Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очередная правка http://www.sendspace.com/file/k9tg0s

Переконвертированы остатки строк (я по крайней мере больше не нашел), предложения начинаются с заглавной буквы плюс мелкие правки.

Должно работать как на "английской" так и на немецкой версии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ребята что то не пойму что нужно сделать, есть игра герм плюс патч, ставлю русик, а там все в куче и русские и английские и цифры, некоторыми местами можно догодаться что там, винда windows 7 енглиш.

все заработало после скачивания последней правки, спасибо вам большое за перевод, вы все молодцы!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Очередная правка http://www.sendspace.com/file/k9tg0s

Переконвертированы остатки строк (я по крайней мере больше не нашел), предложения начинаются с заглавной буквы плюс мелкие правки.

Должно работать как на "английской" так и на немецкой версии.

Не хочется Вас обижать, но мне не понятно какую конкретно из в нескольких версий перевода Вы правите?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не хочется Вас обижать, но мне не понятно какую конкретно из в нескольких версий перевода Вы правите?

Я правлю непромтовский перевод (который был изначально с большим шрифтом и глюком с чтением мыслей).

Текст конвертирован так, чтобы можно было использовать шрифт из первого, чисто промтовского русификатора.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Очередная правка http://www.sendspace.com/file/k9tg0s

Переконвертированы остатки строк (я по крайней мере больше не нашел), предложения начинаются с заглавной буквы плюс мелкие правки.

Должно работать как на "английской" так и на немецкой версии.

Молодец, спасибо большое, на немке пашет!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

-Отлично работает и все прекрасно видно. В третьем городе каком-то не виснет? Как было с каким то русегом ранее???

И ранними немецкими сейвами сделанными без русификатора этого игра пашет? =)) Не проверял никто?? =))

Изменено пользователем Yallo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня после русика который выложил сержант игра перестает запускаться. После заставки выкидывает. Без русика запускается обычно.

Ставлю 1.0 версию. немецкий вариант.

может кто поможет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какой больной залевает на левые файлообменики???

уже целый час сежу и не могу скачать долбаный файл,зла не хвотает,перезалейте на Rapidshare ili letitbit

фуууууу,скачал наконец,ненавижу sendspace.com

Изменено пользователем LordYan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод приемлемый, но в меню сокращения типа "геро" очень не нравятся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

поставил патч. игра запустилась. но шрифты не совпадают и как следствие 60%-ная абракадабра. ща качаю этот сендспейс который качается с грехом пополам.

ЗАРАБОТАЛО.

ВСЕМ СПС

Изменено пользователем berkoff

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Какой больной залевает на левые файлообменики???

уже целый час сежу и не могу скачать долбаный файл,зла не хвотает,перезалейте на Rapidshare ili letitbit

фуууууу,скачал наконец,ненавижу sendspace.com

1 - с 1 ип на кучу юзеров невозможно использовать, летитбит с депозитом и прочие подобные деньгосдиралки заблокированы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну так что, тот кто скачал - перезалевайте!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Morkull Ragast’s Rage

      Метки: Экшен, 2D-платформер, Метроидвания, Слэшер, Исследования Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Disaster Games Издатель: SelectaPlay Серия: Selecta Play Дата выхода: 06.03.2025 Отзывы: 34 отзывов, 73% положительных
    • Автор: Gerald
      Duck Detective: The Ghost of Glamping

      Метки: Казуальная игра, Приключение, Детектив, Расследования, Короткая Платформы: PC Разработчик: Happy Broccoli Games Издатель: Happy Broccoli Games Серия: Duck Detective Дата выхода: 22 мая 2025 года Отзывы Steam: 139 отзывов, 99% положительных  

