Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
BobbyRobson

Risen 2: Dark Waters

Рекомендованные сообщения

Risen 2: Dark Waters

Превью
Интервью с руководителем разработки


Жанр: RPG / 3rd person / 3D
Платформы: PC X360 PS3
Разработчик: Piranha Bytes / WizardBox
Издатель: Deep Silver
Издатель в России: «Акелла»
Дата выхода: 27 апреля 2012 год

Spoiler




Spoiler


Deep Silver и Piranha Bytes формально анонсировали ролевую игру Risen 2: Dark Waters, о которой мы уже писали.

Ее события будут происходить спустя несколько лет с момента окончания первого Risen. После своих подвигов безымянный герой окончательно разочаровался в жизни и влачит свое существование в обнимку с выпивкой.
..


Размеренную жизнь окрестностей нарушает серия странных происшествий: неизвестные подводные чудовища уничтожают корабли инквизиции. После очередного потопления наш герой вынужден отправиться на юг, чтобы раз и навсегда покончить с нечистью. Поначалу линейный, сюжет со временем начнет раскручиваться в разные стороны — любители нелинейности будут довольны.

Для сиквела Piranha Bytes значительно доработали свою технологию: размер мира Risen 2 будет больше оригинального, но разбит на острова, между которыми герой будет перемещаться на корабле (прямо как в «Корсарах»). Претерпели изменения и другие игровые элементы: наконец-то появится нормальная мимика, а анимация дотянется на уровня более успешных конкурентов. Полностью переработана боевая система, которая будет нести в себе новинку — огнестрельное оружие.

Risen 2: Dark Waters выйдет в конце 2011 или начале 2012 на PC, Xbox 360 и PlayStation 3.
Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так как эта строчка находится в акелловском пресс-релизе, который на прошлой странице разместил SerGEAnt, то это как раз мнение издателя.

Кхм. Есть факт. Они должны факт отрицать что ли?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кхм. Есть факт. Они должны факт отрицать что ли?

Чей (непреложный) факт они подтвердили? Проводилось среди коммьюнити какое-то голосование по этому поводу? Я пока вижу только их (спорную) точку зрения. Читал их пресс-релиз и умилялся. Повестись на их писанину может только человек, плохо разбирающийся в данной игровой серии. Бесспорно, имеется портал и люди, которые на нём работают, но лучшие ли они в РФ? Не сказал бы. Просто здесь идёт банальнейший пиар, как мне кажется. "Акелла" уже давно подорвала свою репутацию, но исправляться не хочется, а вот свои горе-проекты не прочь и дальше продавать. Приходится тогда искусственно как-то "зацеплять" фанатов хоть чем-то, но был выбран довольно странный "субъект" для этого. Или, как я уже говорил, укомплектовать локализацию надо было ещё знаковыми людьми из сообщества, либо вообще менять "лицо". Но пошли по пути наименьшего сопротивления.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DedMoroz

При всём должном уважении. Вы не знаете, о чём вещаете.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какелла пытается "локализировать" проект.. М-да.. Фтопку такое озвучивание. Уж лучше субтитры, нежели это порнодейство за пирожок.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
При всём должном уважении. Вы не знаете, о чём вещаете.

А чего здесь собственно не знать? Мы с вами на прошлой странице обсуждали только три вопроса: озвучка, человек и сайт. Здесь и не нужно быть семь пядей во лбу, чтобы что-то понимать. Максимум здесь можно говорить только о разнице взглядов, да и только. Более никаких профессиональных тем, связанных с локализацией, мы и не поднимали.

Чтобы уж точно закрыть дискуссию по поводу того фан-сайта, могу процитировать саму же "Акеллу". На Gamer.ru имеется блог "Бухта пиратов ждет вас" (от 16 мая прошлого года) за авторством коммьюнити менеджера той компании, где говорится следующее: "Крупнейшему фан-сайту игры Risen 2 на территории СНГ и одному из самых крупных в Европе - Risen2.ru, компания "Акелла" заслуженно присуждает звание "Официального русского фан-сайта Risen 2". Извините меня, но одно дело, когда сайт оценён самими фанатами, а другое дело, когда он продвигается сами издателем. Лично я объективности здесь не вижу, если звание присуждается заинтересованным лицом. И такое с данным порталом, впрочем, происходило и в 2009-ом, когда он и появился: его продвигал (о точнее "тащил") "Новый Диск". И опять же: в угоду себе, как банальная пиар-площадка, а не в угоду коммьюнити.

Но пресс-релиз меня всё же в некоторое недоумение ввёл. Что "Акелла" подразумевает под "лингвист-профессионал"? Человек получил по этой специальности диплом? Если так, для перевода это хороший знак, но хотелось бы узнать, а работала ли ранее Ai Rin (в качестве переводчика или редактора) над каким-либо ещё играми? Всё же под "профессионализмом" многие подразумевают ещё и опыт.

Или это была отсылка к моей критике в адрес "Акеллы"? Но здесь и знать ничего ненужно, а необходимо только взять любую её локализацию – всё встанет на свои места. Как она умудряется всё "запороть", и говорить не стоит. Наверно, худший локализатор в нашей стране. И это мнение уже давно разделяют многие.

Здесь же с её стороны прослеживается банальное заигрывание с фан-аудиторией, но очень поверхностное. Нас просто всех поставили перед фактом, что вот вам эта конкретная (спорная во всех смыслах) озвучка, вот конкретный человек (якобы лидер российского коммьюнити, что также весьма и весьма спорно), вот конкретный сайт (лучший на российском пространстве, что также подлежит обсуждению). И это весь их диалог?

