Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
_VERGILIY

Back to the Future: The Game (Эпизоды 1-5)

Рекомендованные сообщения

35751078.png



Описание:
Мы все помним увлекательный телепроект "Назад в будущее". Чудаковатый профессор вопреки законам физики изобрел свою машину времени. То и дело он перемещается во времени, исправляя ошибки своих предшественников. Все было отлично, пока в дело не вступил молодой помощник. Именно с этим парнем связано большинство игровых ситуаций. Героям игры "Back to the Future: The Game Episode 1" предстоит побывать в прошлом и увидеть зарождение родного города, затем переместиться в будущее, где жизнь не рожденных детей подвергается огромной опасности. Но все путешествия обязательно закончатся благополучно, ведь именно игра "Back to the Future: The Game Episode 1" рассчитана только на позитивный исход. Окунитесь вместе с нами в увлекательные скачки сквозь время и ощутите невероятный привкус будущего и горечь прошлого!


Возьмитесь пожалуйста за перевод этой игры по легендарному фильму! Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я уже по закидывал в папку с Фразами переведенные файлы . и хочу что бы вы выложили обновленный список файлов переведенных взятых и не переведенных .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я уже по закидывал в папку с Фразами переведенные файлы . и хочу что бы вы выложили обновленный список файлов переведенных взятых и не переведенных .

-> //forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=294938

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Торопится некуда.

Весь свободный текст разобран.

Флудите на здоровье, при условии, что пришлете результаты в личку.

Насчёт названий. Интересные варианты для обсуждения из соседней темы:

Все дело во времени

Всему виной время

Время всему виной

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

env_townsquare1931_english.txt переведён. Через несколько минут кину его в личку, сразу после проверки на опечатки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну, что же тогда я возьму townsquare1931_marty_doc_english. Но перевод может затянуться на пару дней, так как у меня много работы и мало свободного времени.

Через пару дней новый год! =) Если не уверен в своих силах - сделай сколько сможешь и верни файл. Кто-нибудь другой доделает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я поправил самый большой файл

townsquare1931_marty_doc_english.txt

Удалил все скобочки оттуда . Кому надо я залью . потому что это кропотливая работа удалять их оттуда .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну, что же тогда я возьму townsquare1931_marty_doc_english. Но перевод может затянуться на пару дней, так как у меня много работы и мало свободного времени.

Я поправил самый большой файл

townsquare1931_marty_doc_english.txt

Удалил все скобочки оттуда . Кому надо я залью . потому что это кропотливая работа удалять их оттуда.

Кто устал переводить я могу доделать за него .

Та это собственно не важно я уже перевожу . И даже самые строгие критики оценят . Там с переводом все пучком . скоро выложу .

Изменено пользователем fedrek

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я поправил самый большой файл

townsquare1931_marty_doc_english.txt

Удалил все скобочки оттуда . Кому надо я залью . потому что это кропотливая работа удалять их оттуда.

Кто устал переводить я могу доделать за него .

Та это собственно не важно я уже перевожу . И даже самые строгие критики оценят . Там с переводом все пучком . скоро выложу .

Спасибо конечно, но интонации в скобках - по типу монтажного листа - мне только помогают в переводе...

И какой файл ты переводишь?

Изменено пользователем de_MAX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Удалил все скобочки оттуда . Кому надо я залью . потому что это кропотливая работа удалять их оттуда .

Зачем? =)

Кстати, этот файл взял de_MAX:

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=295034

Изменено пользователем Dimon485

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо конечно, но интонации в скобках - по типу монтажного листа - мне только помогают в переводе...

И какой файл ты переводишь?

Этот же файл в котором убрал скобки . И у меня очень хорошо выходит . Тут столько фраз которые я слышал в фильме . Особенно про нарушение структуры пространственно-временного континуума.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

fedrek

de_MAX

по ходу вы переводите одно и то же

договоритесь между собой и поделите файл пополам, ну или еще как-нибудь :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Удалил все скобочки оттуда . Кому надо я залью . потому что это кропотливая работа удалять их оттуда.
Дурака работа любит, как говорится. А ты не просто дурaк, а выдающийся болван!

de_MAX Переводи файл сам и целиком. Кому угодно отдай, но только не этому.

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дурака работа любит, как говорится. А ты не просто дурaк, а выдающийся болван!

de_MAX Переводи файл сам и целиком. Кому угодно отдай, но только не этому.

Слышь иди в ж... , тоже мне руководитель х....в, я хочу я и перевожу . Извини конечно но когда я перевел в 1 раз и меня облили говном и запретили прикасаться к переводу то я терпел но теперь меня извините взорвало .

===

Слишком поздно, да и говном тебя не обливали, читать надо было что пишут. Ты теперь три дня отдыхаешь.

(Den Em)

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А вот мы проверим чей перевод понравится больше .

