре рождается истина.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Началось.

Все крутой мен выложил крутой перевод, играйте.

Этот теперь никому не нужен, можно удалять. :skull:

---------

А что допрашивать, сразу видно, вбивал стандартно, не превышая размер строки.

А, ну если не превышая размер строки тогда да, бестолку. У меня просто скрины не загрузились.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот этот скрин сам за себя говорит, что перевод ....

:D :D :D +1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты чё ёпнулся что ли? Удалять то зачем? Я даже один добью и сделаю Алису такой, какой я её вижу в идеале.

Вы лучше узнайте как он остальные сабы прикрутил к игре.

ну ты лол! :lol: Это сарказм был)) преводим дальше)) верне вы переводите и редактируйте, а я спать, завтра с утра в 8 зайду и на весь день - бум доделывать!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот этот скрин сам за себя говорит, что перевод - facepalmf.gif

c7a9d8c33619f42d8e52473da4cb8f3a.jpg

предлагаю эту картинку везде вставлять когда речь идет о калищном переводе любой игры

ахахах) Face Palm by Alice :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На русторке ещё и русик отдельно выложили(50мб) можно скачать и поковыряться в нём)Вдруг какие идеи появятся....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На русторке ещё и русик отдельно выложили(50мб) можно скачать и поковыряться в нём)Вдруг какие идеи появятся....

Кстати дельная идея. Попробуйте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

RAUL_duke а там еще есть реплики стража?) без контекста непонятно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Salt 2 - это приключенческая игра с открытым миром на пиратскую тематику, в которой основное внимание уделяется исследованиям, крафту и выживанию. Играйте в одиночку или с пятью друзьями, путешествуя по морю на своем корабле в качестве мобильной базы. Откройте для себя острова, полные квестов, городов, пещер и секретов. Повышайте уровень, создавайте снаряжение, охотьтесь, ловите рыбу и настраивайте свой корабль.
      Русификатор от SamhainGhost (от 23.11.25) — гугл диск / boosty
      Поддерживаемые версии игры - 2025.5.7 от 20.11.25 (билд 20866789 по steamdb)

      Переведено через Gemini 2.5 Pro и Deepseek. Игра изначально имеет очень скверный перевод на русский, на уровне гуглоперевода без контекста и правок. Примеры до и после под спойлером:
    • Автор: kitkat1000
      Сделал нейросетевой перевод PC версии Pipistrello and the Cursed Yoyo.
      Особая благодарность most2820 и kvonzaaa, без их участия ничего не было бы.
      Скачать перевод можно по ТУТ. Перемещаем Maps в папку с игрой с заменой. Версия игры должна быть Build 20341191.


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • там и слитый его перевод был, но ссылка уже не работает.
      лень платить за это 450 рубликов (или сколько там у него)
    • Ну что сказать — человек мастер пиара, я даже сказал бы гуру маркетинга. Закапывает свой продукт всё глубже и глубже, чтоб не сильно воняло 
    • Как там говорил классик: «нехороший человек, мразота редкостная». Пиарщикам Ростелекома заранее сочувствую.
    • Тогда в контексте перевода SAO беру слова назад. А переводчик молодец, если столько перевел — значит горит своим делом. Hollow Realization, - можно сказать на финале конкретно перевода текста, после завершения перевода — будет примерно месяц редактуры как писал Lowfriend.
      Hollow Fragment, - прогресс назвать сложно, не отслеживаем. Пока этап перевода текста и немного редактуры с тестами, совмещаем их.

      Перевод на Vita будет сильно позже перевода на ПК, нет не приставок для тестирования(Пока что), не образов игры. Но мы с Lowfriend буквально в воскресенье обсуждали данную тему.
    • Прямая. Вы же не меньше моего читали переписку. Выше выдвигался аргумент: “Это солидные магазины с репутацией”, соответственно чем они лучше “Игры Ростелеком” если в них купить ничего нельзя? Что же до Вашего тезиса о “заботе о кошельках” игорьков, то я считаю его несерьёзным. Всё это в копилку детского лепета на счёт CD Projekt RED и их отказом в озвучке, претензий к Варве что он Индржиха гномиком сделал, в копилку запрета продаж российским гражданам и пр. — Вы серьёзно считаете… что перед Вами… Вами, должны извиняться? Отец, я считал Вас взрослым человеком, но то что Вы написали, может я конечно не до конца понял, но это жалобы школоты. Соответственно не присуживайте мне пожалуйста смену темы потому что к последнему лучшее как стоить отнестись — это не заметить. 
    • Четвёртый это аркания?)  
    • Предположу, что в будущем всё будет зависеть от настроения разработчика и того, какие проверки он решит внедрить на этапе запуска игры\авторизации. 
      Потому что, раз Стим не ругается, то проблем может быть только со стороны игры, как я понимаю.
    • @Ivan228228 не знаю как в будущем, за время тестов ни один игрок бан не получил) @sQl если у тебя есть каналы сбыта, ты стриммер с миллионной аудиторией или есть много знакомых стримеров, группа в вк, группа в тг и т.п., то у тебя все шансы)) P.S.: только наш не бери, в отличии от zetlnd добро не давали на использовании в других русификаторах А вот рекламить можешь, если ты приложишь ссылку на бусти/я.диск, то хоть где пиарь на здоровье)
    • Спасибо за развёрнутый ответ!

      Я спрашивал не в контексте вирусов, майнеров или привередливости — а в контексте оценки рисков бана в Стиме. 
      Ни в коем случае не пытаюсь вас в чём-то обвинять и т.д. 
      Спасибо за труд! 
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×