Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, скачал архив с 12 страницы.. Скажите что уже сделано и что там ещё доделывать? у мну времени много)))

пока ничего не делай) нужно обязательно связаться с ivanals

п.с. вобщем обрисовываю ситуацию: распаковываю файлы с текстом для удобства редактирования, но после редактирования не запаковывается

Так же пробовал распаковывать тот промтовский русик и запаковывать тут же без редактирования, иток печален, ничего не запаковывается выдаёт ошибку видимо редактировали при изготовлении русика другими инструментами. Вобщем очередной запор пока что :)

п.с.2 и вообще кто придумал переводить немецкие файлы, а не английские, точнее кто переводил просто кинул в папку German английские файлы и всё запуталось, сейчас попробую разобраться в этом бардаке)

Изменено пользователем Nimdae

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я взял 1 текст с архива на 12 стр.немного уже перевёл(точнее подредактировал) в плотную займусь сёня утром

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят я 3 кусочек взял,я не профи :smile: Если какой нибудь опытный чел возьмет 3 часть,то сразу скажите ,А то я тут перевожу маленько =)Обращаюсь с ГГ на "Вы" Типа:Description

Когда вы атакуете врага из лука, то шанс что он вас не заметит повышается на [1] %

When you hit an enemy with your bow, there's a [1]% chance he doesn't notice you. :yes:

Если примерно такой перевод не нужен,скажите :smile: и попросите какого нибудь профи :victory:

Изменено пользователем Enish

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
пока ничего не делай) нужно обязательно связаться с ivanals

п.с. вобщем обрисовываю ситуацию: распаковываю файлы с текстом для удобства редактирования, но после редактирования не запаковывается

Так же пробовал распаковывать тот промтовский русик и запаковывать тут же без редактирования, иток печален, ничего не запаковывается выдаёт ошибку видимо редактировали при изготовлении русика другими инструментами. Вобщем очередной запор пока что :)

Пираты при разборе файлов тупо проигнорировали поле "размер блока", то что игра их файлы таки читает - скорее всего им просто повезло:)

Ну а так как размер русского текста больше оригинала то при вычислении размера данных - программа пыталась прочитать отрицательное число байт, и естественно вылетала)

http://www.sendspace.com/file/1mgg3q - подправленная версия, размер теперь правда вычисляется криво, но так как вроде все хмл файлы содержат только один блок то должно работать.

п.с.2 и вообще кто придумал переводить немецкие файлы, а не английские, точнее кто переводил просто кинул в папку German английские файлы и всё запуталось, сейчас попробую разобраться в этом бардаке)

Переведены то как раз немецкие строки в диалогах, так что если включен английский - при правке диалогов нужно исправлять строку ниже промтовского перевода.

п.с. я думаю, что если переводить то лучше английскую локализацию - меньше будет проблем при прикручивании к версии с английской озвучкой когда она выйдет (или озвучки к немецкой)

п.с.2 в архиве на 12 странице файлы распакованы не до конца - не хватает несколько строк в конце, при упаковке переведенного/исправленного нужно будет их добавить из оригинального файла (ну и подправить перевод)

Изменено пользователем ivanals

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я знаю что не до конца, дело в том что из за какой то ошибки такая фигня приключилась, у пиратского промта неплохая защита от редактирования))

хорошие новости файл №2 из архива вроде как успешно вставлен в игру))

жду когда отредактируют следующие файлы.

ivanals спасибо за подправленную версию ковырялки)

Изменено пользователем Nimdae

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем доброго времени суток! Если нужно, киньте мне непереведенный\неотредактированный текст в личку - я над ним поработаю)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
у мня вопрос ВОТ этот навык(Intelligence) переведу как (ум) не кто не против

Интеллект

Лучше непереводи дальше, а то фиг потом разберёшся после тебя :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да!!не переводить.ладно не буду.луч так русификатор подожду.нах парится когда кто нить другой перевёд ВЕрно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
да!!не переводить.ладно не буду.луч так русификатор подожду.нах парится когда кто нить другой перевёд ВЕрно

Переводи,он пошутил.Не обращай внимания на таких.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
да!!не переводить.ладно не буду.луч так русификатор подожду.нах парится когда кто нить другой перевёд ВЕрно

Учитывая твои познания в русском языке - ДА!

