Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
StasRuy

Darkness Within 2: The Dark Lineage

Рекомендованные сообщения

2-6 части

Залил 5 частей, можете брать, 1-ю взял я.

Географические термины и имена собственные все пишите сюда, чтобы не было различий.

Изменено пользователем Hellraizer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята беру 3 часть(потом может возьму ещё одну)

ВНИМАНИЕ:1 и 3 часть в работе(их НЕ брать.)

Hellraizer

если не сложно подскажи коротко что удалять в файле(в частях перевода),а что оставлять(переводить умею,но боюсь удалить или вставить что то не туда)

п.с кто берёт на себя одну из частей перевода СРАЗУ подписывайтесь какую.

ну думаю город назовём Архем или Ахен (кто за какое название?)

гл герой Говард Лорейд

Изменено пользователем darknessfall80

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

извиняюсь что отвлекаю от работы скажите пожалуйста когда вы всё переведёте? Приблизительно скажите хотя бы до какого числа будите переводить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я тоже думаю Архем.Ну значит решили.

ребята как перевод будет готов вы узнаете об этом первыми.А ещё лучше не задавайте вопросы,а помогайте с переводом,.Ссылка для скачки частей перевода чуть выше.Хорошо знаете англ-берите себе одну из частей(1,3 заняты)и помогайте.Ну либо ждите когда мы сами справимся.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа , создайте просто текстовый файл доп. в переводе....там будем писать имена собств., названия городов и т.д....

Беру 2-часть ....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А кто-нибудь поможет мне текст в Microsoft Office Excel засунуть? Я обычно в нем переводила. Ну или хоть в блокноте, но чтобы в столбик шел сам текст и comments отдельно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Copogu4 умный? Сам переводи тогда,"СОВЕТЧИК"блин.

izolenta дык перевод и так в блокноте.

то есть в блокноте все фразы переводить на русский или только коменты гл героя?

Изменено пользователем darknessfall80

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ладно, попробую взять 4-ю главу, если будут проблемы - отпишусь чуть позже. Переводить нужно вторую часть каждой строки, оставляя то, что к скобочках нетронутым?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ладно, попробую взять 4-ю главу, если будут проблемы - отпишусь чуть позже. Переводить нужно вторую часть каждой строки, оставляя то, что к скобочках нетронутым?

сам жду ответа...ребята ответьте пожалуйста как в блокноте правильно переводить(ну что по посту работу не делать.)

ну что все практически все части перевода уже разобраны.Это безусловно радует.

да 5 свободная.

ruslanlug,maxxx-на самом деле подскажите "чайникам" как правильно вставлять рус текст в перевод.

Изменено пользователем darknessfall80

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ruslanlug,maxxx-на самом деле подскажите "чайникам2 как правильно вставлять рус текст в перевод.

Я держу под рукой параллельно два блокнотных файла, один, как оригинал, а второй правлю начисто, хотя это и не очень удобно, обычно делала по-другому.

У меня игра еще не скачалась - Arkhamend - это и есть Архем?

Изменено пользователем izolenta

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

darknessfall80, izolenta

ну и заср*ли вы тему :smile:

переводить нужно только текст, остально в тэгах не трогать!

Пример: есть текст ---

<comments/bookstore/pass_stand>

The owner may get mad at me!

<comments/bookstore/puzzle/cant_insert_key>

I can't insert the key this way.

 

<comments/bookstore/puzzle/cant_take_key>

I can't take the key out while it's still on.

<comments/bookstore/puzzle/different_sound>

Hmm...<p>

The lock produced a different sound this time.<p>

I think the last stick I changed was in the correct position.

<comments/bookstore/puzzle/hint>

так вот, переводим только то что я выделил жирным шрифтом, остальное не трогаем.

Hellraizer

тулза bacter-а работает? У меня ни чего с ней не получилось.

Как думаешь обратно текст засовывать?

