Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В Torchlight 2 есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Распаковал кряк Torchlight.exe версии 1.12 из PECompact 2.5. Может пригодиться если будите русифицировать версию 1.12.

ссылки: Crack Torchlight v1.12

http://slil.ru/28173905

или

http://repsru.ifolder.ru/14887773

Изменено пользователем FreeUser

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да по идее в 1.12 не надо внутри екзешника переводить - сравнимо с 1.1 он похудел почти на 9 Мб , видимо весь текст все же вынесли из него. Честно - смотреть лень - сегодня с 8 утра до 5 вечера ковырял екзешник для локализации, по 2-5 копий одного слова - не то изменишь - игра крашится при запуске, пришлось постоянно делать откаты и переводить по 2-3 слова. Короче стоит он у меня поперек горла уже.

Сегодня должны были квесты доделать, но человек оказался занят, так что ждем до завтра. Названия шмота я не переводил, так что если играть в русскую - то шмот, лежащий на земле, имеет вид английского названия русскими буквами (Сворд оf Дестрагшин), не приятно но терпимо. Кто-то там хотел переводить название шмота - переводите, добавим.

Русик будет состоять из архива, копии русского exe, и файлом rus.cfg (аналог resources.cfg) просто для того - чтобы одновременно была возможность запускать и русскую и английскую версии не изменяя постоянно файл ресурсов. Думал сделать Loader, для этих целей, но забил на эту затею, хотя может так и сделаю . Короче ждем, и шпилим в оригинал :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я хотел шмот взять.

Думаю так и сделаю.

Завтра по маленьку переведу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

xpyctakaxa3apg, как раз то, что в пофиксенном для модов UI и значит что хардкоднутых строк осталось абсолютный минимум (если вообще остались).

На вашем месте я бы прекратил переводить 1.1, а переключился на 1.12. Это попросту более реалистично и перспективно. А внедряться в ехешник, как вы уже написали - дело неблагодарное.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди выложите пожалуйста на нормальный обменник патч 1.12

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Здесь игра, пропатченная до версии 1.12 (418 Мб), а здесь таблетка для неё (1.57 Мб).

Изменено пользователем katauri1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну ребята смотрите, я могу переключиться на версию 1.12, но тогда и релиз русика отложится ибо нет смысла просто все переведенное перекинуть, а придется сверять каждый файл на изменения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

xpyctakaxa3apg, лучше выпустить русик к 1,1 и переключиться на 1,2 :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поставил Torchlight v.1.12, а в меню игры пишет что версия 1.11, так и должно быть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да то они тупонули с нумерацией :)

Поздно - хотите русик - переходите на 1.12 по ссылкам выше. Уже установил и начал переносить.

Приятно :

1) Шрифты берутся с модов и надобность в архиве теперь отпадает

2) Грузится быстрее - значит легче тестировать перевод :)

Не приятно:

1) Поддержки юникода так и не появилось - придется всеравно пользоваться конвертором текста :(

2) Хрена-с-два они от hardcoded текста избавились - опять надо будет в самом exe переводить :skull:

Постараюсь за сегодня перенести весь перевод на 1.12, но надобность в русских названиях вещей все же осталась :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня тоже 1.11 пишется.

xpyctakaxa3apg, апдейтнутая кряка за PECompact'чена. Размер невзломанного Torchlight.exe - 12 417 400 ... так что скорее всего строки они там и оставили. Чем распаковывал этот exe'шник?

Изменено пользователем Volutar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа, подскажите, как вернуть английскую версию. а то у меня пиратка с жестким промтовским переводом...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

блин, ну вот. Переходите на 1.12. Это что значит что перевод на версии 1.1 пахать не будет??? У меня 1.12 возможности скачать нету(((

Изменено пользователем bush999

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Serre

      Метки: Романтика, ЛГБТК+, Визуальная новелла, Линейная, Милая Разработчик: insertdisc5 Издатель: insertdisc5 Дата выхода: 15.04.2025 Отзывы Steam: 225 отзывов, 99% положительных
    • Автор: de1p
      Two Point Museum

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Стратегия, Строительство, Градостроение Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Two Point Studios Издатель: SEGA Серия: Two Point Дата выхода: 4 марта 2025 года Отзывы: 3764 отзывов, 94% положительных  
       
      На текущий момент полного перевода игры на русский язык не существует. Однако, поскольку для понимания сути игры не требуется глубокое знание английского языка, я решил создать перевод субтитров для радио, чтобы сделать погружение в игровой процесс более приятным. 

      Все названия локаций, персонажей и других элементов из предыдущих частей серии игр Two Point были тщательно сохранены и с любовью перенесены в новую часть. Желаю приятной игры!

      Скачать: 
      Yandex Disk
      или
      Google Drive

      Следить за обновлениями: https://boosty.to/delp1

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обычный тролль, видимо. Там просто куча пустых строк в сообщении его
    • Что ж, по всей видимости вальвы всё-таки решили завершить поддержку стима на семёрке и восьмёрке. На этот раз окончательно. При этом как-то по-хитрому. Сам стим у пользователей 7 и 8 запускается, все игры могут работать, но есть одно НО: обновления, которые появляются на что-то с сегодняшнего дня тупо не могут скачаться, как и игры, которые имели свежие обновления (у кого-то оно началось даже раньше, где-то в начале месяца, но то были тогда ещё единичные случаи). Первым заметили это ещё люди на западе утром, когда у них заглохла закачка пакетов стимворкс (впрочем, на старых осях там так-то и нечему обновляться, но не суть). Потом появились жалобы на то, что не может обновиться то, другое, третье, начиная со свежего контента с воркшопа. При этом то, что обновлялось давно качается без каких-либо проблем. При этом занятно то, были отзывы о том, что у пользователей семёрки, которые через софтинку подменяли то, как винда себя обзывает, без проблем работает и как новый обновлённый клиент стима, так и все свежие обновления. Иронично по-своему, так как проблема была создана искусственно, судя по всему.
    • залезь в гайды стима, всё просто
    • @Alexxx90 Да, прощее пареной репы, — просто достань текст и экспортируй в удобный для редактирования формат — мы переведём, а потом импортируй перевод обратно, делов то...
    • Некая Kira выпустила русификатор для новеллы Serre. Некая Kira выпустила русификатор для новеллы Serre. Международное общественное движение ЛГБТ запрещено на территории Российской Федерации.
    • Перевод заменен на версию без транслита отсюда.
    • @DjGiza спасибо. Проблема оказалась не в этом патченном файле, я его уже патчил утилитой от автора UABEA. А в том, что я перепаковывал localization-string-tables-english(en)_assets_all.bundle через Unity Patcher. Оказалось, что он неправильно пакует этот ресурс. После перепаковки через UABEANext (последней версии) всё заработало с этим патченным catalog.bin. 
    • Хоть у кого работает адекватно?
      У меня либо на старте выкидывает, либо после корабля соррано.
      Спасибо
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×