Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Привет, народ! Ставил я перевод в1.4 на версии игры 1.2б и 1.15 везде одни и те же глюки. Второй квест у Хатча не выполняется, так как его портал отправляет в одно и то же место, а там не может находится второй квестовый предмет. А потом игра зависает при разговоре с Сил в Затопленных Садах. Все это пропадает при запуске игры с непереведенных экзешников. Кстати, генератор уровней похоже тоже не пашет.

Может вам просто перевести NoCD к версии 1.15, добавить к своему переводу и все исправится? ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перечитайте 40 страниц и станет жить проще.

"Просто" перевести ехе файл не получится. Как говорил мДимон он запускал игру после перевода каждых 2х строк, а строк более 3000.

Вот и думайте насколько это "просто".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

B16 не расстраивай людей ;) , т.к. я делал бэкапы для версии 1.12 и теперь знаю где какой текст переводить для 1.15 то будет проще ...

Пока обещать ни чего не буду, но за 1.15 я уже взялся. В этот раз должно получится без глюков.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот это мужик! Вот это я понимаю пацан! Очень ждём :yes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ошибка в переводе заклинания "Призыв Пламенного Меча 4 уровня" ;) и оно не учится.

Извиняюсь - заклинание меча 3 уровня. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Играю со старыми сэйвами и перевод местами не тру . Это понятно , интересует такой вопрос .

Если я начну новую игру , но старый герой уйдёт в отставку и станет предком нового , не унаследует ли мой персонаж помимо славы кривой перевод ?

......и ещё в деревне возле портала,внизу, перс даёт квесты....после первого пройденного квеста остальные не работают, заходиш в портал и ходиш по пустой локации от первого квеста......хотя задание на новый перс даёт.....

Это проблема в самой игре или в русификаторе ? Пробовал переустанавливать и запускать английскую , проблема остаётся .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это проблема в самой игре или в русификаторе ? Пробовал переустанавливать и запускать английскую , проблема остаётся .

походу в русификаторе, на англ. такой проблемы небыло, забегал далеко, но на забугорном не айс..поэтому сижу жду как и все ....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

mDimоn и компания!

Не бросайте нас! Новая версия на русском - это круто и оченно надо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

argentumstar

а кто-то говорил, что они нас бросают?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Играю со старыми сэйвами и перевод местами не тру . Это понятно , интересует такой вопрос .

Если я начну новую игру , но старый герой уйдёт в отставку и станет предком нового , не унаследует ли мой персонаж помимо славы кривой перевод ?

Это проблема в самой игре или в русификаторе ? Пробовал переустанавливать и запускать английскую , проблема остаётся .

начни игру новым персом, глюки любят в сохранения залазить в этой игре

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русификатор 1.45 для Torchlight 1.15

Версия 1.45
• Добавлена поддержка версии игры 1.15;
• Исправлены ошибки в квестах Хатча;
• Исправлена ошибка с генератором уровней;
• Исправлены проблемы с порталами и телепортациями в сюжетных квестах;
• В игре такие названия как Quest Complete, Poison, Electric, Fire, Magical, Physical, Ice будут отображатся не правильно.


Внимание:
1. Перед началом установки удалите предыдущие русификаторы и моды. Проще всего это сделать путем удаления папки C:\Documents and Settings\ВАШЕ ИМЯ\Application Data\runic games.
2. Сохранения с английской игры и предыдущих русификаторов могут не правильно работать, поэтому ОБЯЗАТЕЛЬНО НАЧАТЬ НОВУЮ ИГРУ!.
3. Для корректного отображения в игре и меню, ник персонажа рекомендуется писать на Английском (EN раскладка).
4. Русификатор может быть не совместим с некоторыми модами.


multi-up.com/225547
народ.ру/disk/18156762000/TorchlightRUS_1.45.exe.html
letitbit.net/download/3187.a3cb2651187029f8b082ae0fc/TorchlightRUS_1.45.exe.html

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

СПАСИБО! Ждал очень! А что значит неправильно отображаются? Как то их можно друг от друга отличить? и с модом хай-рес ведь будет работать?

upd: Работает ))

Изменено пользователем 3ay4eG

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А что значит неправильно отображаются? Как то их можно друг от друга отличить?

Quest Complete, Poison, Electric, Fire, Magical, Physical, Ice будут отображаться на транслите (отличить конечно можно), сколько не пытался --- без глюков в игре эти значения так и не смог перевести, потому и решил оставить без изменений. ехе переводил с помощью OgreGUI, может кто нибудь из программистов попробует разобраться с этими словами???

с модом хай-рес ведь будет работать?