"Новый Диск", когда занимался 1-ой частью, хотя бы делал видимость, что ему фанаты небезразличны. Было проведено голосование по поводу озвучки, были предложены 8-мь кандидатур. Да, к финалу чуть ли не переругались (например, проигнорировали Гланца, который по версии геймеров был лучшим), но они хотя бы старались, а не пускали пыль в глаза, как сейчас делает "Акелла". Но вывод здесь самый простой напрашивается: просто сейчас создают почву для своего возможного отступления. Выйдет игра, вдруг появятся там ошибки, вдруг восстанет коммьюнити, всегда можно сказать, что мы не при делах, ведь вы сами участвовали в переводе. Судя по тому, что нас никто об этом и не спросил, это не так.

UPD. Коммент этой мадам по поводу озвучки :D

А что мисс Ai Rin думает по поводу небезызвестных "карлов"? Их также стоит ждать во 2-ой части? В прошлый раз, помниться, сломали массу колей, когда спорили с переводчиками. НД уверял, что над текстом "Risen" трудятся также и фанаты, но конкретных имён не называл, а ляпов в итоге уйма набралось.

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну хоть один нормальный голос - уже радует

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вообщем все тоже самое,ток пиратская одежка и пистолет вместо лука.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
вообщем все тоже самое,ток пиратская одежка и пистолет вместо лука.

Что делает игре только плюс))) Но вроде там и лук есть..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что делает игре только плюс))) Но вроде там и лук есть..

тогда вопрос - а зачем???

есть же пистолет)))

Изменено пользователем Serega_MVP

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
тогда вопрос - а зачем???

есть же пистолет)))

Ну.. это из области: А зачем топор, если есть меч и т.д.))))

Вообще то и в реале когда то были и пистоли и луки одновременно))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
тогда вопрос - а зачем???

есть же пистолет)))

Ну ты бы для интереса заглянул в справку что ли :) Лук - оружие, превышающее пистолет времён карибских пиратов (возьмём за основу этот временной промежуток, т.к. Risen 2 около того) в соотношении дальность/точность (в умелых руках, конечно), да ещё и скорострельностью намного выше. Пока ты перезарядишь свой пистолет - уже дикообразом станешь) Зато пистолет незаменим при абордажах, т.к. на коротких и средних дистанциях, т.к. урон у него конечно же выше и первый удачный выстрел может решить исход сражения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Фигасе, бета версия в сети, только без кряка.

http://login.ign.com/prime/promos/risen/?d...uth&type=us

Изменено пользователем jaha40

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Бету может получить любой prime-подписчик IGN (подписка платная). Дают в виде ключа активации в стиме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Что бы в это играть видимо нужно быть диким фанатом этой анимешки)
    • Круговорот Dmitriy-ев в природе.
    • в ближайшее время обнов не будет? 
    • Это понятно, но я как не разбирающийся, без понятия в какие папки нужно устанавливать перевод... Применил, и выделяется в 95 версии 3 галочки из 6 (1,3,4). Предполагаю, что это либо дял разных версий клиента, либо задел на разные ситуации, если вдруг что… (в старой версии были в скобках подписано “бета стим”, но по умолчанию туда галочки не ставились, поэтому вообще сложно понять) И вот результат: “Не удалось заменить оригинальный файл translate_words_map_en: [WinError 5] Отказано в доступе: 'G:\\SteamLibrary\\steamapps\\common\\Where Winds Meet\\LocalData\\Patch\\HD\\oversea\\locale\\output_file_for_game.bin' -> 'G:\\SteamLibrary\\steamapps\\common\\Where Winds Meet\\LocalData\\Patch\\HD\\oversea\\locale\\translate_words_map_en'” Как с этим жить теперь? Получается опять галочки только чтение? или что-то ещё? Так же ещё и у самого авторуссифера вылетело окошко с непредвиденной ошибкой. Со второй попытки установилось нормально, но игра перекачала 22,09мб, и вроде работает, что перекачало непонятно   Ну или так и задумано… Вон тестировщики Star Citizen сами платят тысячи долларов, за возможность быть тестировщиком:) Схема-то рабочая:)
    • @Mindflayer так, стопэ. Этот русификатор, на который ты обрушился с критикой, как раз русификатор чувака с ником  Dmitriy   Просто в шапке русификатор старой версии. в телеге уже версия 6 декабря https://t.me/DmitriWitch_translations/24  
    • That Time I Got Reincarnated as a Slime ISEKAI Chronicle   Дата выхода: 7 авг.2024г. Разработчик: ZOC Co.,Ltd. Издатель: Bandai Namco Entertainment Жанр: Экшен, РПГ, Приключение Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW https://store.steampowered.com/app/2197680/That_Time_I_Got_Reincarnated_as_a_Slime_ISEKAI_Chronicles/ That Time I Got Reincarnated as a Slime ISEKAI Chronicles перенесет вас в Федерацию Jura Tempest - страну, наполненную знакомыми лицами из хитового аниме. Эта ролевая игра с головой окунает вас в захватывающие сражения. Вас ждут яркие спецприемы и костедробительные комбо. Кроме того, ваши союзники могут вступать в бой вместе с вами, создавая грозную команду для победы над любым врагом, который осмелится угрожать Темпесту. Машинный перевод (игра переведена, сейчас в процессе прохождения — вносятся правки, в осовом по именам и названиям)
    • Вопсчим, если кто ищет адекватный перевод, то в Стиме чувак с ником Dmitriy как раз его делает, там же и ссылка на ТГ с нужными файлами. 
    • шрифты в data.unity3d — sharedassets6, sharedassets7 и resourses.assets — подобрать похожие на https://fonts.google.com/?script=Cyrl заменить. Файл с текстом 600мб весит!
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×