Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Итак, вот команда ZoG и Notabenoid наконец зарелизила первую полную версия русификатора этой чудесной игры.

Скачать

Над переводом работали:

Перевод и корректировка текста:

  • Буслик
  • chukovskiy
  • GOLEM
  • Haoose
  • MaxxxEx
  • DronnyWest
  • V_nus
  • Alex_ReD
  • RAULduke 
  • hermana
  • t1ger888
  • CheshiCat
  • Wonderer

Над шрифтами работали:

  • MeteoraMan
  • Strayiker
  • Bullet2100

Так же в переводе текста принимали участие:

Darlamion, bullet27, Spada, A100, Tasha77dalar, dagr, Nikitakun, Bondage, Marinford, Folterknecht, Jokette, GingerChiffa, Venom101, tGenRy, Rasyl100, ElManana, Undertaker_888, Ytgre, remw1000f, Jackfy, M555, ofccgje, Desetler, wds, Neah, Mef, Alex_1009, cashyou, Psycho21, JokerMe, genun, PainyTOXA, useik, Askent666, zelgadisexe, blur, adzzz, noobas, Notnka, MrGamover, Shadow_XanTeR, Lithium552, Narconon, slashlv, Repter, mitay_walle, nekkit333, bloxxx, SpeedY, RaidSky, Imperior, konishka,Golf, Hirtin, DarkRavenRUS, Artary, taragorm, AlexUsman, alexnorfld, SilverGreek, kowmar, aleksis1989, xrenogubka, andrey1, Myshkin, Winterfell, Noel_Gordon, hitori, pos7al, The_One, CyberChel, flntyyy, Rendo, Gilbert, Anton1890, DreamKiller, TheLotus, NerazuNeAnon, godofdarknes, GoSHaN, pavyf, iCroW, mr_Alex, aleks1991, nickblack, saylee, Hanuma, Dark32, nestren, IIIeorapaT, BeSyAka, spawk, vova22, Jokul, takada, Seedney, Gun4ER666, Entarius, bitrate34, Tpynoeg, iNferNaL123, Mad_Hatter, ProtoType, SolomonX, VANDAL, makanga, mishanya001, Fleurgen, FireGT, demonvandal, Taurin90, DoKTOR13, Nott, smliga, sudosnab, Malder_anp, KoksOK

Сообщайте в этой теме о глюках, косяках и багах. Будем их править и результаты вы увидите в следующих версиях русификатора.

И пожалуйста, поменьше флудите ;)

08d344dcf1fd.jpg

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/70361

Прогресс перевода: 376.png

Текстуры для художника: https://mega.nz/#!tbwAnDrS!oVMQi5b9...ktf2NxSZ0QV_ksM (.PSD по слоям сохранить тоже)

Игровой текст отдельно для перевода и правок: https://mega.nz/#!5CZzxIAD!TojVJquz...RtEsSgyhiEhWuAg

Spoiler

e5a65687333b.jpg

d05df072b0ee.jpg

ca965e08ef81.jpg

e101fdb0f495.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Модеры перевода на нотабеноиде, сделайте, если нетрудно, словарик... а то где бурлатный меч, где вострый нож переведено и т.п. - хоть понятно будет, как какие названия переводить.

http://notabenoid.com/book/19367/blog/post...7.html#comments

дак добавляйте что считаете нужным)

модеры для красоты)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

почему я не могу зайти на этот нотабеноид? пишет что перевод могут читать только неанонимы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
почему я не могу зайти на этот нотабеноид? пишет что перевод могут читать только неанонимы

Залогинься на нотабеноиде.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А запаковать обратно UPK мы сможем?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А к переводу можно присоединится? Если да, то с чего начать)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А к переводу можно присоединится? Если да, то с чего начать)

Регистрируйся на нотабеноиде и заходи сюда

Изменено пользователем -ProVal-

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А к переводу можно присоединится? Если да, то с чего начать)

Заходишь, регистрируешься, выбираешь что переводить - переводишь. Всё просто. Эх, -ProVаl- быстрее написал :)

Изменено пользователем Alex_ReD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

уж если они тему прочитать не могут

то вряд ли толку от них будет много)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну я немного не это имел введу) Я хотел узнать, С ЧЕГО именно начать перевод) Какой раздел) Любой?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну я немного не это имел введу) Я хотел узнать, С ЧЕГО именно начать перевод) Какой раздел) Любой?

где игру прошел там и переводи)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну я немного не это имел ввиду) Я хотел узнать, С ЧЕГО именно начать перевод) Какой раздел) Любой?

Какой больше нравится :)

ЗЫ: АААААА! опять опередили.. что такое-то

ЗЗЫ А вообще, lREM1Xl прав - лучше переводить, что прошёл

Изменено пользователем Alex_ReD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

это ужас а не перевод...

Teach the rook the Golden Rule.

почему-то превратилось в

Выучить золотое правило мошенника.

хотя имелось ввиду

Обучить ладью "золотому правилу".

если есть спецы, чтобы запаковать обратно и решить проблему с шрифтами и кодировками - подключусь и помогу править все это дело, но если это напрасный труд, увольте.

Изменено пользователем wareznikz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
выучить золотое правило мошенника

Мда, даже Гугл нормально перевёл, интересно, кто ж переводил?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот промт "Преподавайте грачу Золотое правило."=)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: guylok
      Xanadu Next

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Ролевой экшен, Отличный саундтрек, Японская ролевая игра Платформы: PC Разработчик: Xseed Games Издатель: XSEED Games Дата выхода: 3 ноября 2016 года Отзывы Steam: 714 отзывов, 92% положительных
    • Автор: allodernat
      Broke Signal Badlands: A World of Desert Adventure

      Метки: RPG, Приключение, Нарратив, Выборы имеют значение, Пиксель-арт Платформы: PC (Steam) Разработчик: Forward Instinct Издатель: Forward Instinct Дата выхода: 24 окт. 2025 г. Отзывы Steam:  Станьте работником линии электропередач, который угнал служебный грузовик и отправился в бескрайние пески в поисках просветления. Это краткое, но насыщенное приключение «выбор за тобой» — покидайте офис, заведите мотор и прокатитесь по пустыне, ведя диагональные беседы с монстрами, собирая дневниковые записи и прокладывая свой путь к одному из шести различных финалов. Руководствуйтесь броском костей, регулируйте навыки персонажа и наблюдайте за сменой дня и ночи, когда появляются новые таинственные сущности. Всё это обёрнуто в размытый ручной пиксель-арт и атмосферу странного, сюрреалистичного путешествия.
      Смастерил русификатор с использованием нейросети(+шрифты). Русификатор гибридный. Так как некоторый текст трудно досягаем, перевод части строк работает через автопереводчик(сам автоперевод отключён, чтобы ничего не сломать). Так что в теории могут ещё попадаться непереведённые места, но думаю их будет немного.
      Требуется версия  steam build 20545434 от 26.10.2025. 
      Скачать: Google | Boosty
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте то, что распаковали.
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      P.S.: Если кто-то не может купить, но хочет попробовать поиграть, можете написать в лс.
      P.S.2: Так как игра довольно неудобна сделана для перевода обновлять перевод под новые версии я не буду. Так что если вы покупаете в стиме игру ради того, чтобы поиграть с русификатором, учитывайте этот момент)
       
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×