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Хер что ты сделаешь без определенных знаний, дурачина.
    • @SOVID Наткнулся на тред, не дошел до этих страниц, нашел дешифратор и даже вкорячил текст обратно, как обнаружил, что перевод уже пилится. Эх, тоска печаль, не заберу я славу первого переводчика Ys 8
    • Во теперь все без квадратиков как положено спасибо за обновление!
    • Год выпуска: 2025 г. 20 мая.
      Жанр: Головоломка, Приключение, Инди
      Разработчик: Clifftop Games
      Издатель: Raw Fury
      Версия: 1.0.2.4025
      Язык интерфейса: английский, французский, немецкий
      Язык озвучки: английский Описание: На календаре 1998 год, и дела у частного детектива Кэти Рейн идут не очень. Любимый мотоцикл дышит на ладан, в холодильнике мышь повесилась, и домовладелец уже намекает на выселение...
      Но тут подворачивается удачный шанс — за поимку серийного убийцы по прозвищу Прорицатель, держащего в страхе весь Кэссиди, объявлена огромная награда.
      Задача не из простых, и теперь от вас зависит, сумеет ли Кэти раскрыть серию жестоких убийств или сама станет очередной жертвой Прорицателя. Если бы не жуткая пиксельная графика и пиксельные же шрифты, возможно взялся бы за перевод. А так меня хватило только на начальное меню... Кто-нибудь хочет заняться переводом? Вот вытащенные текстовые ресурсы в json-формате для перевода. После перевода могу вставить назад в игру, напр., вместо французского языка. 
      https://disk.yandex.ru/d/rj4SLr-pBx7plQ
      Там много текста с экранирующими слэшами и символами перевода строки. Да и текстовых строк больше 7000. Русский текст, естественно, нужно вставлять в тэг "textru", но можно и заменять "texten", не принципиально. Экранирующие обратные слэши \ , символы переноса строки \n , \r и пр. служебные, нужно оставлять как есть, не трогать.
      Вот тут то, что я сделал. Я перевёл начальное меню и картинку-заставку с загрузкой с заменой французского. Файлы распаковать в папку KathyRain2_Data с заменой файлов.
      https://disk.yandex.ru/d/KVpbNgq3RyCoZw
    • Это косяки РЕЛИЗНОЙ игры. + Я не упомянул про разрывы экрана, вертикальная синхронизация не работает. Это позорище. И в стиме много отзывов со словами: позорище. Так что какое тут непонимание, сам х..йню не неси. И на шрифт бля посмотри, такой ещё надо как-то умудриться найти, чтобы какие-то буквы были жирными, какие-то обычные, а какие-то курсивом, это пздц же.
    • Думал уже эмуль ps4 попробовать поставить, чтобы с переводом сыграть. @Sergey3695 https://www.youtube.com/watch?v=8xVfjkb-xVs
    • То, что я описал — косметический ремонт, по сути. Это как раз  А ремейк это уже капитальный ремонт, с переносом стен, перезаливкой пола, утапливанием труб в ванной и туалете в стены, заменой мебели и всей техники по дому и на кухне. Вот это ремейк. А обои переклеить да пол переложить — ремастер. Это та же самая игра, но адаптированная под современные софт и железо. Я не про Скайрим, если что, а про ремастер в принципе. Игра должна идти ровно и гладко, как минимум без новых багов. А зачастую ремастеры минимум прихрамывают на одну ногу по сравнению с оригиналом. Ну а даже если игра осталась ровно такой же, как и была, чего её вообще еще раз оценивать? Про игру человек уже раньше высказался. А сейчас он оценивает работу по ремастированию. По аналогии с квартирой — стены те же, кухня та же. Оценивают новые обои да натяжной потолок с полом. Квартира то как была двушка, так и осталась. Стены никто не переносил, балкон с кухней не объединял.  
    • простите но вы только что х***ю написали, это не баг а твое непонимание
    • Русификатор звука https://cloud.mail.ru/public/7JZt/wZGA982cc вместо английской озвучки для Master Collection Sigma. Озвучку взял из платформы PS Vita, Sigma Plus, где потом перевел в другие форматы игры для Master Collection. Я не могу поиграть, чтобы проверить будет ли работать звук. Установить русификатор легко, я просто копировал его в корень папки. где все папки с играми данной коллекции. У PS Vita, Sigma Plus озвучка не вся переведена. Мож как-то остатки звука можно перевести онлайн для Master Collection Sigma?
    • Слишком она лёгкая, вообще никакой сложности нету, боеприпасов, аптек завались, зомбя медленные. Может конечно дальше что-нибудь будет, но пока что вот так. И это всё на “тяжёлой” сложности )
  • Изменения статусов

    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
    • Ob1tel

      Таксист Стример Анимешник https://www.twitch.tv/harddcore_gamer
      https://www.youtube.com/@HarddcorGamer
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×