Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

11 глава готова

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хех, не знаю, баг ли это или так задумано, но в одном и том же тексте с инквизитора потребовали 50 монет, а с дворянина 500.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хех, не знаю, баг ли это или так задумано, но в одном и том же тексте с инквизитора потребовали 50 монет, а с дворянина 500.

Вряд ли баг, ибо раз дворянин - значит мажор XD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

10 глава готова

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

К еонцу год аждать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кажется все. По крайней мере, я не нашел, чтобы такого перевести.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Неужели ?!!! Может какую-нибудь альфу сделаем? Просто на просторах и-нета есть же русская версия - т.е. проблема со шрифтами решена. У меня лично стоит стимовсская, но я готов поиграть уж в любую - главное с Вашим переводом

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пробежался по остальным главам - воде бы всё готово.

Ждём ответа от Topsycreed :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ок, я подготовлю файлы для приста и общие с небольшой редактурой: уберу опечатки и т.д. А дальше уж вы сами с этими файлами делайте русификатор. При этом имейте ввиду, что на пропатченную версию он корректно не встанет, потому что у неё уже другие тексты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Topsycreed

А кокой смысл тогда делать эту работу, если он работать не будет корректно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Topsycreed

А кокой смысл тогда делать эту работу, если он работать не будет корректно?

Чтобы поиграть уж в хоть какую-нибудь версию. А иначе это ещё на несколько лет растянется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Теперь как его совместить? Или сначала надо таки собрать на ноте полный перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чтобы поиграть уж в хоть какую-нибудь версию. А иначе это ещё на несколько лет растянется.

А где мы будем доставать "какую-нибудь" версию? Я собирался в стиме играть, а теперь получается нужно рыскать по всем торрентам в поисках какой-то определенной версии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А где мы будем доставать "какую-нибудь" версию? Я собирался в стиме играть, а теперь получается нужно рыскать по всем торрентам в поисках какой-то определенной версии.

Могу прислать - если надо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Простите за наивный вопрос, но неужели в патче все настолько сильно изменили? Я не знаю конкретно про Инквизитора, но обычно же в патчах всякие технические моменты правят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Grimlord

      Метки: VR, Похожа на Dark Souls, Ролевой экшен, Сражения на мечах, Ролевая игра Платформы: PC OQ VIVE MXR INDEX Разработчик: MetalCat Studio Издатель: MetalCat Studio Дата выхода: 19 декабря 2024 года Отзывы Steam: 850 отзывов, 79% положительных
    • Автор: AshuraSaint
      The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel 3

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Глубокий сюжет, Аниме, Пошаговая Платформы: PC PS4 SW Разработчик: Nihon Falcom Издатель: NIS America, Inc. Серия: The Legend of Heroes Дата выхода: 23 марта 2020 года Отзывы Steam: 2533 отзывов, 92% положительных  
      Данную тему формирую для тех, кто увлекается серией The legend of heroes. На данный момент существуют машинные/ручные русификаторы почти на все существующие части, кроме  Cold Steel 3 и Cold Steel 4 , хотя они являются крайне интересными и занимательными на мой личный взгляд плюс являются буквально ключевым звеном между следующими частями, а именно Trails into Reverie , а так же к финалу всего  Daybreaker ,а именно Trails beyond the Horizon(что выйдет уже буквально зимой на английском) и приквел событий Daybreaker(а именно периода войн перед этой частью). 
      Поэтому если у кого то есть возможность и желание сделать машинный перевод — это было бы прекрасным событием для всех будущих игроков данной серии(а так же акри Cold Steel) и для всех нынешних, что в силу не владения на достаточном уровне английским, не могут насладится прекарасными играми. Благодарю за уделенное внимание.
      *На данный момент есть ручной перевод cold steel 1  и эта же группа работает над cold steel 2. Прогресс мягко говоря не быстрый, но стоит упомнянуть, что у них нету упоминаний о 3 и 4 частях (ремарка сделана, т.к встречал ответы в других темах, мол этой аркой(весь cold steel) уже занимаются.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×