Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
BobbyRobson

Risen 2: Dark Waters

Рекомендованные сообщения

Risen 2: Dark Waters

Превью
Интервью с руководителем разработки


Жанр: RPG / 3rd person / 3D
Платформы: PC X360 PS3
Разработчик: Piranha Bytes / WizardBox
Издатель: Deep Silver
Издатель в России: «Акелла»
Дата выхода: 27 апреля 2012 год

Spoiler




Spoiler


Deep Silver и Piranha Bytes формально анонсировали ролевую игру Risen 2: Dark Waters, о которой мы уже писали.

Ее события будут происходить спустя несколько лет с момента окончания первого Risen. После своих подвигов безымянный герой окончательно разочаровался в жизни и влачит свое существование в обнимку с выпивкой.
..


Размеренную жизнь окрестностей нарушает серия странных происшествий: неизвестные подводные чудовища уничтожают корабли инквизиции. После очередного потопления наш герой вынужден отправиться на юг, чтобы раз и навсегда покончить с нечистью. Поначалу линейный, сюжет со временем начнет раскручиваться в разные стороны — любители нелинейности будут довольны.

Для сиквела Piranha Bytes значительно доработали свою технологию: размер мира Risen 2 будет больше оригинального, но разбит на острова, между которыми герой будет перемещаться на корабле (прямо как в «Корсарах»). Претерпели изменения и другие игровые элементы: наконец-то появится нормальная мимика, а анимация дотянется на уровня более успешных конкурентов. Полностью переработана боевая система, которая будет нести в себе новинку — огнестрельное оружие.

Risen 2: Dark Waters выйдет в конце 2011 или начале 2012 на PC, Xbox 360 и PlayStation 3.
Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так как эта строчка находится в акелловском пресс-релизе, который на прошлой странице разместил SerGEAnt, то это как раз мнение издателя.

Кхм. Есть факт. Они должны факт отрицать что ли?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кхм. Есть факт. Они должны факт отрицать что ли?

Чей (непреложный) факт они подтвердили? Проводилось среди коммьюнити какое-то голосование по этому поводу? Я пока вижу только их (спорную) точку зрения. Читал их пресс-релиз и умилялся. Повестись на их писанину может только человек, плохо разбирающийся в данной игровой серии. Бесспорно, имеется портал и люди, которые на нём работают, но лучшие ли они в РФ? Не сказал бы. Просто здесь идёт банальнейший пиар, как мне кажется. "Акелла" уже давно подорвала свою репутацию, но исправляться не хочется, а вот свои горе-проекты не прочь и дальше продавать. Приходится тогда искусственно как-то "зацеплять" фанатов хоть чем-то, но был выбран довольно странный "субъект" для этого. Или, как я уже говорил, укомплектовать локализацию надо было ещё знаковыми людьми из сообщества, либо вообще менять "лицо". Но пошли по пути наименьшего сопротивления.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DedMoroz

При всём должном уважении. Вы не знаете, о чём вещаете.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какелла пытается "локализировать" проект.. М-да.. Фтопку такое озвучивание. Уж лучше субтитры, нежели это порнодейство за пирожок.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
При всём должном уважении. Вы не знаете, о чём вещаете.

А чего здесь собственно не знать? Мы с вами на прошлой странице обсуждали только три вопроса: озвучка, человек и сайт. Здесь и не нужно быть семь пядей во лбу, чтобы что-то понимать. Максимум здесь можно говорить только о разнице взглядов, да и только. Более никаких профессиональных тем, связанных с локализацией, мы и не поднимали.

Чтобы уж точно закрыть дискуссию по поводу того фан-сайта, могу процитировать саму же "Акеллу". На Gamer.ru имеется блог "Бухта пиратов ждет вас" (от 16 мая прошлого года) за авторством коммьюнити менеджера той компании, где говорится следующее: "Крупнейшему фан-сайту игры Risen 2 на территории СНГ и одному из самых крупных в Европе - Risen2.ru, компания "Акелла" заслуженно присуждает звание "Официального русского фан-сайта Risen 2". Извините меня, но одно дело, когда сайт оценён самими фанатами, а другое дело, когда он продвигается сами издателем. Лично я объективности здесь не вижу, если звание присуждается заинтересованным лицом. И такое с данным порталом, впрочем, происходило и в 2009-ом, когда он и появился: его продвигал (о точнее "тащил") "Новый Диск". И опять же: в угоду себе, как банальная пиар-площадка, а не в угоду коммьюнити.

