Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Здравствуйте. Попробуйте перейти по ссылке https://translate.google.com/toolkit/workbe...o59mo&hl=ru

У вас есть доступ к переводу или может быть запрос на доступ отправить можете? Если нет, то или искать что-то другое, куда заливать или пишите мне свои почты, я буду расшаривать для вас файлы перевода для паладина.

Нет, так просто не пускает.

почту вышлю в лс

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Внимание!

Переводить только после “# !!! mutace” или “# !!! new” до пустой строки. Остальные различия в тексте отличаются только в обращении персонажей: отец, дитя мое - для священника, рыцарь - для паладина и т.д. - это будет переведено в последнюю очередь автозаменой.

Старый перевод для уже переведенных общих фраз переносить не стал, так как надо и оригинал было оставить, а автоматически добавить перевод не получается. Для общего смысла там есть гугл транслейт или откройте переводенный текст в текстовом редакторе в отдельном окне, я выкладывал архив уже переведенных текстов - https://www.dropbox.com/s/uhbf9h24hcm32v2/N...isitor.rar?dl=0.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Еей, перевод пошёл дальше! :)

Присоединяйтесь, с гуглом немного проще переводить - даже тому кто не очень знает, часто нужно только привести в русскому языку перестановкой слов и окончаний.

Единственное - в глоссарий бы вбить наш словарик с именами и названиями.

Изменено пользователем Darkwar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Zdravim, damy a panove!

Končne mužu jsem pomoct vaše stranke.

Určite ješte v budoucnu dam vam penize, když zvyšy mne plat. Ale už ted´ vam posloužim :drinks: .

Vim češtinu (studoval a absolvoval univerzitu) a angličtinu, ale mužu dělat překladat ne doslova. Rozumim dobře, ale nejsem lingvista.

Короче, Коллеги.

Если сочтёте нужным - обращайтесь. Перевод сделаю, но всё равно будет нужна проверка на пунктуацию и орфографию. Только раньше никогда литературными переводами не занимался... Как уже сказал, я не лингвист, не филолог, а финансист :russian_roulette: .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

АДМИНЫ, АУ! Обновите шапку! Киньте туда ссылку на перевод и словарь (он в спойлере на предыдущей странице)

Судя по тому, как идет перевод многие не заметили сообщения "Переводить только после ”# !!! mutace” или ”# !!! new” до пустой строки". Не нужно переводить все! Ищите фразы после данных тегов!

UPD: Сделал глоссарий на основе словаря. Отправил приглашения всем подключенным к переводу. Сам прицепить глоссарий не могу. Видимо, нужен владелец перевода. Если что, находясь в переводе, жмем "Файл" -> "Свойства". Там есть выпадающее меню с глоссариями, но у меня ничего не выпадает.

Изменено пользователем Kain_40000

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин, а я там разошёлся :)

Может тогда что готово на opennota залить? Там вроде всё по старому выглядит...

Изменено пользователем Darkwar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Давайте допереведем первую порцию в гугле, там всего 40 раз mutace встречается.

Вторую порцию залил на опенноту: http://opennota.duckdns.org:9000/#/book/34

Внимание, в связи с тем, что пустые строки опеннота не понимает, вместо пустых строк для отделения mutace от общего текста используется текст "# !!! mutace end". Все остальное точно также, текст вне "# !!! mutace" или “# !!! new” - "# !!! mutace end" переводить не нужно.

P.S. Я тоже тот глоссарий не могу к переводу подцепить, так как я не автор глоссария, видимо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Давайте допереведем первую порцию в гугле, там всего 40 раз mutace встречается.

Кажется, все.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да и на оpennota тоже всё :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

остались только эксклюзивные квесты вора ?

потом только заменой поправить обаращение в общих кв ?

и всё переод финита ля комедия ?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Потом предстоит ещё правки и тесты и ещё исправления. Если не надоест :) А после — отправка разрабам для запиливания в игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет, я тогда только один файл выложил для перевода как тестовый, сейчас добавлю все остальные по паладину, все как обычно после "# !!! mutace" и до "# !!! mutace end".

http://opennota.duckdns.org:9000/#/book/34

Не понравилось только мне как opennota файлы с переводом сохраняет - сплошной текст без отступов и новой строки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Потом предстоит ещё правки и тесты и ещё исправления. Если не надоест :) А после — отправка разрабам для запиливания в игру.

