Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
ST GT

Star Wars: The Force Unleashed — Ultimate Sith Edition

Рекомендованные сообщения

эмм, а де сабы включаются ?? все облазил вроде не нашел (опции не переведены так что вслепую лазил)

icycrash писал

заходишь в опции -> выбираешь игра (жмешь ] (ъ)) там будут строки да-нет переходишь, на самую нижнию выбираешь да

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
эмм, а де сабы включаются ?? все облазил вроде не нашел (опции не переведены так что вслепую лазил)

в настройках там где написано "да" нет" опускаешься в самый низ и "нет" заменяешь на" ДА"

ЗЫ!!! КАЖДОЕ УМЕНИЕ ПЕРЕВЕДЕНО В ОПИСАНИИ УМЕНИЙ, ЭТА КНОПКА ВНИЗУ ПОСЕРЕДИНЕ, КАЧАЙТЕ УМЕНИЯ ОРИЕНТИРУЯСЬ НА ОПИСАНИЕ

СОР ЗА ТАВТОЛОГИЮ

Изменено пользователем lerashahova

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

лучше подождать нормальный русификатор... чем когда вместо половины текста точки... вот как там писали чуть дальше прошел и текст появился в субтутрах, но вот потом опять то что там говарили частитчно в точках... и обший смысл хоть и понятен но... лучше уж все читать чем урываками..(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот ещё русик - http://www.zoneofgames.ru/cheats/37078/.

Пробуйте!

С сайтом какая-то фигня так что, заместо зонаофгемс в пишите сайт ПЛЕЙГРАУНДА!!!!!!!!!!!

Изменено пользователем MosK74

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
yokii, согласен с вами, если в школе учился - должно быть общие понимание английского язка.

В мою школьную молодость еще был популярен немецкий и большинство его учило, а не английский. В итоге, по немецкому у меня 2, по французкому (в университете) 5. Оба этих языка учил и не знаю, но нигде не учил английский при этом читаю техническую документацию на нем, парадокс!) И все равно без руссификатора никак!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не надо писать мне личные сообщения с прозьбой выложить что либо! повелись на плэйграунд вот он и вам в помошь! просите у автора русика на плэграунде

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
не надо писать мне личные сообщения с прозьбой выложить что либо! повелись на плэйграунд вот он и вам в помошь! просите у автора русика на плэграунде

а там нет автора,там промтовый руссик вырезаный из пиратки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

на русторке появилась раздача той пиратской копии что есть и у меня потому какчайте на здоровье

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати, если хотите Качественный и Настоящий перевод игры на русском языке.

То следует как-то вскрыть файлы с англ. сабами, и сделать норм рус. сабы с помощью Комикса об ИГРЕ!

Там 100% совпадение диалогов и прочего другого, как и в игре!!!!

Изменено пользователем MosK74

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

hartski

У тебя игра переведена также как в русике?!

С пробелами и с точками в миню и в игре?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

всем добрый день! не знаю как совместить 2 русика в один фаил (знал бы, выложил ужеб готовый), но я сделал так:

1. скачал и установил "Русификатор (текст из пиратки)" с плэйграунда http://www.zoneofgames.ru/cheats/37078/ (перевод желает лучшего, но есть надписи в меню и работают субтитры в игре)

2. поверх установил руссификатор отсюда ( можно просто скопировать с заменой фаил gp_pc.lp)

в итоге получился сибмбиоз: текс в минюшках и опциях + качественные субтитры в игре и роликах

вот так!!!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
всем добрый день! не знаю как совместить 2 русика в один фаил (знал бы, выложил ужеб готовый), но я сделал так:

1. скачал и установил "Русификатор (текст из пиратки)" с плэйграунда http://www.zoneofgames.ru/cheats/37078/ (перевод желает лучшего, но есть надписи в меню и работают субтитры в игре)

2. поверх установил руссификатор отсюда ( можно просто скопировать с заменой фаил gp_pc.lp)

в итоге получился сибмбиоз: текс в минюшках и опциях + качественные субтитры в игре и роликах

вот так!!!!!

дай ссылку со 2-ого пункта

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
всем добрый день! не знаю как совместить 2 русика в один фаил (знал бы, выложил ужеб готовый), но я сделал так:

1. скачал и установил "Русификатор (текст из пиратки)" с плэйграунда http://www.zoneofgames.ru/cheats/37078/ (перевод желает лучшего, но есть надписи в меню и работают субтитры в игре)

2. поверх установил руссификатор отсюда ( можно просто скопировать с заменой фаил gp_pc.lp)

в итоге получился сибмбиоз: текс в минюшках и опциях + качественные субтитры в игре и роликах

вот так!!!!!

Да у меня тоже получилось, тока много места хавает русик!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так щас вашим способом попробую!

