Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

я думаю эту игру нужно перевести во первых это шедевр во вторых локализоваться не будет :rolleyes:

+1

Эта игра ещё себя покажет! ИМХО.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не хочу быть пессимистом но в этой игре ООООООООООООООЧЕНЬ много текста, так что хз(((((((((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Японцы тоже молодцы, с русским народом вообще не считаются, не выпустить хотябы титры, да еще локалки нет

исходя из этих причин - играть не буду

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в локалке выложили сегодня, поглядим вечерком что за зверь.. давно я в jrpg не гамал =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поиграл в английскую версию. ну что сказать? С финалкой X даже не стоит сравнивать. Низкого качества порт с консоли на Pc (это вам не Lost planet). Пока только с системой прокачки что-то не разобрался, а так интерфейс очень прост, убогое видео аля манекены(в May cry 4 физика видео в 100 раз лучше) В принципе на русик можно забить (тем кому не терпеж) и попробывать поиграть в оригинал.

P.s. прикольные лягушки :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мда, я скачал - мечтаю о русике :happy:

Изменено пользователем umd

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поиграл в английскую версию. ну что сказать? С финалкой X даже не стоит сравнивать. Низкого качества порт с консоли на Pc (это вам не Lost planet). Пока только с системой прокачки что-то не разобрался, а так интерфейс очень прост, убогое видео аля манекены(в May cry 4 физика видео в 100 раз лучше) В принципе на русик можно забить (тем кому не терпеж) и попробывать поиграть в оригинал.

P.s. прикольные лягушки :smile:

Получается..Демка лучше, чем полная версия была??? Там вполне приличный порт..Нормальные ролики.. и остальное)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин, переведите кто-нибудь! Очень хочется поиграть :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Блин, переведите кто-нибудь! Очень хочется поиграть :(

Товарищ, вы объем видели? Личто я бы за деньги за такое не взялся... хотя, конечно, смотря за какие :tongue:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Товарищ, вы объем видели? Личто я бы за деньги за такое не взялся... хотя, конечно, смотря за какие :tongue:

Всё понятно... И более сложные в переводе игры переводить берутся, а тут...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
хотя, конечно, смотря за какие :tongue:

Пол лимона хватит + контора для ускорения выхода перевода? :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всё понятно... И более сложные в переводе игры переводить берутся, а тут...

Так 1. По времени это знаешь сколько будет? 2. Не такой уж и хит сверхожидаемый, чтобы заморачиваться (честно скажу, на винте лежит, но еще не смотрел)

Пол лимона хватит + контора для ускорения выхода перевода? :D

Нивапрос, тебе счет дать или наличкой расплатишься? :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нивапрос, тебе счет дать или наличкой расплатишься? :happy:

Кредитку пришлю, а вот за конторой обращайся в 1С, у них есть опыт - они все игры Square Enix издают у нас в стране. :D

(Если кто не понял - это юмор, не принимайте все близко к сердцу)

Нивапрос, тебе счет дать или наличкой расплатишься? :happy:

Кредитку пришлю, а вот за конторой обращайся в 1С, у них есть опыт - они все игры Square Enix издают у нас в стране. :D

(Если кто не понял - это юмор, не принимайте все близко к сердцу)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

мдэ.... помнится играли на ps и ps2 в финалки... машинно переведенные. И ничего не ругались) смысл понятен - все довольны. а теперь расслабился народ) какчества подавай)))

а square все таки патлюки!!! столько языков а русского нету(((

надеюсь конечно на народных умельцев)

Изменено пользователем Sram2111

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
мдэ.... помнится играли на ps и ps2 в финалки... машинно переведенные. И ничего не ругались) смысл понятен - все довольны. а теперь расслабился народ) какчества подавай)))

а square все таки патлюки!!! столько языков а русского нету(((

надеюсь конечно на народных умельцев)

ну не знаю, у меня FF7 и FF8 были в шикарном переводе ;) поэтому и играл до конца, интересно было

