Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
csfear

Wallace and Gromit's Grand Adventures (Эпизоды 1-4)

Рекомендованные сообщения

Грандиозные приключения Уоллеса и Громита

Эпизод 1: Fright of the Bumblebees.


Spoiler

В переводе участвовали:
jedimaster: руководитель проекта, редактор и переводчик;
arruabarrena: перевод;
chops: тестирование, перевод;
crazy_gringo: перевод (почти весь текст);
Darkwing0duck: тестирование;
de_MAX: тестирование;
Den Em: инструментарий, шрифты и немного всего остального;
DMUTPUU (nokeMoH): шрифты;
Re'AL1st: редактура;
webdriver: перевод, текстуры;
ZeRoG: перевод;
Буслик: тестирование, редактура.
(Если кого неоправданно забыли, то пишите сюда свои ники!)
Так же передаём привет TTL T.Community. Спасибо им за помощь в переводе.
Ну и так же всем, кто ещё чем-либо помогал или хотя бы пытался.




Эпизод 2: The Last Resort!

Spoiler

В переводе участвовали:
chops: руководитель проекта, текстуры, тестирование, перевод, редактор,
Den Em: инструментарий, шрифты и немного всего остального;
DMUTPUU (nokeMoH): шрифты;
pashok6798: тестирование, редактура;
tyht: перевод;
webdriver: текстуры;
Буслик: тестирование.



Эпизод 3: Muzzled!

Spoiler

В переводе участвовали:
Авторы перевода: Tolma4 Team

chops: перевод, тестирование, текстуры и помощник руководителя;
Den Em: инструментарий, шрифты, тестирование, редактура и немного всего остального;
de_MAX: текстуры;
DMUTPUU (nokeMoH): шрифты, текстуры;
Re'AL1st: редактура;
Буслик: перевод, тестирование, помощник руководителя, редактура;

Особая благодарность:
Dimamama5: перевод, тестирование;
Fil13: перевод, тестирование, помощь в переносе на xbox 360;
leprikon01: перевод;
pashok6798: тестирование, редактура, перевод и руководитель проекта;
tyht: перевод;
webdriver: текстуры;
xnod: перевод, редактура, помощь в переносе на xbox360, тестирование.




Эпизод 4: The Bogey Man

Spoiler

В переводе участвовали:
chops: перевод, тестирование, текстуры и руководитель;
Den Em: инструментарий, шрифты, редактирование и немного всего остального;
Dimamama5: перевод, тестирование;
DMUTPUU (nokeMoH): шрифты, текстуры;
pashok6798: тестирование, редактирование и помощник руководителя;
tyht: перевод;
webdriver: текстуры;
xnod: перевод;
Буслик: перевод, тестирование, помощник руководителя и редактора.



Переводы совместимы со Steam и GOG-версиями.



Spoiler
Лирическое отступление. :scenic:
Наверно все уже и забыли о том, что когда-то вёлся этот перевод. Который так бодро начался. Который потом все забросили. Который все постепенно забыли... И судьба которого хранилась в секрете до этого момента. Где-то в феврале, я напомнил об этом переводе jedimaster'у и предложил либо реанимировать его, либо забыть о нём навсегда (как захотели сделать тех-товарищей-лично-знаете). Собственно вы можете и сами догадатся, какое было принято решение. Скоро (с более конкретными сроками позже) перевод первого эпизода явится миру. Естественно всех теперь интересует вопрос: "Будут ли переведены другие эпизоды?" На что я отвечу, что когда принималось решение о возобновлении работ, одним из моих условий был перевод всех четырех эпизодов... и желательно разом. Чтож, не сложилось. "Активность" (в том числе и моя, как должника шрифтов) была не столь высока или, если точнее, непостоянна, как хотелось бы, и времени на один первый эпизод ушло больше чем я и все другие ожидали, поэтому имеется пока только первый эпизод, но надеюсь перевод других эпизодов всё же появится и займет гораздо меньше времени, чем первый эпизод. Вы можете приблизить этот момент, записавшись в помощники. (Ответ: наверно будут, но неизвестно когда.)
Спасибо за внимание... оставайтесь с нами.

Если вам нравится наша работа и вы хотите отблагодарить переводчиков не только теплыми словами, то вот номера кошельков:
WMR — R299366389722
WMZ — Z157642708636
ЯД — 410011117820181
Вы — клиент QIWI? Воспользуйтесь сервисом QIWI Яйца, полученные коды присылайте на sergeant[аф-аф]zoneofgames.ru.
PayPal: посылаем на sergeant[аф-аф]zoneofgames.ru
Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да. Во время установки будет предложено для какой версии ставите перевод.

