Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
csfear

Wallace and Gromit's Grand Adventures (Эпизоды 1-4)

Рекомендованные сообщения

Грандиозные приключения Уоллеса и Громита

Эпизод 1: Fright of the Bumblebees.


Spoiler

В переводе участвовали:
jedimaster: руководитель проекта, редактор и переводчик;
arruabarrena: перевод;
chops: тестирование, перевод;
crazy_gringo: перевод (почти весь текст);
Darkwing0duck: тестирование;
de_MAX: тестирование;
Den Em: инструментарий, шрифты и немного всего остального;
DMUTPUU (nokeMoH): шрифты;
Re'AL1st: редактура;
webdriver: перевод, текстуры;
ZeRoG: перевод;
Буслик: тестирование, редактура.
(Если кого неоправданно забыли, то пишите сюда свои ники!)
Так же передаём привет TTL T.Community. Спасибо им за помощь в переводе.
Ну и так же всем, кто ещё чем-либо помогал или хотя бы пытался.




Эпизод 2: The Last Resort!

Spoiler

В переводе участвовали:
chops: руководитель проекта, текстуры, тестирование, перевод, редактор,
Den Em: инструментарий, шрифты и немного всего остального;
DMUTPUU (nokeMoH): шрифты;
pashok6798: тестирование, редактура;
tyht: перевод;
webdriver: текстуры;
Буслик: тестирование.



Эпизод 3: Muzzled!

Spoiler

В переводе участвовали:
Авторы перевода: Tolma4 Team

chops: перевод, тестирование, текстуры и помощник руководителя;
Den Em: инструментарий, шрифты, тестирование, редактура и немного всего остального;
de_MAX: текстуры;
DMUTPUU (nokeMoH): шрифты, текстуры;
Re'AL1st: редактура;
Буслик: перевод, тестирование, помощник руководителя, редактура;

Особая благодарность:
Dimamama5: перевод, тестирование;
Fil13: перевод, тестирование, помощь в переносе на xbox 360;
leprikon01: перевод;
pashok6798: тестирование, редактура, перевод и руководитель проекта;
tyht: перевод;
webdriver: текстуры;
xnod: перевод, редактура, помощь в переносе на xbox360, тестирование.




Эпизод 4: The Bogey Man

Spoiler

В переводе участвовали:
chops: перевод, тестирование, текстуры и руководитель;
Den Em: инструментарий, шрифты, редактирование и немного всего остального;
Dimamama5: перевод, тестирование;
DMUTPUU (nokeMoH): шрифты, текстуры;
pashok6798: тестирование, редактирование и помощник руководителя;
tyht: перевод;
webdriver: текстуры;
xnod: перевод;
Буслик: перевод, тестирование, помощник руководителя и редактора.



Переводы совместимы со Steam и GOG-версиями.



Spoiler
Лирическое отступление. :scenic:
Наверно все уже и забыли о том, что когда-то вёлся этот перевод. Который так бодро начался. Который потом все забросили. Который все постепенно забыли... И судьба которого хранилась в секрете до этого момента. Где-то в феврале, я напомнил об этом переводе jedimaster'у и предложил либо реанимировать его, либо забыть о нём навсегда (как захотели сделать тех-товарищей-лично-знаете). Собственно вы можете и сами догадатся, какое было принято решение. Скоро (с более конкретными сроками позже) перевод первого эпизода явится миру. Естественно всех теперь интересует вопрос: "Будут ли переведены другие эпизоды?" На что я отвечу, что когда принималось решение о возобновлении работ, одним из моих условий был перевод всех четырех эпизодов... и желательно разом. Чтож, не сложилось. "Активность" (в том числе и моя, как должника шрифтов) была не столь высока или, если точнее, непостоянна, как хотелось бы, и времени на один первый эпизод ушло больше чем я и все другие ожидали, поэтому имеется пока только первый эпизод, но надеюсь перевод других эпизодов всё же появится и займет гораздо меньше времени, чем первый эпизод. Вы можете приблизить этот момент, записавшись в помощники. (Ответ: наверно будут, но неизвестно когда.)
Спасибо за внимание... оставайтесь с нами.

Если вам нравится наша работа и вы хотите отблагодарить переводчиков не только теплыми словами, то вот номера кошельков:
WMR — R299366389722
WMZ — Z157642708636
ЯД — 410011117820181
Вы — клиент QIWI? Воспользуйтесь сервисом QIWI Яйца, полученные коды присылайте на sergeant[аф-аф]zoneofgames.ru.
PayPal: посылаем на sergeant[аф-аф]zoneofgames.ru
Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня такое впечатление о переводах (возможно, неправильное): Если там кривые шрифты и кривой перевод, значит сделали пираты, а если перевод сделан качественно, но официально не издавался, то это фанатский перевод. Так что я считаю, что перевод фанатский у команды Tolma4 Team =)

Ну ок, всё понятно :big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну скоро вы там? <_<

Становится интересно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Становится интересно.

