Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Программа распознала текст корректно, видимо пираты так кодировали ввиду особенности перерисованных шрифтов.

надо либо пользоваться их таблицей, либо рисовать свои шрифты и под них подгонять текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

этот весь диалог значит, что люди, желающие перевести игру - нашлись?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Программа распознала текст корректно, видимо пираты так кодировали ввиду особенности перерисованных шрифтов.

надо либо пользоваться их таблицей, либо рисовать свои шрифты и под них подгонять текст.

Понятно в общем мне пока знаний не хватает даже что бы попробовать.

Вот что получается когда с английского переводишь на русский:

thumb_06a64b62.jpg

Изменено пользователем grimgoy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

grimgoy

Текст этот написан на дикой смеси транслита.

Например перевод на русский:

4: "С дороги вы, идиоты!"

5: "...готов!"

6: "Мы готовы, Мой Лорд."

...

8: "Победа"

9: "Что это?"

С остальным сами голову ломайте. Нафиг такие шарады. =)

Напишите алфавит замены букв (буква в промте - буква на русском), сделать ковертер текста из транслита на человечий и обратно — не сложно.

MeteoraMan

Сделать свои шрифты здешним добровольцам вряд ли под силу, их сперва ведь ещё и извлечь/вернуть надо. (Если конечно из ваших никто не поможет им сделать шрифты.)

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

тут кто то предложил перегонять промтовский перевод в удобочитаемый текст. на самом деле проще всё переводить самому ибо чтобы понять смысл промтовского перевода иногда уходит больше времени нежели оригинал переводить. а вообще считаю идею провальной. во-первых, нужно очень много времени на это дело. во-вторых, энтузиазм переводить и вот этот запал так сказать пропадёт и работа встанет как и у тех ребят, что занимались этим больше года. в-третьих, удачи, если всё же решитесь. успехов вам. возможно мечта воплотится если соберётся достаточное кол-во ответственных и толковых людей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может кто-то выложить текст промтовского перевода и оригинальный текст? Совместными усилиями будем переводить по частям :moil:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Согласен с Antarex, выкладывайте людям что то переводить(но желательно не концовку сюжета, ато играть будет не интересно) займут руки(меньше критиковать и гнать будут ), поучатся переводу(поймут что дело идёт и порадуются)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

если выложите англ текст, я бы по переводил

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот русик Видео роликов игры с отредактированным промтом getfile_ru.gif

Изменено пользователем grimgoy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Молодцы мужики! Стоит отдать должное вашей настойчивости и трудолюбию, а также хочется пожелать успехов в переводе :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Молодцы!!!!!!!!!!!!=-)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну наконец то хоть какие то сдвиги!!! Ребята пять месяцев ни слуху ни духу!! Я в Вас верю!!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Олдгеймер

      Remorse: The List в Steam
      Нахожу весьма удивительным, что с момента релиза никто не создал перевода этой, без преувеличения, замечательной игры, в редком ныне жанре survival-horror (настоящем, а не суррогатных симуляторах ходьбы, притворяющихся им), вдохновлённой Silent Hill и Cry of Fear. Поэтому выполнил русификацию своими силами. В 2022-м не брался, обоснованно считая (обычно такие проекты не залёживаются), что игру переведут в течение полугода максимум. А в 2023-м, когда стало ясно, что её забыли, приступил, но сдался из-за незнания техчасти. И только недавно набрался решимости перевести её во что бы то ни стало, и, наконец, закрыл этот гештальт. 
      Конечно, перевод не идеален, но я буду его шлифовать. Поэтому всегда открыт для предложений, правок, критики. 
      Скачать
      Установка русификатора:
      Скопировать с заменой в папку игры В свойствах ярлыка игры прописать команду -fileopenlog
      В настройках выбрать венгерский язык  
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Finding Nemo / В поисках Немо

      Метки: Приключение, Экшен, Для всей семьи, Глубокий сюжет, Point & Click Разработчик: KnowWonder Издатель: Disney Дата выхода: 11.05.2003 Отзывы Steam: 131 отзывов, 73% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×