Видимо одна надежда на неогейм, мб у них хотя бы средненький перевод получиться

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Vivisector: Beast Inside
      Платформы: PC Разработчик: Action Forms Издатель: 1С Дата выхода: 5 января 2006 года
    • Автор: Dunkel_L
      Всем привет. Вот у меня такой вопрос, а точнее два :
      1. 08-11-2005 вышел Pirates! Patch v1.0.2 (на англ. версию), нормально ставится и на лок. от 1С., но естественно уже про русский язык разговора не ведется.
      Поэтому возникает вопрос, где патч от 1С!?
      2. В лок. от 1С есть не до переведенные места в тексте (а сразу вспомнил : когда у вас уже перебор с кораблями , то об этом сообщается на англ. языке.) А вот собственно вопрос - рус. с сайта на сколько полный и качественный.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • дайте текст а то все ссылки не работают
    • Новая версия — 1.7 [20250606]  Обновление для новой версии игры (3 июня 2025 года), с обновлением игры разработчики перемешали строки текста и добавили новые (всё исправил и добавил перевод новым строкам). Также внёс несколько правок в уже существующий текст. Автоматический установщик https://disk.yandex.ru/d/J4EwEZ5ByxWDAQ https://files.vc/d/dl?hash=18b644449de2f7339e8341ab43aef779 Архив для установки вручную https://disk.yandex.ru/d/OmadX8Tt7EnMZA https://files.vc/d/dl?hash=3c1b57670e661a042a78c3ccd127432d  
    • Русский не один  славянский язык, польский и другие языки не менее славянские.
    • Склероз позволяет мне находить "новые" радости каждые полгода
    • Собственно, вр может заменить и большой монитор, а то и кипу мониторов. Буквально, вывести прогой в вр ряд мониторов на любой вкус в вирт среду комнаты, а дальше пользоваться такой средой по аналогии с обычными физическими мониторами. Бывает актуально при неимении физической возможности поставить большой монитор где бы то ни было. Долго, впрочем, так просидеть проблематично, но пару часиков относительно комфортно поработать в таком режимы реально, про “поиграть” в такой среде, впрочем, не уверен, будет ли нормально, но технически возможно. Разумеется, это совсем не тот опыт вр, который ожидается, но это тоже один из вполне практичных вариантов.
    • О. старая гвардия. Тоже с него начинал. Собственно первоначальные ощущения от ВР это как с БК увидеть игры на PC. Или как увидеть первую 3д игру, когда вокруг все плоские 2д были. Ну т.е. я когда первый раз нацепил это ведро на голову — сильно удивился, что что-то такое появилось новое, что может меня так впечатлить как раньше. Но это уже современные шлемы. То что там раньше было vfx1 это конечно совсем не то.    Да она даже для такого пойдет. Просто сидишь на кресле тухлишь, но вместо монитора изображение вокруг тебя. Таже элита так и играется. Только на порядок сильнее погружение. Космический корабль и ты внутри, а за стеклом планеты в космосе, огромные, закрывающие все вокруг. Масштабы и ощущение объема просто несопоставимые с монитором. 
    • Cмешно такое читать.  В игре фактически “славянский” ситтинг и по духу это игра “славянская”, и все остальные озвучки кроме русской, как раз “одни из”, по крайней мере для русскоязных людей.  Для меня здесь всё однозначно, а ты, да и все остальные в общем-то, можете слушать хоть на французком, хоть на украинском, мне насрать. Чё ты несёшь?  Киберпанк здесь причём? Ты походу вообще не догоняешь о чём речь.
    • Обновление до версии игры 2.0.3.731.
    • ну я так понял там загадки строятся на просмотре текстур, водишь лупой и смотришь на текстуру в идеале их надо было перевести, но я не смог некоторые перевести из-за сложности, так что лежат гдето половина текстур переведенных) но смысла только половину нет заливать в Кети Рейн 2 текстуры есть которые на разные языки переведены, думаю попробую их перевести, но сначала текст надо исправить
    • Ну я когда проходил с тем переводом, с диалогами всё норм, а вот с загадками возникали проблемы. Как-то что-то не так. Ну да, это не такая игра чтоб по ней много стримов было) 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×