Те перевода не будет на зогек7

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Bladesong

      Метки: Работа в магазине, Крафтинг, Средневековье, Ролевая игра, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: SUN AND SERPENT creations Издатель: Mythwright Серия: Mythwright Дата выхода: 22.01.2026 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 436 отзывов, 95% положительных
    • Автор: allodernat
      Eternal Radiance

      Жанры: Action, Adventure, RPG, VN (экшен, приключение, ролевая игра, визуальная новелла)
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Visualnoveler
      Издатель: Visualnoveler
      Дата выхода: 15 декабря 2020 г.
      Отзывы Steam: Очень положительные (82% положительных отзывов)
       
      Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты.
      P.S. это больше визуальная новелла с примесью ролевой игры, диалогов тут очень много.
      Совместимая версия: steam 1.01R1 (по идее должна быть актуальная в стиме)
      Скачать для PC: яндекс диск | Boosty Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Cкопируйте папку «Eternal Radiance_Data ».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
       
      Также адаптировал русификатор под switch.
      Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD.
      Совместимая версия  [0100FAB0152EA000][v0]  . 
      Скачать для switch:  яндекс диск  | Boosty    

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    •  Думаю из здешних маловероятно что ктонибудь будет брать это чудо за свои кровные 5к, лично я точно нет, я первую кое как таки прошел со второго захода, под конец уже через силу играя. Вот уберут Денуво то в пробную версию обязательно сыграю. Да вообще ироды, а потом плачут что мол игроки несправедиво им минусы напихивают, еще слышал чтобы влезть в рейтинг для более молодой категории, кровищи поубавили по сравнению с 1й частью и это в игре про вампиров, вобщем ребята к успеху идут. Ну по интернету гуляют вот такие цифры. Некоторые результаты тестирования на разных видеокартах:  
    • Я в каждом опросе пишу "we need russian here please" ))
    • Banjo Kazooie Recomp     Жанр: Платформер, Головоломка, Приключенческий экшен     Разработчик: Rare     Издатель: Nintendo     Платформы: Nintendo 64, Windows, Linux, Mac     Дата выхода: PC — 25 янв. 2026 (Nintendo 64 - 29 июня 1998)   Banjo: Recompiled: https://github.com/BanjoRecomp/BanjoRecomp Трэйлер: https://youtu.be/ospUoeVhX-M Недавно вышел фанатский пк порт. Игра получила поддержку неограниченной частоты кадров и высокое разрешение для сверхширокоформатных мониторов, меню настроек графики и управления, модов и пользовательских уровней.   Для игры есть русификатор, он делался для эмулятора N64 под ром Euro региона, но Banjo: Recompiled нужен ром USA региона . Было бы здорово перенести его на эту версию в качестве мода. Оставлю ссылку на русификатор для Euro-рома. Я его проверил он работает. Патчил ром с помощью программы Lunar IPS.  Ссылка на сайт с русификатором (Почему-то не могу зарегистрироваться на ихнем форуме): http://chief-net.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=232&ac=0&Itemid=62 Русификатор для эмулятора N64 Вторая ссылка на русификатор, если первая не работает.    
    • ещё бы сделали игру без интернета, а так, не интересно.
    • разрабы в последнем твите обещают новые переводы, в том числе русский 
    • До босса не дошёл, поиграл минут 5, чисто для понимания, что из себя вторая часть представляет. Обязательно возьму. Думаю, как минимум, будет не хуже первой. Судя по отзывам получилось плохо, хуже первой части и с отвратной оптимизацией, что в  вполне ожидаемо(UE5). Даже Мирослав со своей монструозной картой, сможет получить 60фпс только в 1080р. Но скорее всего, оценить самолично игру он не сможет, так как в игре денува, а платить за это 5к, это надо быть слегка не в себе. Ещё видел инфу, что наряды девушек в игре стали менее открытыми, что безусловный минус, ставящий окончательный крест на этом продукте. Я бы посоветовал тем, кто хочет приобрести данную игру, подождать выхода патчей и хорошей скидки.
    • Не совсем вышел, щас идёт ранний доступ, для купивших более дорогие версии, всех остальных в игру завтра запустят.
    • Привет. Подскажите, у кого есть инструменты для перевода данной  игры? Чтобы вытащить и вставить текст. 
    • code vein 2 вышел. шо скажут фанаты дарк соулсов, как игра?
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×