2All

нашел в items.bin экраны загрузок, может кто захочет в Фотошопе попробовать...

http://multi-up.com/281254

вот для примера:

 

Spoiler

4bf390033906.jpg

Изменено пользователем mDimоn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

mDimоn суть такая:

<common/autosave>

Game Saved:

рус

<common/autosave>

игра сохранена:

правильно?

Свои знаки препинания можно вставлять?

Arkhamend-Архем мне кажется так лучше звучит,но если все против...

свою часть закончил на 40 % думаю завтра к вечеру готов буду выложить черновой вариант,на проверку.

Изменено пользователем darknessfall80

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Bound by Flame

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Фэнтези, Для одного игрока, Приключение Платформы: PC X360 PS4 PS3 Разработчик: Spiders Издатель: Focus Entertainment Дата выхода: 9 мая 2014 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 2990 отзывов, 67% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Лагающия игра на Unreal Engine 5, в каждый дом! Согреем каждый комп!
    • Под мостом (в середине, где спуск есть между городом и транспортом воздушным) в людском  городе ж сразу обучалка на банки появляется, когда банку собираешь (там же один из артов кошечки на стене), в т.ч. как итог стенд с банками. Несколько поздно, конечно, когда и так уже их с десяток набирается, но всё-таки. Из интересного нарядик вкусный за полную коллекцию. А по мелочам плюс к максимуму лимита различных расходников. Сам нынче как раз туда дошёл, в путыню отправился, солнечную вышку активировал, ну и самую малость побегал. В городе ппц как долго искал картинки кошек. А по итогу наряд даже как-то и не шибко понравился. Со спины вид не очень как по мне, а именно вид со спины игрок и видит большую часть времени. Наряд кролика смотрится интересно крафтовый, но как-то дюжа отвлекает. По итогу большую часть времени всё ещё использую стандартный первый наряд на ней. К слову, там патч был и компенсация в 300к фондсов письмом. Если ещё играть  будешь, практично зайти и забрать его, пока не сгорело.
    • Машинный перевод под версию 1.0.6 Night Slashers Remake
      Язык меняется в настройках игры
    • Абсолютли, Шикарные девчонки,) посмотрел на их трапы, плечи и работу с кувалдой, на хайпе подошел к зеркалу пофлексить, снял футболку и заплакал а я дошел до директорши, но она мне говорит что я еще не готов и чтобы пройти дальше мне нужно больше голосов и отправила назад что то искать, делать и зарабатывать голоса, а быстрого перемещение в игре нет,  идти не знаю куда поэтому мотаться нужно по разным углам карты на своих двоих и что то у меня все настроение в нее дальше играть совсем нет.)
    • @vadik989 да, Котама прикольная.   Плавного движения только нету, я уже всё что можно перепробывал.
    • Разработчики также подтвердили запуск предварительной загрузки в Steam 11 мая в 18:00 по московскому времени. Студия Unknown Worlds объявила, что Subnautica 2 преодолела отметку в 5 миллионов вишлистов в Steam, удерживая первое место среди самых ожидаемых игр на платформе. Разработчики также подтвердили запуск предварительной загрузки в Steam 11 мая в 18:00 по московскому времени. Цена проекта — 1800 рублей. Релиз состоится 14 мая. В честь скорого выхода авторы из Unknown Worlds провели специальную трансляцию First Dive Showcase на Twitch, YouTube и в Steam. Трансляцию смотрело более 70 000 зрителей в пике, а команда разработчиков обсуждала развитие игры. На записи трансляции можно увидеть несколько ключевых механик сиквела, включая детали адаптации к окружающей среде, позволяющей игрокам эволюционировать физически и выживать в меняющихся условиях. Также показано расширенное строительство баз, новые подводные транспортные средства и встречи с гигантскими глубоководными существами, а улучшенное подводное освещение продемонстрировало возможности Unreal Engine 5.
    • @allodernat, да, есть сходство, скрины от старого русификатора брал за шаблон, чтобы понять хотя бы что-то, не проходя игру.
    • не озвучить ее. Пояснять не буду ну тут специально сдеелали шляпную ситстему озвучки. Звуки нормальные а именно голоса не вставить и не соотнести с субтитрами. 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×