Но пресс-релиз меня всё же в некоторое недоумение ввёл. Что "Акелла" подразумевает под "лингвист-профессионал"? Человек получил по этой специальности диплом? Если так, для перевода это хороший знак, но хотелось бы узнать, а работала ли ранее Ai Rin (в качестве переводчика или редактора) над каким-либо ещё играми? Всё же под "профессионализмом" многие подразумевают ещё и опыт.

Или это была отсылка к моей критике в адрес "Акеллы"? Но здесь и знать ничего ненужно, а необходимо только взять любую её локализацию – всё встанет на свои места. Как она умудряется всё "запороть", и говорить не стоит. Наверно, худший локализатор в нашей стране. И это мнение уже давно разделяют многие.

Здесь же с её стороны прослеживается банальное заигрывание с фан-аудиторией, но очень поверхностное. Нас просто всех поставили перед фактом, что вот вам эта конкретная (спорная во всех смыслах) озвучка, вот конкретный человек (якобы лидер российского коммьюнити, что также весьма и весьма спорно), вот конкретный сайт (лучший на российском пространстве, что также подлежит обсуждению). И это весь их диалог?

"Новый Диск", когда занимался 1-ой частью, хотя бы делал видимость, что ему фанаты небезразличны. Было проведено голосование по поводу озвучки, были предложены 8-мь кандидатур. Да, к финалу чуть ли не переругались (например, проигнорировали Гланца, который по версии геймеров был лучшим), но они хотя бы старались, а не пускали пыль в глаза, как сейчас делает "Акелла". Но вывод здесь самый простой напрашивается: просто сейчас создают почву для своего возможного отступления. Выйдет игра, вдруг появятся там ошибки, вдруг восстанет коммьюнити, всегда можно сказать, что мы не при делах, ведь вы сами участвовали в переводе. Судя по тому, что нас никто об этом и не спросил, это не так.

UPD. Коммент этой мадам по поводу озвучки :D

А что мисс Ai Rin думает по поводу небезызвестных "карлов"? Их также стоит ждать во 2-ой части? В прошлый раз, помниться, сломали массу колей, когда спорили с переводчиками. НД уверял, что над текстом "Risen" трудятся также и фанаты, но конкретных имён не называл, а ляпов в итоге уйма набралось.

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну хоть один нормальный голос - уже радует

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вообщем все тоже самое,ток пиратская одежка и пистолет вместо лука.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
вообщем все тоже самое,ток пиратская одежка и пистолет вместо лука.

Что делает игре только плюс))) Но вроде там и лук есть..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что делает игре только плюс))) Но вроде там и лук есть..

тогда вопрос - а зачем???

есть же пистолет)))

Изменено пользователем Serega_MVP

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
тогда вопрос - а зачем???

есть же пистолет)))

Ну.. это из области: А зачем топор, если есть меч и т.д.))))

Вообще то и в реале когда то были и пистоли и луки одновременно))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
тогда вопрос - а зачем???

есть же пистолет)))

Ну ты бы для интереса заглянул в справку что ли :) Лук - оружие, превышающее пистолет времён карибских пиратов (возьмём за основу этот временной промежуток, т.к. Risen 2 около того) в соотношении дальность/точность (в умелых руках, конечно), да ещё и скорострельностью намного выше. Пока ты перезарядишь свой пистолет - уже дикообразом станешь) Зато пистолет незаменим при абордажах, т.к. на коротких и средних дистанциях, т.к. урон у него конечно же выше и первый удачный выстрел может решить исход сражения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Фигасе, бета версия в сети, только без кряка.

http://login.ign.com/prime/promos/risen/?d...uth&type=us

Изменено пользователем jaha40

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Бету может получить любой prime-подписчик IGN (подписка платная). Дают в виде ключа активации в стиме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @SerGEAnt Обновил русификатор, теперь почти все строчки должны быть на русском языке. При создании персонажа видел слово Difficulty оно не переводится, хотя в файлах я его перевел. Я так понимаю, они ещё не до конца обновили языковые пакеты, потому что Difficulty даже на официальных других языках не меняется. Так что скорее всего могут быть ещё патчи локализаций от разработчика, а пока я сделал всё что мог. Lords of the Fallen 2.5 RUS
    • Смотря что ты подразумеваешь под русификатором.

