Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Скоро: Batman: Arkham City

Рекомендованные сообщения

«1С-СофтКлаб» выпустит в России приключенческий экшен Batman: Arkham City, релиз игры запланирован на октябрь 2011 года. PC-версия Arkham City поступит в продажу полностью на русском языке, варианты для Xbox 360 и PlayStation 3 — в оригинальном озвучении с русскими субтитрами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Единственный плюс PC-версии может вылиться в минус.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Единственный плюс PC-версии может вылиться в минус.

Ну первую игру отлично локализовали.Надеюсь и эту тоже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Первую игру локализовали НД, а значит в этот раз другие актеры будут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я начинаю ненавидеть этих хапуг. Гребут чуть не все игры под себя, а толком качество выдержать не могут! "Новый хит" запороли, сиквелы, переведенные другими студиями, тем более запорят. Мало того, что актеров наберут других, так те еще и роли играть будут как идиоты.

Надеюсь, можно будет играть с субтитрами. Лучше бы брали пример с "Буки". Вот они молодцы, portal 2 перевели шикарно.

Изменено пользователем Мангуст

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Лучше бы брали пример с "Буки". Вот они молодцы, portal 2 перевели шикарно.

До оригинала все-равно не дотянули. И Бука принадлежит 1С'у.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

До оригинала редко кто из локализаторов дотягивает, но озвучка у Portal 2 получилась первокласной!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ода, Бука, после локализации вархамера, вообще с ихней озвучкой и переводом ничего брать не хочется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Везет консольщикам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чёрт, почему же на ПК уг выйдет, а на консоли конфетка(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чёрт, почему же на ПК уг выйдет, а на консоли конфетка(

Всегда есть вариант купить в стиме англ версию ))).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Лучше бы брали пример с "Буки"

Видели бы вы их переводокализацию Retribution. Хотя сдержали слово, обновились, другие бы забили.

По теме: в В:АА играл на русском - уж слишком много болтовни - как для экшена - в то время, когда не до чтения сабов. Скажу лишь одно - перевод, на мой взгляд, был запоминающийся. Реплики, интонации - всё выглядело естественным, а не прочитанным с бумажки, подперев кулаком голову.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Только вот прошел первую часть - класс. Озвучка шикарна, мало где подобная встечается, только вот у Харви Квин слишком голос писклявый и уши резал)...1с...остается только молиться

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас



Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×