должен, но сам не проверял, т. к. не очень этот мод мне нравится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Гриммо
      Вчера ночью вышел симулятор почтальона Letter Lost, кто-нибудь будет переводить такую малоизвестную игру? Мне она показалась интересной.
    • Автор: allodernat
       

        Venice After Dark
      Жанры: Point & Click
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Sebastian Grünwald, Weltenwandler Designagentur GmbH
      Издатель: Artex
      Дата выхода:   17 апреля 2026 г.
      Отзывы Steam: Положительные (78,11% положительных отзывов из 23)
               
      Сделал полный литературный перевод игры на русский для версии Steam Build 22855244 версии 1.62. Игра пройдена с ручными правками текста. Также были подобраны подходящие шрифты.
      Скачать для PC: Boosty
      Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Скопируйте папку «Game».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках игры выберете немецкий язык(текст). Озвучку можно выбрать по желанию немецкую или английскую.
      Также на бусти есть видеодемонстрация перевода.
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Зеркала трансляции: VK Video, VK Play Live, Telegram, Twitch и Youtube Зеркала трансляции: VK Video, VK Play Live, Telegram, Twitch и Youtube
    •   Так как имеющийся перевод сделан гугл-транслитом без какой-либо редактуры решил сделать новый перевод... Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты. Так как игра ещё довольно сырая, система локализации в зачаточном состоянии, основной текст весь переведён через ресурсы, часть текста были собраны при недолгом прохождении. А всё остальное должно переводится через плагин в процессе перевода, качество будет хуже, чем то, что уже есть, но как есть)   Если вы пройдет игру можете скинуть мне файл "\BepInEx\Translation\ru\Text\_AutoGeneratedTranslations.txt" , я допереведу, что соберётся в процессе.   Совместимая версия:  23546132 от 10 июня 2026 года, версия 
      2.08.11. С другими версия и старыми, и новыми русификатор работать не будет! Обновлять в планах под каждую версию тоже нет.   Скачать: Boosty   Установка: 1. Распакуйте архив.   2. Скопируйте всё, что распаковалось.   3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.   4. Вставьте её в основную папку игры.   5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».     На будущее, если игра обновится в стиме. Если у вас игра в стиме, и и то можно откатиться на билд под русификатор:   Как откатиться на совместимый билд(в стиме):   1. Нажмите Win + R и введите steam://open/console   2. Введите там   download_depot 1374960 1374961 1817224661732440072   3. Зайдите в папку с игрой, удалите файлы и переместите файлы из скачанной версии. Скачается в следующую папку:   C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\content\app_1374960\depot_1374961 4. Ставите русификатор   Также на бусти есть видеодемонстрация перевода.    
    • Чем больше смотрю на ремейк, тем больше ощущается это как скорее уж перезапуск. Слишком уж существенно игру переиначили. Но скакун няшный, определённо. Прям няшная костяша.
    • Это страшнее выглядит чем  Divinity II: Ego Draconis (которую сколько пинали за посредственную графику в своё время).   Пущай сами в такое непотребство и играют, выйдет что-то уровня смуты (не выше, как бы не хуже), но теперь у иностранцев.
    • Есть официальный русский перевод: MindsEye (2025)
      (тема на форуме)
    • ИГРЫ GAME PASS (ИЮНЬ 2026/2)

      17 июня
      • Call of Duty: Vanguard (Cloud, Console, PC)

      18 июня
      • EA Sports FC 26 (Cloud, Console, PC)

      25 июня
      • Abyssus (Cloud, XBOX Series X|S, PC)

      30 июня
      • RV There Yet? (Cloud, XBOX Series X|S, PC)

      2 июля
      • Tony Hawk’s Pro Skater 3 + 4 (Cloud, Console, PC)

      6 июля
      • Winds of Arcana: Ruination (Cloud, Console, Handheld, PC)

      Игры покидающие Game Pass после 30 июня:
      • Mecha Break (Cloud, Console, PC)
      • Payday 2 (Console)
      • Rise of Tomb Raider (Cloud, Console, PC)
      • Tomb Raider (Cloud, Console, PC)
      • Slay the Spire (Cloud, Console, PC)
      • Ultimate Chicken Horse (Cloud, Console, PC)
      • Volcano Princess (Cloud, Console, PC)
      • Unpacking (Cloud, Console, PC)
    • С обновой от 16.06.2026 разрабы добавили русский язык в игру. Спасибо всем, кто здесь работал над руссификатором.
    • Полагаю, у нас вообще есть кириллица только потому, что Стиг изначально заложил сербский алфавит.
    • Игра была в моём расписании, но мне она совсем не понравилась. Если Onzi сделал ручной перевод, то он наверняка лучший из трёх.
    • А как насчет конвертировать существующий перевод в новый формат? Я, может, уже сам бы это сделал, но, смотрю, на ноте не актуальный. Кто сейчас ведет его?
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×