Изменено пользователем Ecaster

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Quaid

      Дата выхода игры: 10 сентября 2021 г.
      Жанр: экшен, приключенческие игры, инди
      Разработчик: Zoink!
      Издатель: Electronic Arts (серия EA Originals)
      Платформы: PC, Xbox Series S|X, Xbox One, PS4, PS5, Switch
      Страница в Steam: Тык!
      Описание: Играйте в Lost in Random™, готическое экшн-приключение по мотивам сказок, где судьба каждого жителя зависит от броска кубиков. Королевством Случайности правит злобная королева. Оно разделено на 6 тёмных миров, где жизнь диктуют проклятые игральные кости. В этой игре, над которой работали шведская студия Zoink, а также Райан Норт, автор комиксов «Время приключений» (удостоен премии Айснера) и «Непревзойдённая девушка-белка», вы поможете Ивен, девочке без гроша за душой, найти любимую сестру. Вместе со своим спутником Дайси, маленьким живым игральным кубиком, Ивен предстоит принять хаос Случайности и открыть для себя древнюю историю с посылом, актуальным и сегодня.

      Пройдитесь по загадочным улицам Случайности, познакомьтесь с непредсказуемыми жителями города и проявите смелость, выполняя сложные задания. Примите участие в жутких битвах, которые представляют собой смесь тактического боя, сбора карточек и бросков кубиков. Вам предстоит многому научиться или погибнуть, сражаясь на гигантских аренах в виде настольных игр, которые меняются с каждым броском костей! Узнайте, как склонить чашу весов в свою пользу, и погрузитесь в мрачную страну чудес, где выживают только храбрецы.
       
      Не нашёл темы по игре на форуме и решил создать, вдруг кто захочет взять на перевод. А русский язык в игре хотелось бы увидеть. EA забила на русскую (и не только) локализацию, но проект крайне любопытный и хотелось бы поиграть в него на родном языке.
    • Автор: 007shadow
      The Lost Crown: A Ghosthunting Adventure
      Разработчик: Darkling Room Издатель: Акелла Дата выхода: 3 марта 2008 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    •  Посмотрел ролик, похоже Совокоты на Масс эффект решили замахнутся, выглядит очень даже, заинтересовался вселенной скачал mp3 книгу в оригинале послушать, сериал пока не решился смотреть, боюсь повестка абвгд+_ и как тут пишут толстые бабы что ломают роботов голыми руками))  испортят первое впечатление о вселенной, а вот после книги можно будет и сериал наверное глянуть. В общем трейлер обещающий и Биотвари наверно напрягли свои лгбт жопы.
    • В платном чат гпт
    • Не смотрел трейлер что ли? Стена с именами пропавших людей. Город которому настал писец. Карантинная зона. Несколько протагонистов. Не напоминает одну из частей резидента? Ну и игра отдает вайбами альфа протокола и прототипа.
    • Быть такого не может, в финале наоборот лишняя строка 54099, А так на досках есть фаил с проставленными номерами строк. Логика для нейронок была следующая(если кто решит повторить). 1.Пронумеруй строки 2.Найди художественный текст и выдели его в отдельный фаил в формате doc. 3.этот фаил в переводчик файлов(гугл/Яндекс) 4.сопоставить фаил из пункта 1 с переводом по номерам строк. 5.удалить нумерацию строк.    
    • @Airat_2015 Большинство текста не было переведено в Хронике. Всё остальное переведено! Я извиняюсь, но выяснил причину. Оказывается, я всё это время играл в версию 0.9, когда в 1.0 как раз таки перевод полный... @zevsinc  Обещают релиз в этом году. Предположительно где-то в Сентябре или в Октябре этого года, для ПК нужен будет Steam. @LexMercer Не знаю даже. На моём мониторе с разрешением 1920х1080, тот ремастер выглядит мыльно (но у меня видео в 1080р открылось, а не в 720р), хотя догадываюсь, откуда там руки росли в плане небольшого улучшения графики, ну и естественно очередной ремастер, где озвучка в лучшем случае будет на Английском языке, кроме родного Японского и снова будем без Русской озвучки, если уж и переделывать игру, то придётся там немного и с графикой заморочиться, а вообще, мне очень обидно, что они не стали аватары ключевых персонажей переделывать. Выглядит так, словно у Японцев был маленький бюджет либо мало времени на портирование, несмотря на то, что там нельзя плохо сказать про своеобразный графический интерфейс (порядок хода только больше всего порадовал, но из-за него игра будет только легче, я не уверен, что они ослабят профессию Вора).
    • Ну, кто знает. Может он что-то конкретное скажет. Или, как это частенько бывает, не так выразился.
    • Русификатор v.0.47.7 * Текст переведён полностью, кроме имён и фамилий. 
    • Было бы классно, протестировать текстовку. P.S. Но скорее всего не дадут, но надежда умирает последней, а так когда выйдет — тогда и получите.
    • Да, конечно, думаю нормальное количество народа заинтересована
    • @TDoT а можно поставить текущую версию? То, что уже есть? Просто пока выйдет полный русификатор я уже полностью пройду игру и удалю её. И желательно не каким-нибудь установочным файлом, а в виде архива, который надо распаковать в папку игры. Я программист, я в этом запросто разберусь Озвучку необязательно. Наоборот - вообще не нужно. Мне нравится голос Френка + не понятно матерится он или нет
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×