две недели спустя до сих пор молчат <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
две недели спустя до сих пор молчат <_<

Хочешь узнать новость? Ну, я и некоторые ребята из команды уже протестировали перевод, но решили пока не выпускать, потому что он ещё сырой. Сейчас перевод перепроверяют те, которые принимали участие в переводе: Fil13, xnod и Dimamama5. Если тебе нужен перевод, он на ZoGе есть. Можешь пройти с тем переводом.

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я притирмозил выпуск сыроватой версии перевода, не люблю переделывать что-либо, когда это уже не нужно.

Перевод на тройку уже есть от пиратов, а перевод на 5 с минусом ещё не готов. Надо подождать, у нас есть и свои дела короме бесплатного внеурочного труда.

С Покером 2 не очень всё хорошо, а УиГ обязательно скоро выйдет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хочешь узнать новость? Ну, я и некоторые ребята из команды уже протестировали перевод, но решили пока не выпускать, потому что он ещё сырой. Сейчас перевод перепроверяют те, которые принимали участие в переводе: Fil13, xnod и Dimamama5. Если тебе нужен перевод, он на ZoGе есть. Можешь пройти с тем переводом.

А где именно этот перевод?:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А где именно этот перевод?:)

В базе переводов на сайте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ссылку бы :rolleyes:

Вот ссылка

Предупреждаю. Перевод этой версии так себе. Если вам все равно, какое качество, главное, что на русском, то качайте. Если хочется хороший перевод, придётся подождать.

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот ссылка

Предупреждаю. Перевод этой версии так себе. Если вам все равно, какое качество, главное, что на русском, то качайте. Если хочется хороший перевод, придётся подождать.

да этот перевод я пробывал, он отстойный, я то думал вы на свой сырой хотели кинуть ссылку :big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
да этот перевод я пробывал, он отстойный, я то думал вы на свой сырой хотели кинуть ссылку :big_boss:

Тогда терпи и жди.

Скриншоты текущей версии (лично у меня такая сейчас версия установлена)

 

Spoiler
Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тогда терпи и жди.

Скриншоты текущей версии (лично у меня такая сейчас версия установлена)

 

Spoiler

по мне так надписи на картинках вам осталось перерисовать, так как в прошлых переводах был такой, а так всё на высоте :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Видно забили уже на русик, печаль беда <_<

Да нет. В свободное время, я им занимаюсь. Не зря же Den Em обновил шапку в теме.

Хорошие новости: Релиз перевода УиГ эпизод 3 НАМЕЧЕН на Новый Год!

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Олдгеймер

      Remorse: The List в Steam
      Нахожу весьма удивительным, что с момента релиза никто не создал перевода этой, без преувеличения, замечательной игры, в редком ныне жанре survival-horror (настоящем, а не суррогатных симуляторах ходьбы, притворяющихся им), вдохновлённой Silent Hill и Cry of Fear. Поэтому выполнил русификацию своими силами. В 2022-м не брался, обоснованно считая (обычно такие проекты не залёживаются), что игру переведут в течение полугода максимум. А в 2023-м, когда стало ясно, что её забыли, приступил, но сдался из-за незнания техчасти. И только недавно набрался решимости перевести её во что бы то ни стало, и, наконец, закрыл этот гештальт. 
      Конечно, перевод не идеален, но я буду его шлифовать. Поэтому всегда открыт для предложений, правок, критики. 
      Скачать
      Установка русификатора:
      Скопировать с заменой в папку игры В свойствах ярлыка игры прописать команду -fileopenlog
      В настройках выбрать венгерский язык  
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Finding Nemo / В поисках Немо

