Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В Torchlight 2 есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Объясните пожалуйста,почему у меня такая хрень...Установил игру,поставил русик Версия 1.4 от 21.01.10,играю беру 1-й квест у НПС который свой портал открывает прохожу нормально,второй квест лажа нет квестового предмета:

617ca9fb17fet.jpg

Удаляю русик предмет есть:

c29bbf45b0a1t.jpg

Только локация другая.А другие квесты идут только до склепа хранителя,боса убиваю и тупик,снес русик выдвинулся мостик и игра пошла нормально до 3-х порталов,прошел все 3 и опять лажа не открывается портал дальше.Я уже задолбался сносить и ставить русик :sorry: В чем может быть косяк?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может у вас стоят какие то моды?

Проблемы с порталами были из за них.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может у вас стоят какие то моды?

Проблемы с порталами были из за них.

Нет модов никаких нет :no:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поддерживаю, если запускать со старого ярлыка проблема исчезает но перевод становится не полнымю <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хотелось сказать спасибо команде переводчиков, за проделанную работу.

Но возникла проблема описанная выше 'Traktorist99'-ом.

Есть ли выход?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет всем! Спасибо большое за перевод!

Возникли следующие замечания/пожелания:

1) есть ли возможность в инсталляторе прописать, чтоб он брал путь для установки русика из реестра? Так намного удобнее будет устанавливать русик.

Например, что-то вроде этой строчки в Inno Setup

DefaultDirName={reg:HKLM\SOFTWARE\Microsoft\Windows\CurrentVersion\GameUX\GamesToFindOnWindowsUpgrade\7107A051-5B94-4E18-9EA6-E087840B647F,GameInstallPath|{sd}\Games\Torchlight}

 

Инсталлятор ищет в реестре путь установленной игры, а если не находит, то предлагает установить по пути {Системный диск}\Games\Torchlight.

Код привел примерный, т.к. стоит х64 Windows 7, а там структура реестра иная немного. Пробовал под виртуальной машиной на Хр.

Прошу рассмотреть эту возможность.

2) В текстах игры очень много лишних запятых, и иногда орфографические ошибки встречаются. Предлагаю свою помощь по вычитке текста.

3) Возникла такая же проблема, что описана выше (с отсутсвием квестового "черепа"). Также после входа в локацию сада (не помню, как точно называется, что-то на букву "Э" ;) ) после разговора с дэвушкой игра "останавливается", не работают никакие кнопки, меню не вызываются...

Изменено пользователем artemon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Присоединяюсь. Не включаются порталы, там где Сил должна открыть сначала 3 портала, затем еще один. Не открываются.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
после разговора с дэвушкой игра "останавливается", не работают никакие кнопки, меню не вызываются...

Было и такое.Сносил русик,все появилось.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

у трех цветных порталах игра зависла намертво, снес русификатор ... игра ожила .... опят косяк наперекосяк..... даж дистрибутив игры скачал с этого сайта 1.12В

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

+1......Сил и три портала не работают, пробывал на 1,12a и b......и ещё в деревне возле портала,внизу, перс даёт квесты....после первого пройденного квеста остальные не работают, заходиш в портал и ходиш по пустой локации от первого квеста......хотя задание на новый перс даёт.....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если бы меня не подгоняли я бы проверил всё тщательнее.

artemon, я давно думал о таком способе. Нашёл информацию о его реализации.

Но мДимон решил, что не надо так делать. Я потом тоже подумал. Т.к. не у всех оригинальные версии, у кого то репаки, где ключи реестра могут не совпасть с оригиналом.

Кто то писал по поводу ошибок. Так вот товарищ реалист всё очень тщательно проверил. Я сам в шоке был от его качества работы и скорости. Человек убил очень много времени.

Но нашёлся и другой человек который решил "перепроверить" всё и "подкорректировать" уже корректированное, получилось малость коряво. Результат вы и созирцаете.

Если бы не спешка, думаю я бы просто не выкладывал русик в тот день. А поиграл бы подольше.

Все претензии к сами догадайтесь кому.

Изменено пользователем B16

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все претензии к сами догадайтесь кому.

ога. вы еще передеритесь в теме.

все взрослые и адекватные люди. никто никого не обвиняет. работайте спокойно дальше. и доводите перевод до нормального состояния. мы в вас верим. :)

Изменено пользователем denus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И правда не работает, в комнате с девушкой и порталами... Но всё равно, приятно играть на русском. А эти недочёты исправят, я думаю...

Будьте благосклонны и благодарны людям, которые делали перевод на порыве энтузиазма :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за перевод !

надеюсь все проблеммы решатся

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

B16

мда, не ожидал я от тебя, хотя... в общем решил сделать меня крайним. Ну спасибо.

и кто это тебя подгонял? я лишь сказал, если ты не сделаешь инсталлятор его сделаю я! вот по этому ты и торопился... но я тебя предупреждал о том что файлов в твоем инстале не хватает. Может вспомнишь что ты мне на это ответил?

Теперь по поводу ошибок, я тебе еще в начале писал что весь текст за Реалистом. Мною был лишь отредактирован (исправлены ошибки с отображением названий клавиш) GLOBALS.DAT и то взят он был из 1.3, соответственно Реал его уже редактировал.

Дальше, если у тебя претензии ко мне пиши в личку.

2 All

Проблему с исчезновением квестовых предметов я исправлю. Также, планирую добавить перевод эпических вещей и исправить опечатки. Хотя... после таких высказываний В16 альтруизм полностью отподает.

