Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

  Mikle009 писал:
А где там шрифты прописаны? Я не нашел...

Я в программу book_2.exe запихивал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Andy909 писал:
Я в программу book_2.exe запихивал.
Показать больше  

Если это файл шрифтов (TTF), скинь - может я что то подберу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Mikle009 писал:
Если это файл шрифтов (TTF), скинь - может я что то подберу.
Показать больше  

Был MaiandraGD.ttf, но в нём нет кириллицы. А вообще автор этим вопросом сам занимается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Andy909 писал:
А вообще автор этим вопросом сам занимается.
Показать больше  

Кто хоть занимается то? Может помочь чем?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Andy909 писал:
Автор игры, Thomas Reigsecker, и занимается.
Показать больше  

Сомневаюсь я, что это хорошая идея. Он использует наши ресурсы (еще неизвестно, насколько качественно), а потом, нам же, за деньги и втюхивать будет официальную версию. Это - вопервых.

Во вторых, этот форум сделан для любительских переводов, для творчества. Чтобы люди могли играть на русском.

А не для помощи официальным разрабам. ;)

Изменено пользователем Mikle009

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Mikle009 писал:
Сомневаюсь я, что это хорошая идея. Он использует наши ресурсы (еще неизвестно, насколько качественно), а потом, нам же, за деньги и втюхивать будет официальную версию. Это - вопервых.

Во вторых, этот форум сделан для любительских переводов, для творчества. Чтобы люди могли играть на русском.

А не для помощи официальным разрабам. ;)

Показать больше  

я буду ждать взломаною версию :yes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Mikle009 писал:
Сомневаюсь я, что это хорошая идея. Он использует наши ресурсы (еще неизвестно, насколько качественно), а потом, нам же, за деньги и втюхивать будет официальную версию. Это - вопервых.

Во вторых, этот форум сделан для любительских переводов, для творчества. Чтобы люди могли играть на русском.

А не для помощи официальным разрабам. ;)

Показать больше  

Он сейчас работает над официальной "нормальной" поддержкой кириллицы в игре, то что на скрине - сделано за полчаса, только потому, что был дорисованный шрифт. Даже если засунуть вместо оригинальных игровых шрифтов поддерживающий кириллицу, то всё равно будут кракозябры.

Продаётся английская версия игры, локализации, предполагаются, бесплатными. Переводом может заняться любой желающий. Проект фанатский, любительский, просто автор его поддерживает и выложит на сайте игры. Как качественно переведём - так и поиграем.

P.S. А покупать игры или нет - личное дело каждого и к процессу перевода отношения не имеет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Остаётся только ждать и надеяться на более-менее вменяемый перевод. :buba:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Andy909!

На офф. подфоруме есть ошибка в gui.png.

Там должно быть "Носимый вес" вместо "Защита".

Пишу здесь, т.к. там не прошел регистрацию. ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Mikle009 писал:
Andy909!

На офф. подфоруме есть ошибка в gui.png.

Там должно быть "Носимый вес" вместо "Защита".

Пишу здесь, т.к. там не прошел регистрацию. ;)

Показать больше  

Так это не я, a gnatko переводил. http://basiliskgames.com/forums/viewtopic.php?p=27353#p27353

Он делал картинку. Я только скрин игровой с ней сделал.

;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Andy909 писал:
Так это не я, a gnatko переводил.

Он делал картинку. Я только скрин игровой с ней сделал.

;)

Показать больше  

У меня регистрация там глюкнула, вот и пишу тебе, чтобы ты обратил его внимание на это...

Я попробовал перерисовать:

http://sendfile.su/104770

Изменено пользователем Mikle009

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Mikle009 писал:
Я попробовал перерисовать:

http://sendfile.su/104770

Показать больше  

Красиво получилось, но оригинальный цвет шрифта слегка коричневый по краям букв и желтый не такой яркий.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Re'AL1st писал:
Красиво получилось, но оригинальный цвет шрифта слегка коричневый по краям букв и желтый не такой яркий.
Показать больше  

Это всего лишь пример на скорую руку, поэтому не важно. :beta:

Кто занимается - может подправить. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: MrBean2009

      Метки: Экшен, Шутер от третьего лица, Приключение, Будущее Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Build A Rocket Boy Издатель: IO Interactive Partners A/S Дата выхода: 10 июня 2025 года  
    • Автор: Amigaser
      Kathy Rain 2: Soothsayer

      Метки: Атмосферная, Расследования, 2D, Тайна, Детектив Платформы: PC Разработчик: Clifftop Games Издатель: Raw Fury Серия: Kathy Rain Дата выхода: 20 мая 2025 года Отзывы Steam: 365 отзывов, 96% положительных Если бы не жуткая пиксельная графика и пиксельные же шрифты, возможно взялся бы за перевод. А так меня хватило только на начальное меню... Кто-нибудь хочет заняться переводом? Вот вытащенные текстовые ресурсы в json-формате для перевода. После перевода могу вставить назад в игру, напр., вместо французского языка. 
      https://disk.yandex.ru/d/rj4SLr-pBx7plQ
      Там много текста с экранирующими слэшами и символами перевода строки. Да и текстовых строк больше 7000. Русский текст, естественно, нужно вставлять в тэг "textru", но можно и заменять "texten", не принципиально. Экранирующие обратные слэши \ , символы переноса строки \n , \r и пр. служебные, нужно оставлять как есть, не трогать.
      Вот тут то, что я сделал. Я перевёл начальное меню и картинку-заставку с загрузкой с заменой французского. Файлы распаковать в папку KathyRain2_Data с заменой файлов.
      https://disk.yandex.ru/d/KVpbNgq3RyCoZw


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×