      Метки: Приключение, Экшен, Для всей семьи, Глубокий сюжет, Point & Click Разработчик: KnowWonder Издатель: Disney Дата выхода: 11.05.2003 Отзывы Steam: 131 отзывов, 73% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Подпольный аптекарь продает сильнодействующие препараты без рецепта подросткам, получая сверхприбыль, и часть этой прибыли тратит на покупку аскорбинок для местного детского сада, рассказывая всем, какой он меценат. ОБЭП проводит контрольную закупку, находит склад нелегальных препаратов, аптеку закрывают, имущество конфискуют. "А-а-а-а! Рейдерский захват! Беспредел! Хотят отнять мой честный бизнес! Кто теперь детскому саду аскорбинки даст?!". Завод тайком сливает токсичные отходы в реку по ночам, экономя на утилизации, но днем его директор сажает деревья вдоль забора предприятия и везде рассказывает об "экологической ответственности" и "зеленых технологиях". Экологическая инспекция с прокуратурой берут пробы воды, находят превышение ПДК в сотни раз, завод штрафуют на огромную сумму и приостанавливают деятельность. "Ай-яй-яй, душат производство! Специально подстроили, чтобы наш завод-флагман экологических инициатив закрыть! Да мы же легкие города!". Компания ввозит товары по "серой" схеме, занижая таможенную стоимость в десятки раз, недоплачивая огромные суммы в бюджет, но при этом клеит на все товары наклейки "Сделано с любовью для России!" и перечисляет копейки в местный дом ветеранов. Таможня совместно с ФСБ вскрывает схему, доначисляет налоги и пошлины, арестовывает счета. "Караул! Кошмарят бизнес! Это атака на патриотически настроенных предпринимателей! Мы же для страны стараемся, а нас - мордой об асфальт!". Организатор финансовой пирамиды активно привлекает деньги граждан под обещания сверхвысоких процентов, утверждая, что разработал "уникальную инвестиционную стратегию", при этом постоянно постит в соцсетях мотивирующие цитаты о достижении успеха и финансовой свободе. ЦБ и правоохранительные органы блокируют счета, заводят уголовное дело по факту мошенничества. "Спасите-помогите! Государство боится, что люди станут богатыми и независимыми! Это заговор против инноваций и народного благосостояния! Хотят всё отнять!". Директор музея тайно распродает оригинальные экспонаты из запасников, заменяя их качественными копиями. Деньги выводит на личные счета. При этом он постоянно пишет статьи о важности сохранения культуры и требует от государства увеличения финансирования на охрану наследия. Внезапная ревизия с экспертами выявляет подмену, директора берут под стражу, имущество арестовывают. "Репрессии! Хотят уничтожить культуру руками силовиков! Я всю жизнь положил на алтарь служения искусству, а они сфабриковали дело, чтобы поставить своего человека и разграбить остатки!". Застройщик собирает деньги с дольщиков на постройку "элитного жилого комплекса" с парками и озерами по цене хрущевки. Активно рекламирует проект, показывает красивые буклеты. На деле, стройка едва начата, деньги дольщиков выведены на счета аффилированных компаний или потрачены на другие проекты (или личные нужды). После многочисленных митингов обманутых дольщиков и вмешательства прокуратуры, стройка заморожена, счета арестованы, директор под следствием. "Помогите! Отбирают бизнес! Это рейдерский захват лакомого куска земли! Нам просто не дали достроить из-за бюрократических препон и козней конкурентов! Мы хотели как лучше, обеспечить всех доступным жильем!" И так каждый раз.
    • Повозился с файлом textstyle.json, в общем очень странно. Русский текст не меняется, зато латиница прекрасно сжимается.
      при чем если вообще удалить textstyle.json то игра руганется при запуске на его отсутствие, но все равно запустится, при этом текст станет более читабельным.
      в общем насчет шрифтов я пасс. если будет решен вопрос с шрифтами — займусь правками перевода
    • Ещё востребован русификатор для DW8? 
      Если да могу до делать по быстрее.
      Если нет, то продолжу работать в своём темпе. 

       
    • “Ведьмак 4” на PS5 работает на удивление хорошо”.
    • @Дмитрий Соснов слово вербовали все это подразумевает, забавно было бы завербовать и не помогать со всем, чем надо. Так же известна вербовка разныx коммунистов, что помогали в пропаганде против “неправильного” коммунистического режима и так далее. А которым удалось уйти, подразумевает, что те, кому таки не удалось, с помощью или без, все же были.
    • 2 — Во-вторых, мы всё ещё работаем по лицензии и из-за риска немедленных санкций предпочитали всё это время оставаться в тени. — ну вот и все , что нужно было знать изначально. Работа по лицензии , насколько мне известно, это регулярные выплаты упыркам за бугор. Тем самым упыркам которые финансируют вражескую армию. Неважно сколько добрых дел ты сделаешь и хотел ли сделать вообще — важно , что деньги которые ты отдаешь в итоге идут на убийство наших сограждан.
    • Ну на сегодня все еще работает нормально. Да расширение не поставить, но уже установленное работает.  В расширениях он на криптопро ругается, а вот для госуслуг и для сбиса ему норм. Версия браузера — Версия: 137.0.7151.69 (Официальная сборка) (64 бит) (вроде как самая свежая)
    • Верно. Скорее “Газпром медиа”. Именно за этим этот рейдерский захват и был проведён. Но платежи за транзит газа 2022-2024 — “это другое и понимать надо”. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×