4 эпизод будет поддерживается одновременно и steam и GOG версии. Просто предупреждаю.

наконец таки вышел, вот нельзя было на главной справа опубликовать, а то я заходил и смотрел туда и думал что нету, во всяком случае спасибо за перевод очень ждал :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Просто супер, как всегда - на высшем уровне. 3 эпизод прошел полностью на позапрошлых выходных, багов не обнаружил. И да, извините за мои затупы и задержки, но учеба, зараза, подкосила не в самый подходящий момент, и мне приходилось исправлять Алгебру, Геометрию и Химию очень долго и усердно.

И, это, кто-нибудь будет заливать на торренты полную раздачу всех эпизодов с русским языком?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

И, это, кто-нибудь будет заливать на торренты полную раздачу всех эпизодов с русским языком?
естественно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Просто супер, как всегда - на высшем уровне. 3 эпизод прошел полностью на позапрошлых выходных, багов не обнаружил. И да, извините за мои затупы и задержки, но учеба, зараза, подкосила не в самый подходящий момент, и мне приходилось исправлять Алгебру, Геометрию и Химию очень долго и усердно.

И, это, кто-нибудь будет заливать на торренты полную раздачу всех эпизодов с русским языком?

Ничего страшного. Надеюсь, ты поможешь с тестированием 4 эпизода. Все равно каникулы будут. =)

И, это, кто-нибудь будет заливать на торренты полную раздачу всех эпизодов с русским языком?

Возможно, я перезалью на рутрекер.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость tyht

молодцы, добили.

Кстати, спасибо, ребята, конечно, но, насколько мне помнится, в переводе третьего эпизода участия я не принимал.

Ложной скромностью не страдаю, но было бы честно выпилить меня из "особой благодарности"

Изменено пользователем tyht

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
молодцы, добили.

Кстати, спасибо, ребята, конечно, но, насколько мне помнится, в переводе третьего эпизода участия я не принимал.

Ложной скромностью не страдаю, но было бы честно выпилить меня из "особой благодарности"

А ты обучение переводил в Уоллесе и Громите?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость tyht

не помню, честно говоря. Второй эпизод может быть...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
не помню, честно говоря. Второй эпизод может быть...

Мне Буслик, вроде, писал, что ты переводил в первом эпизоде обучение. Я использую перевод обучения из первого эпизода, вот и записал в авторы перевода тебя =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят. Кто играл в GOG-версию игры УиГ, в нем буквы Ё и ё отображались нормально или слишком сильно криво (их практически было не видно)? Спрашиваю, потому что в 4 эпизоде буквы Ё и ё временно не будут. Если я поправлю шрифт, то потом я их добавлю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

поправьте ссылку к эпизоду 4, а то она ведёт к эпизоду 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
поправьте ссылку к эпизоду 4, а то она ведёт к эпизоду 3

Буслик поправил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так объясните тупому - перевод на 4й эпизод есть или еще в разработке?!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так объясните тупому - перевод на 4й эпизод есть или еще в разработке?!

Еще переводят. Точнее правят текст и готовят к нему текстуры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Еще переводят. Точнее правят текст и готовят к нему текстуры.

Ок. Спасибо. Жду Вашего перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Буслик поправил.

спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      @PeterRodgers опубликовал видео с нейросетевой русской озвучкой Alone in the Dark, голоса в которой идентичны оригинальным английским.
      В оригинале игру озвучили Дэвид Харбор и Джоди Комер.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RPG Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Capcom Издатель: Capcom Дата выхода: 22 марта 2024 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • 20 лет назад никакими sweet baby inc и не пахло, они были просто не нужны. А сейчас деградация контента идет с пугающей скоростью. угу, поэтому какой-нибудь “За бортом” или “Дом у дороги” многие до сих пор помнят, хотя 30+ лет прошло, а с нынешним кинцом через полчаса забываешь, о чем оно.
    • Может кто нибудь мне всё таки логически объяснит, зачем Волт-Тек понадобилось самим начинать Великую мировую ядерную Войну? А  ещё мне совсем не понятно, как именно они это смогли сделать технически? Ведь у Волт-Тек вроде бы не должно быть своих собственных межконтинентальных баллистических ракет, да ещё и с ядерными боеголовками? Причём нужно запустить именно массированный залп, причём с разных по географии пусковых установок, иначе Китай не поверит в начало войны, посчитав такой запуск сбоем в работе или провокацией, да и одиночные  ракеты легко безопасно перехватить, причём ещё на границах...
    • Начинал играть в фермеров с 13, остался на 17. 19 и 22 перешли на новый кривой неоптимизированный движок и добавили столько всего, что переусложнили игру, к тому же в каждой новой части обучение все хуже, юзабилити в плане UI\UX в 22 бьет все рекорды уродства и неудобности. Причем в 22 движок кривее, чем в 19, и хоть 22 набита всем контентом подряд под завязку, но там разрабы вообще клали хер на новых игроков и удобство игры. Менеджмент товаров и перевозка новой техники, в основном блоков, менеджмент всяких там бачков с семенами и прочего в 22 части просто кошмарные. Менеджмент ландшафта и строительства тоже кошмарный, равно как и система выполнения заданий для сторонних нанимателей. Система сезонов в 22 тоже не продумана и дисбалансная. А вот 17 самый кайф и самая дружелюбная.
    • Лучшая из ответвления CUCKOLD DUTY BLACK COCKS — это вторая, поскольку там идеальная густотой своей клюквенности, никакой другой частью непревзойденная кампания в серии вообще, насыщенная всеми аттракционами, с хорошей продолжительностью, кучей сюжетных развилок, нелинейным сюжетом и интереснейшей санта-барбарой за всю историю куколдской боевой серии. Это была единственная уникальная CUCKOLD DUTY в новой линейке, начиная с оригинальной CоD4 MODERN GAYFARE.
      Лучшие три модерновые игры серии: MODERN GAYFARE 1, 2, BLACK COCKS 2. Все остальное либо протухшее говно, либо безликая педерастия с коричнево-голубой клюквой под приколом серой морали, но при этом без геймплея.
      Есть более или менее вменяемые части — это Ghosts, которая задумывалась под трилогию, но сдохла на первой игре, и infinite warfare, где можно бодро побегать, полетать на космолете в стиле Star Wars и пустить слезу в конце.
      CUCKOLD DUTY BLACK COCKS 5 cucKOLD WAR базировалась как реанимация сюжетной арки первой BLACK COCKS, но на выходе получилось паршивое говно с продолжительностью 4 часа, и сюжетным гриндом ради “полной концовки”, аля картинки из фолаута на минималках, хотя там была предъява за революцию в жанре куколд-шутеров, с уникальными уровнями и 146% иммерсивности. Ощущается как первая CUCK-WAR-дубль-2 с одной лишь интересной миссией в посольстве. Стоит там еще отметить концовку за правоверный USSR, которая одна-единственная получилась лучше, чем все последние пять игр серии вместе взятые.
      Ну и то, что происходит сейчас — заднепроходная реанимация серии MODERN GAYFARE разработчиками-педерастами, набранными из репрезентативных бимбо-зоопарков и соевых транс-педеранс-мультигендерных-гей-лагерей. Та самая старая-новая серия, которая рекламирует говно как серую мораль и к тому же не содержит геймплея от слова совсем.
      Мультиплеер лучший в серии в оригинальной MODERN GAYFARE 2. Лучше придумать не смогли.
      Лучший зомби-режим для любителей тупого гринда в BLACK COCKS cucKOLD WAR.
      Там еще ходят слухи годами, что cucKOLD WAR и ADVANCED GAYFARE могут продолжить.
    • про это вообще речи никто не ведет, одни ремейки с перекрашенными и сменившими ориентацию актерами, да и актеры раньше были колоритнее чего уж там. абсолютно согласен.  
    • Сравнил- фильмы стали куда более технологичный, интересными с разнообразными сюжетами. Много классных черных актеров и сильных женщин просто топ, а плохих фильмов всегда хватало.
    • “They call me Quick Dick for reason. Not THAT reason!”
    • ну и теперь сравните фильмы 20и летней давности и нынешние. Похоже пугать уже бесполезно уже все геями стали))
    • Подскажите чем распаковать и как узнать версию UE. Пробовал через umodel, через UI, но если указываю версию UE до 4.14, то программа закрывается, а с версиями выше просто ничего не происходит, в папке распаковки пусто. Когда сканирую версию движка в программе, то там просто 0. UnrealPakViewer закрывается при попытке открыть любой pak файл. Использовать встроенный в UE распаковщик? Не хотелось бы весь двиг качать из-за этого, но если это единственный способ, то придётся.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×