Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
StasRuy

Darkness Within 2: The Dark Lineage

Рекомендованные сообщения

Вы просто молодцы ребята,просто очень хочется играть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

sizov40

так поэтому надо всякие гадости писать ...)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Осталось перевести книги, дневники и END)!

Изменено пользователем darknessfall80

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Беру остаток 19-й и 20-й страниц, просьба их не касаться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

16 страницу добиваю ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати, как Loath Nolder обзовем? В нашей версии мы его Лоафом назвали, сейчас же вижу что кто как хочет так и... называет: Лоус, Лоут, Лоас.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Hellraizer

В локализации был Лоаф ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В нашей да, а вот у кАкеллы был Лоус как мне говорили.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстати, как Loath Nolder обзовем? В нашей версии мы его Лоафом назвали, сейчас же вижу что кто как хочет так и... называет: Лоус, Лоут, Лоас.

на мой взгляд, стоит придерживаться таких переводов имен и названий, как было в переводе первой игры, сделанном вашей командой.

чего там официальщики переводят -- вообще не важно. у них зачастую "вымороженная" халтура.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстати, как Loath Nolder обзовем? В нашей версии мы его Лоафом назвали, сейчас же вижу что кто как хочет так и... называет: Лоус, Лоут, Лоас.

Все варианты - правильные, так как это такой особый звук, отсутсвующий в родном русском. Он может звучать и как "с", и как "т", и как "ф", а может и не звучать вовсе (это будет просто что-то похожее на обычный выдох. Поэтому есть ещё один вариант: Ло (или Лоу) Нолтер, А можно и вовсе упростить до "Нестареющй Ло". А если вникать, то всё очень замысловато: old - старый, "n" - сокращение от "not", "nold" - при чтении американским акцентом звучит почти как "gold" - золото, loath - переводится как "мерзость" или "дрянь". Поэтому полный смысл басни таков: Loath Nolder - это "Невозможно Живучая Дрянь", но с чётким положительным оттенком. То есть, вы должны например представлять не просто "дерьмо", а "особо желанное дерьмо", которое можно переработать, чтоб например, картошка росла лучше. Вот оказывается господа, как всё непросто. Но т.н. "переводчикам" - всё это до фени и вы даже не представляете сколько всего интересного и важного бездарно выбрасывается всюду в любых переводах. И при этом их ещё и принято называть "грамотными". Не уважаю я подобного. Выучу язык - буду исправлять эту пагубную ситуацию!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
- скорее это название местности ..а не имя...
Дриден-это имя мёртвого мужика который лежит в старом здании(2ая локация)

В том-то и дело, что мне попадалась строчка, где в одном предложении встречалось что-то типа в Дридене и к Дридену, даже переводить не стала, поскольку не поняла, об географическом названии речь или об имени собственном.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
скоррее местнность чем имя

...оттого суть сильно не меняется - к местности можно было бы применить "нестареющий гадюшник" к примеру, ну или что-то в этом роде

...кроме того многие местности вполне могут носить чьи то имена, так что мои поверки верны в любом случае

Изменено пользователем logzistickisisis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

to izolenta

подскажи какой номер у этой строчки в нашем переводе (про Дридена)(я гляну).

Изменено пользователем darknessfall80

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

logzistickisisis, спасибо за такой развернутый и интересный пост. Действительно, при переводе опускается много важных деталей, но я бы сказал, что связано это в первую очередь с особенностями языка.

2 all, ну что, оставим Лоаф?

Изменено пользователем Hellraizer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас



Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×