      Альфа-версия с неподходящими к сайтам паролями и вылезающими за границы интерфейса надписями, оптимистично, в течение недели.
      Финальная отполированная версия — не могу сказать, не ясно, что придётся допиливать напильником.

      Ну и есть не иллюзорный шанс того, что нашим переводчикам-редакторам не понравится то, что получилось, и начнутся допилы уже текстовой части с холиварами.

      Но, как ты знаешь, я стараюсь выпускать перевод и обновлять по готовности. Так что, как только — так сразу.
      Сейчас вышла демка, так что большинство проблем, я надеюсь, удастся решить в ней.
    • Да, другая игра, неоправданные ожидания.
    • Версия 1.14: диалоги: исправлен пол в паре реплик Десницы Сопстоун; House of Wonders в основном переводился как Зал Чудес, но местами встречался Дом Чудес/чудес, теперь везде Зал Чудес (этот же вариант используется в переводе BGEE); «aluve» теперь везде переводится как «алувэ», в том числе в названии способностей, даруемых оружием Phalar Aluve (кое-где встречался перевод «алуве»); исправлена формулировка в описании способности Ярость/Rage (по наводке Rich163); исправлены ошибки в описаниях пары картин из Чертога справедливости; другие исправления и улучшения. Берём традиционно с гитхаба (по ссылке или из файлов релиза), либо подгружаем модом (Fixed Russian translation) в менеджере модов игры.
    • релиз шпионского боевика 007 First Light переехал на 27 мая 2026 года
    • Популярней, да. Готика и Моровинд тоже не для всех. Если про успешность по словам своих создателей первая Готика еле-еле окупилась. Когда игра выходит в одном регионе — норм данные. А если брать уж совсем-совсем первую версию которая была хентайчиком для ПК… ну такое себе для массового культа)) Чисто локальная тема, ваще не сравнимые вещи.  Но даже в ру сегиенте Диспатч уже на набрал треть от его обзоров (которые за 12 лет)
    • Вот мейби. Это первое что пришло мне в голову.  Клементайн запомнит(нет) это?
    • Для дисковых физических копий, когда ещё не было массового стима, дающего обширный доступ к цифровым копиям, продажи у этой игры были одними из рекордных для того времени (в т.ч. много где она тупо не продавалась физически). Прямое сравнение тут неуместно. Да и точных цифр тупо нет (есть лишь примерные данные по лишь части регионов), но можно примерно сравнить успешность по приблизительному предполагаемому уровню продаж (на основании косвенных данных) с готикой или морровиндом. Из числовых могу разве что дьяблу отметить с её ~450 тысячами (за примерно тот же короткий срок от релиза) из известного по значениям. То есть если идти по твоей логике, то диспатч успешнее морровинда, готики и так далее дисковых игр, ставших в последствии основателями культовых серий? Так-то с ним разве что гта могло по продажам на релизе из дисковых сравниться в то время, ну или халфа. Сейчас рынок игр стал куда доступнее, цифру приобрести проще, чем физическую копию, да и клепать цифру можно бесконечно в отличие от дисков с их логистикой. Показательно и то, что в нулевых рынок видеоигр считался значениями в сотни миллионов доходов по всему миру, сейчас же это сотни миллиардов в долларах. Надо ли говорить, что продажи сами по себе возросли в колоссальное число раз сами по себе за это время вместе с ростом цифровых площадок типа стима? Что сейчас даже не особо успешные, но крепкие игры без или почти без рекламы собирают продажи по числу копий как вполне успешные и распиаренные игры тех лет? Потому считаю более практичным считать по фанбазе с указанной ранее логикой. Для для прямого сравнения с учётом нюансов и изменений тенденций всех этих лет нужно было бы сделать целое исследование, а у нас тут есть разве что один специалист на форуме, который мог бы это сделать (и это определённо не я), но маловероятно, что он прям кинется делать это.
    • Не хуже, лучше — какая разница, пиарилось “от создателей”, “духовный наследник” - а там не в одном глазу, другая игра совсем.
  • Изменения статусов

    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×