Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Будем ждать апдейта, а далее уже выкладывать замеченные ошибки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну что исправленную версию ждать долго ещё?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну что исправленную версию ждать долго ещё?

ОЧНИСЬ ОНА УЖЕ ДАВНО ИСПРАВЛЕНА

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наконец то таки надумал поиграть в сию игру. Но почти сразу возник вопрос? Почему Эгон?? Догадываюсь что сейчас раскажут о правилах языка, таком хотении, расположении звёзд на небе и бла-бла-бла, но по факту везде было Игон и так было привычно а ЭТО прям режет глаза.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень рад наконец тому, что, наконец, можно посмотреть ролики с русскими субтитрами. Но!

1) полностью поддерживаю насчет того, что "Эгон" действительно режет глаза, потому что не соответвует тому, что слышим от персонажей фильма и, по совместительству, этой игры. поэтому, пожалуйста, верните нам назад "Игона"

2) в меню, в Справочнике Тобина, перестало отображаться название призрака, который был пойман в туре библиотека, не помню как он назывался, но он почти один в один как призрак, название которого "Крекер", собсвенно они вдвоём и появились там где Рэй появился в комнате, выпрыгнув из конвеера для книг, на котором он и приехал.

3)в ролике перед уровнем "Расшифрованная мандала", где Пек возмущался и как всегда истерил на охотников, в его реплике есть какое-то слово, отображающееся некорректными символами. точно не уверен, но похоже там должно было быть слово "что"

4) клавиша "E" "взаимодействие" как-то тоже нелогично звучит. "использовать" подходило больше, да и было куда понятней.

Изменено пользователем StrangeMan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Субтитров много читать?)

Изменено пользователем sanmal

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
StrangeMan

Второй пункт вот это:

http://pixs.ru/showimage/imagejpg_8355903_13637616.jpg

я категорически поздравляю тебя, мой друг =)) но у тебя тоже не отображаражается имя этого призрака. поэтому я не понял какую именно цель преследовал твой пост со скрином мне?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я категорически поздравляю тебя, мой друг =)) но у тебя тоже не отображаражается имя этого призрака. поэтому я не понял какую именно цель преследовал твой пост со скрином мне?

Цель скриншота такова, мой друг. Чтобы те люди, которые занимались переводом, увидели где именно находится ошибка и исправили её. На словах найти и понять где эта ошибка, для переводчиков бывает довольно проблематично.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С большой долей вероятности могу предположить что никто ничего уже править и менять не будет, и отзывы в пустую, перевод и так с скрипом появился.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цель скриншота такова, мой друг. Чтобы те люди, которые занимались переводом, увидели где именно находится ошибка и исправили её. На словах найти и понять где эта ошибка, для переводчиков бывает довольно проблематично.

ясненько =) будем надеяться, что авторы перевода увидят это и учтут =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
С большой долей вероятности могу предположить что никто ничего уже править и менять не будет, и отзывы в пустую, перевод и так с скрипом появился.

Почему? Я сейчас занимаюсь игрой и хочу исправить все ошибки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Damin72

      Жанр: Platformer
      Платформы:  PC
      Разработчик: WayForward
      Издатель: WayForward
      Издатель в России: -
      Дата выхода: 04.10.10

      Риски Бутс вернулась, чтобы украсть лампу и три волшебные печати. Сможет ли Шанте остановить её и предотвратить хаос в Мерцающих землях?



  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А ведь по факту уже можно во все части Якудзы(почти) поиграть на великом и могучем  
    • Там —  в моем посте. Аналитических статей на тему чего? На тему того, что у нас в стране многие геймеры знают какой то минимальный набор слов на английском языке? Знаешь, что значит с английского printer или coffee? Ни за что не догадаешься, принтер и кофе, прикинь? И таких слов достаточно много. Или тебе нужен аналитический пост на лично мое мнение, что бы подтвердить что я имею право иметь свое мнение? Почему тебе нужен дядя из интернета чтобы какие то очевидные вещи принять? Я выделил? И почему должен убеждать? Ты японец что ли? Каким нужно местом читать, чтобы такое написать что я вообще кого-то принижаю. Я написал свою ситуацию, что есть вот список игр, который мне не интересен. Они без русского языка. Что будем делать? И дальше идут рассуждения о вариантах. Вариант подождать чуда, это снятие санкций чтобы вернулись локализации от которых отказались, и появление откуда не возьмись крутых энтузиастов любителей, которые переведут мне всё. Вариант пойти учить на какой то приемлимый уровень, чтобы играть. В этом варианте я описал, что у меня как у русского человека выучить английский есть некоторый буст,  это и так вклинившиеся в русский язык слова, и какой то минимум базовых слов встреченный мной на жизненном пути геймера Love, Battle, Life. У каждого он разный, но он почти всегда есть. Описываю, стратегию обосновывая, почему это не займет так много времени как почему-то все думают. Рассказываю что база “общепринятая”, отличается от базы которая на самом деле нужна для просто игр. Почему я должен тут говорить за японцев или за кого-то еще? Ну британцем выучить американский английский имея буст их британского английского(да это как бы 2 разных языка) — вообще легко, и что? Полякам или украинцам выучить русский язык, тоже проще чем американцам русский. У нас у всех разные стартовые бусты к разному языку. Если есть буст — это не значит, что мы должны бежать учить язык. Буст — это просто один из благоприятных факторов.  И третий вариант, это не учить ничего, забить. И  этому варианту я тоже посвятил абзац, где я подробно сказал, что я никого не осуждаю, каждый делает сам свой выбор. Те кому не надо — повезло, завидую. Те кому надо, но не стал, — это тоже выбор. Че мне осуждать тут?  Почему японцы не учат язык? Ну может кто-то у японцев и учит, а кто-то не учит. И у нас тоже кто-то учит, а кто-то не учит.  Это же личный выбор каждого, насколько, для него это рационально. В моей ситуации, это рационально вышло. Но это не значит, что если посчитал это для себя рациональным, то теперь все обязаны пойти и чего-то там учить. Я такого никогда не говорил.
    • Спасибо большое! Очень приятно!
    • @Dontaz Прошел на выходных. Шикарная игра, с замечательным дизайном. Приятный осадок на душе после финала.
      Русификатор отличный. Спасибо Прям очень круто, что так часто и качественно его поддерживал.
    • Хорошая игра, прошел недавно с вашим русификатором, спасибо  Разрабы постоянно что-то новое придумывали по мере прохождения.
    • Там, это где именно? Каких-либо аналитических статей вообще, а на эту тему и подавно, от тебя что-то не припоминается. С китайцами лично я бы ещё понял, их много, но почему ты вот взял и японцев отдельно выделил, дозволяя им не учить английский (который с твоей точки зрения, которую ты неоднократно демонтировал, должны знать все), вопрос очень даже занятный. Что ж ты не пытаешься убедить остальных в том, что японцам надо потратить сотню-две часов, чтобы выучить китайский или английский, чтобы играть в оригинале в вуконг там или ассасинов и т.д?.. Вот почему ты признаёшь право японцев на локализацию, но свой родной язык ты так отчётливо принижаешь?
    • Если бы ты читал дальше одной строчки ты бы такой бред не писал. Там все подробно расписано, что зачем, почему и как.
    • Если бы реально ДАВНо хотели, то могли бы ДАВНо написать в гугле РУСИФИКАТОР и попасть на страницу в СТИМ где 2 года уже как лежит русификатор, лично я так и сделал 2 года назад… 
    • Бери, не пожалеешь! Я вторую на релизе взял и прошел в один присест. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×