Не теряй зря время. Лучше спокойно готовься к праздникам. Нехорошо так разговаривать с руководителями... :no:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Serre

      Метки: Романтика, ЛГБТК+, Визуальная новелла, Линейная, Милая Разработчик: insertdisc5 Издатель: insertdisc5 Дата выхода: 15.04.2025 Отзывы Steam: 225 отзывов, 99% положительных
    • Автор: de1p
      Two Point Museum

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Стратегия, Строительство, Градостроение Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Two Point Studios Издатель: SEGA Серия: Two Point Дата выхода: 4 марта 2025 года Отзывы: 3764 отзывов, 94% положительных  
       
      На текущий момент полного перевода игры на русский язык не существует. Однако, поскольку для понимания сути игры не требуется глубокое знание английского языка, я решил создать перевод субтитров для радио, чтобы сделать погружение в игровой процесс более приятным. 

      Все названия локаций, персонажей и других элементов из предыдущих частей серии игр Two Point были тщательно сохранены и с любовью перенесены в новую часть. Желаю приятной игры!

      Скачать: 
      Yandex Disk
      или
      Google Drive

      Следить за обновлениями: https://boosty.to/delp1

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • да… старость так и приходит  - на самом деле пекло адское на улице — даже играть не хочется. Только ТВ, только пузом в потолок. Поэтому и потребление контента выше)
    • Всем привет, вопрос по Madness: Project Nexus версии 1,08.0.e (последняя стабильная в стим).

      Не могу найти следующие надписи ни в unity бандлах, ни в папке Managed поиском через Total Commander, и даже в Assembly-CSharp (где часть текста игры лежит):
      https://ibb.co/xqd8zjYh
      https://ibb.co/d4sdp5Yx
      https://ibb.co/HTRMHwgT

      Т.е. не могу найти: E Open, HOLD E Refill Ammo, названия уровней сложности (TOURIST, NORMAL, TOUGH, MADNESS). Искал через Unity Patcher, Total Commander, 010 Editor. Пытался найти корни через Unity Explorer, однако он выводит меня на файлы, при изменении которых ничего не происходит. При этом, с остальным текстом игры, проблем нет.
      ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: в игре нет других локализаций, а сам текст распределён по Unity бандлам и в Assembly-CSharp.

      Пытался связаться с главным кодером игры, Майклом Свэйном, он ответил это:
      https://ibb.co/0RW0fT9S

      Либо он сам не до конца понимает в каком конкретно файле(-ах) находится нужный текст или я не достаточно объяснил.

      Прошу помощи от знающих.
         
    • Не помню уже кто точно, но то ли @romka, то ли @Сильвер_79 упомянули (ещё по весне) мульт “Царство падальщиков”. Дак вот, за 2 дня буквально первый сезон проглотил. Отличное смотрево. В целом бы даже не отказался от продолжения. Что-то плотно пошло в последнее время, один фильм за другим смотрю, и сериалы тоже. Никогда такого не было  
    • Спасибо, что отписались. Значит можно будет смело попробовать.
    • Ага, пока одну серию глянул, вроде норм. Не однозначные впечатления, вроде присутствует расчеленёнка и ГГ с кровавыми мыслями, но при этом вокруг через чур слащавые, щепетильные и прогрессивные людишки.
    • — По данным отчёта Steam за март 2025 года, доля пользователей Windows 11 на платформе составляет 55,34% среди всех машин, принявших участие в опросе. Участие в исследовании добровольное, поэтому окончательные данные не представляют 100% всех пользователей платформы. 3dnews.ru Другие показатели: Windows 10 — 40,58% (за месяц снизилась на 12,76 п.п.). Windows 7 — 0,11% участников опроса (за март ОС прибавила 0,01 п.п.). Linux — 2,33% пользователей (прибавка 0,88 п.п. в марте). macOS — 1,58% пользователей (прибавка 0,61 п.п. в прошлом месяце) — ну как бы все очевидно — тратить силы и деньги на поддержку отдельной версии клиента для  0.11% это будет очень странно.
    • нет… это не проблема и она не создается искусственно.  разработчики создают скрипт который проверяет версию , подобные скрипты используются Всюду , буквально. Это удобно и практично. Вот к примеру один из скриптов (его часть) проверки системы для установки кое чего на кое куда , не суть важно) т.к. 7ка и 8ка более не поддерживаются майками, то и тратить свое время на данную систему нет смысла. И соответственно — подобные системы просто вырезают из поддержки. При этом софтина может работать на системе которой нет в списке , но никто НЕ гарантирует качество, стабильность и главное безопасность.  Вместо того, чтоб установить себе несчастную десятку, которая ставится практически на любой утюг,  люди устраивают сами себе геморрой и потенциально рискуют своими данными.
    • Гугл находит только этот форум в поиске по поводу перевода. Хотелось бы знать точно не заброшен ли перевод.
    • Спасибо. отключил Adguard антибанер ссылки появились,потом включил снова ссылки остались).всем спасибо
    • Обидно конечно такое слушать. Пора создавать петицию, по типу, что была создана в этом году в США что-ли — “Stop Killing Games”. Суть её такова, что люди собирают голоса а потом обращаются к государству чтобы разработчики прекратили закрывать сервера онлайновых игр, ну или если и закрывали, то весь исходный код отдавали энтузиастам-фанатам. Дак вот, пора создавать “Stop Killing Launchers” Шутки-шутками, а вдруг я хочу поставить православную XP и играть там старые проекты? Да что мешает в конце-концов сделать несколько Legacy-лаунчеров (для XP, Win 7 и т.д.?).
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×