Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот русификатор с tapochek.net http://letitbit.net/download/1597.16612b4f.../_____.rar.html Всё отлично работает,только что проверил.

Ставил на версию 1.1. Скриншоты о переводе с tapochek.net не врут.

Изменено пользователем Maximus-m

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хм, шрифт ужасный, вот бы заменить его на версию промтовскую.

Да и в этом не всё переведено, почитайте в настройках.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да я тоже подтверждаю все работает нормально пока )))) Но есть притензии :

1 Шрифт ну оочень плохой !!!!!!!!!! нужен болеее жирный и внятный

2 Расставить пробелы в предложениях и подправить текст в некоторых мастах

А в общем оч прилично получилось

А теперь вопрос к нашим умельцам , не могли бы вы дороботать этот русик !!!!!! былоб ваше супер ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да я тоже подтверждаю все работает нормально пока )))) Но есть притензии :

1 Шрифт ну оочень плохой !!!!!!!!!! нужен болеее жирный и внятный

2 Расставить пробелы в предложениях и подправить текст в некоторых мастах

А в общем оч прилично получилось

А теперь вопрос к нашим умельцам , не могли бы вы дороботать этот русик !!!!!! былоб ваше супер ))

Совместить шрифт из чисто промтовского русика и тест из этого просто так нельзя - в 1 сделано более правильно - нормальный шрифт и русский текст в кодировке юникод.

В 2 - в шрифте тупо исправлен вид некоторых английских букв, в результате текст в файлах выглядит так:

BOT MS N 3DECJ: VAPFLOY. TYT BCE Y4EHNKN CTAHOBRTCR Y6NNQAMN

В принципе можно написать "ковырялку" вытягивающую из русика номер 2 текст и перекодирующую его в юникод, но проблема как определять какую именно строку конвертировать...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А мне в этом русике шрифт наоборот очень нравится, пусть не похож на оригинальный зато крупный! Играю на беспроводной клаве и мыши на 32" жк-тв и не нарадуюсь :D Даже на приличном расстоянии можно читать, в отличие от предыдущего русика. К тому же качество перевода здесь радует. Заметил тока один неприятный баг - во вкладке дневник - вместо содержания диалогов сплошные квадратики. А в остальном респект автору, особо за крупный шрифт. Оставьте шрифт в покое :yes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Установил игру с тапочек, если какие файлы нужны из неё, пишите.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А на другой фаилообменик можна скинуть?

Изменено пользователем Tanya89

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

всё чики пуки, отменный перевод. В разы лучше промта, но шрифты увы не радуют. Что ж будем ждать добрых людей которые сделают доброе дело ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Извиняюсь заранее , помогите пожалуйста мне!

Причина в том то что прошел уже не просто много а мега-огромно на английской версий , но после русификации сейвы не подходят. Как можно конвертнуть сейвы или есть другой способ , спасибо за внимание

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

выложите пожалуйста руссификатор с тапочек для версии 1.1 куда нибудь в другое место, а то а летбита не находит(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В этом русике пропала(переместилась в варианты ответов (при диалоге)) функция чтения мысли, теперь можно читать мысли нетратя ХР(всплывающий вопрос на трату ХР отсутствует) , а некоторые квесты на это подвязаны и из-за этого могут быть непроходимости игры

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В этом русике пропала(переместилась в варианты ответов (при диалоге)) функция чтения мысли, теперь можно читать мысли нетратя ХР(всплывающий вопрос на трату ХР отсутствует) , а некоторые квесты на это подвязаны и из-за этого могут быть непроходимости игры

Нужно как можно скорее исправить эту ошибку,с шрифтами можно как-нибудь потом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: hunk1989
      Люди! Подскажите где найти русификатор на Codename: Panzers phase one????
      очень надо

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Там капком в стиме удаляет две игры дарквойда и флок, закупайтесь, кому надо.
    • Всем привет. А можно ли приспособить русификатор  на ПК для эмулятора?
    • @sakhDoc действительно, чудеса Надеюсь автор сможет подправить русификатор, чтобы весь прогресс не терять.
    • Вот, например, популярно расписано что такой мультикласс и с чем его едят. Ты б попробовал сперва сам вокруг механики носом поводить, прежде чем чудеса искать в других. Уворот можно качать без убийств, если не знал. В т.ч. никто не запрещает потом вернуться в старый класс. После перехода навыки вкачанные не теряются и доступны. Сам обычно брал первым лвлом неосновной класс, качал подобные вещи ещё на пляже в начале, потом переходил в то, что хотел основным. Около получаса гринда, а потом комфорт на всю игру. Повторюсь, всё это чаще всего нужно, когда хочешь играть в одного персонажа без каких-либо сопартийцев. Тут совсем другой подход к игре и другие потребности. Есть. У мобов в локациях пусть и есть максимальный левел для локации, но если ты не превосходишь макс лвл, доступный мобам, они левелятся под тебя +фактор рандома. Если человек не задротит, а играет обычным образом, то перекач может не увидеть вообще никогда. Перекач — это более свойственно для стиля игры для неполной пачки или соло, когда человек гриндит направленно, т.к. иначе может быть затруднительно играть.  
    • Моя теория подтвердилась. Делитнул сейф (ранее не находил такого меню в игре, либо игра не реагировало на него), переставил руссификатор и игра заработала на русском… Чудеса!
    • Русификатор Venetica 1.00 обновлённый (Только текст) Исправлен текст Немного изменён шрифт Добавлен game_menu.gfx из-за одной строки в Настройках управления (которая отсутствовала в english.bin)   P.s. Архив самораспаковывающийся (Закинуть в папку Venetica и запустить, согласившись на замену) 
    • @oleg72 еще одно чудо которое в игру не играло. Нет там автолевела, я чётко помню как убегал из локации в которой даже три раунда просто выстоять не мог и я выше писал, что в соло комфортно можно играть если в уровне превосходсвто есть.    Девка повелась на прекрасного незнакомца, который ей в последствии глаз вырвал, один из персонажей убивает свою дочь — это так обычно не то что в третьем ведьмаке. Сюжет там есть и он хорош, но его очень мало и локации очень разнообразные, просто на графон деньги кончились.  Для своей целевой аудитории это шедевр на все времена, ну а идеальную игру, так еще такую в которой после нескольких прохождении недостатков не увидеть, еще никто не сделал.  
    • @sakhDoc не думаю что в сейвах дело. автор чуть выше писал что заменяются ресурсы, если я правильно понял, то в результате вместо английского появляется русский. а сейвы легко находятся, можно даже отредактировать их в блокноте. да и в самой игре есть кнопка удаления сейвов.
    • Cразу “Ведьмак” вспоминается, последняя книга, я помню там какую-то чудищу тоже Мыкола звали.
    • Добавлю, как и до этого, что проблема аналогична. Но я грешу на сейф игры. Возможно в нём зашиты какие-то настройки. Как удалить сейф/файл с настройками, я так и не нашел.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×