От таких "переводчиков" как ты, только хуже будет :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

только народ, если кто не в курсе редактируйте только русский текст где написан

а вообще переводить нужно 1 строчку пример:

Open map(это переводить)

Open map(а это оставить без изменений)

если в тексте слово или фраза только в 1 экземпляре, то трогать не нужно - это я так если кто не знал.

вообщем творите, а я пока подготовлю ещё файликов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

народ на плэйграунде есть фулл русик с озвучкой от акеллы, ток он аш 300р стоит... эт лажа или тру русик? <_<

Изменено пользователем IceCrown

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тот факт что издавать будет не акелла а 1c и то, что он стоит 300 говорит о том, что это лажа.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
народ на плэйграунде есть фулл русик с озвучкой от акеллы, ток он аш 300р стоит... эт лажа или тру русик? <_<

лажа)) там даже в комментах это написано вроде как.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: hunk1989
      Люди! Подскажите где найти русификатор на Codename: Panzers phase one????
      очень надо

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @sakhDoc действительно, чудеса Надеюсь автор сможет подправить русификатор, чтобы весь прогресс не терять.
    • Вот, например, популярно расписано что такой мультикласс и с чем его едят. Ты б попробовал сперва сам вокруг механики носом поводить, прежде чем чудеса искать в других. Уворот можно качать без убийств, если не знал. В т.ч. никто не запрещает потом вернуться в старый класс. После перехода навыки вкачанные не теряются и доступны. Сам обычно брал первым лвлом неосновной класс, качал подобные вещи ещё на пляже в начале, потом переходил в то, что хотел основным. Около получаса гринда, а потом комфорт на всю игру. Повторюсь, всё это чаще всего нужно, когда хочешь играть в одного персонажа без каких-либо сопартийцев. Тут совсем другой подход к игре и другие потребности. Есть. У мобов в локациях пусть и есть максимальный левел для локации, но если ты не превосходишь макс лвл, доступный мобам, они левелятся под тебя +фактор рандома. Если человек не задротит, а играет обычным образом, то перекач может не увидеть вообще никогда. Перекач — это более свойственно для стиля игры для неполной пачки или соло, когда человек гриндит направленно, т.к. иначе может быть затруднительно играть.  
    • Моя теория подтвердилась. Делитнул сейф (ранее не находил такого меню в игре, либо игра не реагировало на него), переставил руссификатор и игра заработала на русском… Чудеса!
    • Русификатор Venetica 1.00 обновлённый (Только текст) Исправлен текст Немного изменён шрифт Добавлен game_menu.gfx из-за одной строки в Настройках управления (которая отсутствовала в english.bin)   P.s. Архив самораспаковывающийся (Закинуть в папку Venetica и запустить, согласившись на замену) 
    • @oleg72 еще одно чудо которое в игру не играло. Нет там автолевела, я чётко помню как убегал из локации в которой даже три раунда просто выстоять не мог и я выше писал, что в соло комфортно можно играть если в уровне превосходсвто есть.    Девка повелась на прекрасного незнакомца, который ей в последствии глаз вырвал, один из персонажей убивает свою дочь — это так обычно не то что в третьем ведьмаке. Сюжет там есть и он хорош, но его очень мало и локации очень разнообразные, просто на графон деньги кончились.  Для своей целевой аудитории это шедевр на все времена, ну а идеальную игру, так еще такую в которой после нескольких прохождении недостатков не увидеть, еще никто не сделал.  
    • @sakhDoc не думаю что в сейвах дело. автор чуть выше писал что заменяются ресурсы, если я правильно понял, то в результате вместо английского появляется русский. а сейвы легко находятся, можно даже отредактировать их в блокноте. да и в самой игре есть кнопка удаления сейвов.
    • Cразу “Ведьмак” вспоминается, последняя книга, я помню там какую-то чудищу тоже Мыкола звали.
    • Добавлю, как и до этого, что проблема аналогична. Но я грешу на сейф игры. Возможно в нём зашиты какие-то настройки. Как удалить сейф/файл с настройками, я так и не нашел.
    • @Atanvaron  перекачал с я.диска. архив, опять скопировал (как и в прошлые разы с заменой, т.е. в нужное место копирую) — ничего. скачал установщик, запустил, он сам нашёл куда установлен tape to tape, поставил — ничего. Логично. Но не поменялось ничего ошибок нет, тексты в порядке, в настройках язык меняется английски <> французский.
    • ля там треш ближе к концу происходит, я увидел очередную нелепую смерть в кино 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×