HeartOfSun сделал очень удобную прогу для перевода вещей а также взял часть вещей, так что дела пойдут быстрее.

Спасибо за понимание.

ПС: Вы очень поможете улучшить качество перевода если будете выкладывать скрины с выявленными опечатками и ошибками в текстах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Serg_Sigil Пс, вот тебе ещё на вечер игра, всё как ты любишь — короткая и со странной графикой а-ля PSOne  
    • @jRPGfan конкретно для Trails beyond the Horizon, от издателя NISA, в архиве две папки, закидываем их в корень, заменится только один файл, лицензия или пиратка не важно. Перевод там с английского, английский и заменяется, перевод подхватывает сразу. Если у вас Kai no Kiseki -Farewell, O Zemuria-, от издателя CLE, ищите русификатор на предыдущих страницах, они не совместимы.
    • А как на лицензионную версию стима перевод ставить? Игра (25гб у меня) не видит корейский, когда я эти папки закидываю и там замену файлов не просит, т.к подобных файлов и не было. Или этот перевод ток для пиратки?
    • странный вопрос. Оф конечно лучше
    • Ага нашёл, видать эту версию чутка улучшили и добавили свитч версию.   То есть, их главред Витька Веллес, попросил тебя снести твой перевод, типа “а я свой скоро релизну” и так нихера и не релизнул. Нет, я конечно, всегда знал, что он мракобес, но что бы настолько.  Ну и правильно, с ними дела иметь, только время терять. Сколько проектов начали, ничего так и не закончили, да и их главред, тот ещё самодур, нихера не делает. Вот я и подумал, что тут предлагают закрепить слитый перевод от Серёги, который так то, давно уже на зог лежит, но по описанию вроде не похоже на него.
      Удивительно, кстати, что другие члены команды, не последовали примеру Серёги, и тоже русики не посливали, ту же мизурну, тоже 100% готовую, уже года как три, явно слить бы и можно было.
    • Ну так поясни за двойные стандарты-то. Почему для игр кровь из носа надо учить английский, а для аниме не надо учить японский. Я тебе ту цитату твоих же слов уже кучу раз кидал. Хорошо, что на этот раз ты сам её вспомнил всё-таки парой комментов после этого. Ничего себе — у тебя даже память стала крепче. Ты путаешь порядок. При формировании эфирного времени учитывается то, чем его можно забить из доступного. Не канал заказывает создание аниме, указывая свои хотелки. Аниме в большинстве своём делается в отрыве от подобного. И да, в японском эфире прорва коротких сериалов на 3-5 минут серия, которые показываются для добивки времени. А бывают и часовые серии, которые также проблем не возникает, куда воткнуть. Чем ты пояснишь подобное, если ты уверяешь, что есть вот прям только окошки фиксированные по 25 минут? Ситуация: Один человек на улице декларирует на всю площадь, что курение вредит здоровью, что надо заниматься спортом. Один из проходивших мимо слушателей чешет голову и говорит: “Чего-т сильно курить-то захотелось после тяжёлого трудового дня, какой уж тут на*уй спорт — до дома бы хоть доползти”. Оратор же, услышав из многих голосов этот с трибун, заявил: “Какой тебе на*уй дом, работа и  курево, нет времени на спорт — нет времени и на курево, дом и работу”. Контекст-с. Не факт. Смотря как снимут. Чаще всего смотрю на поделки, которые слабее исходных материалов и ругаюсь, либо игнорирую. Мне лично, в целом, не сильно в кайф смотреть то, что я уже читал, т.к. уже знаю наперёд все события. С аниме похожая история — смотрю то, что читал ранее обычно с очень большим отрывом, чтобы хоть немного подзабыть, что там вообще было. Это не всегда и не везде уместно. Для купальников к тому же нужно определённое время трансляции, что сильно ограничивает возможности показа, раз уж ты с точки зрения самого вещания смотришь на ситуацию. Повторюсь, часто всего напротив возрастной рейтинг понижают, делая откровенные манги под формат аниме для всех возрастов. Конкретных исследований, разумеется, не проводил, все тайтлы не сравнивал, но встречается регулярно. Таких аниме не столь уж и мало, знаешь ли. Касательно массовости же, а с чего ты решил, что это не нашло отклик и не создало спрос? Одно число сезонов уже должно бы тебе о чём-то сказать, разве нет? Ну… это происходит куда чаще, чем хотелось бы. Берсерк 3д видел, например?
    • качество текста в официальном лучше.
    • Кто может подсказать, какой из русиков КИВАМИ 1 лучше — официальный из стим или сибириан студио?
    • Только он там убрал не слово тебе, а слово мне, в его фразе было “Какой нах*й англ мне?!!”, а вот у тебя уже было “Какие нах*й игры тебе?!!”. Это сильно меняет дело. Это как в известном анекдоте Приехал в воинскую часть полковник (П.) с проверкой. Идет, смотрит стоит солдат (С.) , а у того сапоги не чищенные. Подходит и спрашивает.
      П. - Почему сапоги не чищены?
      С. - А Вас это не ебет.
      П. - Ты как со старшим по званию разговариваешь. А ну, СМИРНО!!!
      Солдат вытянулся.
      П. - Почему сапоги не чищены?
      С. - В часть гуталин не завезли.
      П. - А меня это не ебет!!!
      С. - Так я Вам сразу это сказал. Вроде бы одно и то же, но в зависимости от того кто сказал, уже может получиться оскорбительно или нет.  
    • звучит разумно. Увидим.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×