Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
KoGran

Silent Hill: Homecoming

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

скоро будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Возьму на себя смелость высказаться...

Буквально позавчера купил игру, так что только начал играть (с Вашим переводом) и, соответственно, недочётов ПОКА не нашёл...

Не понравилось сразу одно - это шрифт.

Оригинальный шрифт намного красивее и более приятнее читается, чем Ваш.

Надеюсь, в ближайшем будущем Вы сделаете более красивый шрифт текста :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не понравилось сразу одно - это шрифт.

Шрифт останется этот. На наш взгляд он лучше всего передает атмосферу (оригинальный донельзя убог). Но если не нравится, сделай другой и вставь, тулза в инсталлере ;)

Изменено пользователем ToXa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

UpqA86jyd3.jpg

Правка (примерная):

"Я купил его за деньги, которые сам вырезал из бумаги."

VxoT14EwR0.jpg

1. Слово "творится" пишется без мягкого знака (Ь) :rolleyes:

2. Насчёт нецензурщины...На мой взгляд, в этой игре она просто неуместна.

Ну да, это было прикольно в играх GTA, Left 4 Dead и подобных, но только не в Сайлент Хилле!!!

Это портит всю напряжённую атмосферу в игре...

z9SVLVez4o.jpg

В данном случае я предлагаю сменить слово "умерли" на "погибли" по двум причинам: первая - просто на всём кладбище то и дело умерли да умерли, и вторая - это слово более гармонирует с данным предложением :smile:

5jTGnVUIPf.jpg

Здесь небольшой косяк с отображением...

Изменено пользователем Acousticks

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2. Насчёт нецензурщины...На мой взгляд, в этой игре она просто неуместна.

Ну да, это было прикольно в играх GTA, Left 4 Dead и подобных, но только не в Сайлент Хилле!!!

Это портит всю напряжённую атмосферу в игре...

Ну мы же уже писали, нецензура оставлена лишь в тех местах где она была в ориганале (хотя есть и спорные моменты). Но как нецензура может убить напряженную атмосферу, после нее в смех что-ли кидает? :tongue:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну мы же уже писали, нецензура оставлена лишь в тех местах где она была в ориганале (хотя есть и спорные моменты). Но как нецензура может убить напряженную атмосферу, после нее в смех что-ли кидает? :tongue:

Да, скорей в шок... <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, скорей в шок... <_<

Специально для энтузиастов выше была выложена одним комрадом утилита. качай, убирай мат, раз уж это так принциапиально... хотя в твоем то возрасте быть в шоке от мата... мда...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Специально для энтузиастов выше была выложена одним комрадом утилита. качай, убирай мат, раз уж это так принциапиально... хотя в твоем то возрасте быть в шоке от мата... мда...

Да причём тут возраст?

Мне просто не нравится, что игру пахабят нецензурщиной. Это же не "Восстание Живых Мертвецов" в переводе Goblina!

Хотя, у каждого свои вкусы и взгляды.

А насчёт утилиты я подожду окончательной версии выхода русификатора, и потом его уже подкорректирую, как мне нравится :smile:

А пока смысла не вижу...Я просто мыслями своими делюсь по этому поводу...

Это вроде как ещё не запрещено :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да шо вы с этим матом всамом деле! ППЦ! народ! :russian_roulette: не хотите не играйте! ставте ПРОМТ и радуйтесь ломаным карявым предложениям или ждите локализацию :tongue: хииии! В куче игр переводчики даже те 1С и акелла, вставляют маты и ноу проблем! :big_boss: поиграйте Clive Barker's Jericho 1С! (там и пидерасты есть и бл*ть проскакует!) И атмосферу ничего не портит! так что давайте закроем тему цензуры! сказали будет значит будет! Скавучить "уберите" тут не уместно! :censored:

Если кого то обидел пробачте! :drinks:

Изменено пользователем Nimb_AL

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

насчёт нецензурщины: коли в оригинале есть, то в переводе тоже есть. вотЪ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
UpqA86jyd3.jpg

Правка (примерная):

"Я купил его за деньги, которые сам вырезал из бумаги."

А мне кажется, вариат в игре намного лучше. К тому же, "Сделать из бумаги" подразумевает помимо прочего и вырезание.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я купил его за деньги, которые сам вырезал из бумаги

Этот вариант в корректированном промте, но в оригинале все переведено правильно ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да причём тут возраст?

Мне просто не нравится, что игру пахабят нецензурщиной. Это же не "Восстание Живых Мертвецов" в переводе Goblina!

Хотя, у каждого свои вкусы и взгляды.

А насчёт утилиты я подожду окончательной версии выхода русификатора, и потом его уже подкорректирую, как мне нравится :smile:

А пока смысла не вижу...Я просто мыслями своими делюсь по этому поводу...

Это вроде как ещё не запрещено :D

Игру не пахабят нецензурщиной, она наоборот придает атмосферности, так задумывалось РАЗРАБОТЧИКОМ игры, все как есть в оригинале - переведено на русский. И мне непонять, что вы здесь все ноете по поводу матов, не нравится - не играйте с этим русиком, делайте сами, как нравится, просто, тему матов здесь уже раз 100 такие как ты затрагивали, и все оставались ни с чем. И не нужно говорить, шо в русском языке полно слов, которыми можно заменить маты, нифига, маты - самый явный способ, через который можно выразить самые сильные эмоции.

2. Насчёт нецензурщины...На мой взгляд, в этой игре она просто неуместна.

Ну да, это было прикольно в играх GTA, Left 4 Dead и подобных, но только не в Сайлент Хилле!!!

Это портит всю напряжённую атмосферу в игре...

Маты портят всю напряженную атмосферу? Ну-ну. Ты например, на улице перед дракой тоже боишся матюгнуться, шоб не испортить "напряженную атмосферу"? :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я смотрю, тут на форуме черезчур умные,конгениальные личности сидят,особенно Maickl отличился.

Вам бы в философы, а не в переводчики.

У каждого своё мнение и каждый мыслит по своему (если есть чем мыслить).

А охота поумничать, так встаньте перед зеркалом и умничайте пока не стошнит.

Geralt231 - это нормальный вариант.

В игре падеж поставлено неправильно (велосипед - это ОН, а не ОНО, соответственно, нужно использовать наречие его, а не это).

Ну а насчёт сделал или вырезал, это я от себя добавил.

Кому как по душе.

Изменено пользователем Acousticks

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)




  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обновление для версии игры 0.1.13b:
      СКАЧАТЬ
    • руки белорусов добрались и до няшки из Stellar Blade  
    • Ну… даже не знаю… Так как господин аналитик не пролил света на этот занимательный вопрос, остаются только догадки. В случае с DNF Duel, например, дело, вроде как, было в “злом американском филиале Nexon” (игру в Стиме издаёт корейский филиал, она доступна; но эту же игру в EGS издаёт, вроде как, американский филиал, раздачи в РФ/Беларуси не было, игра не доступна). Dave the Diver (тоже Nexon) в Стиме, при этом, издаёт, вроде как, американский злой филиал, поэтому она недоступна. В случае с LISA виноват или замечательный американский издатель Serenity Forge, идущий навстречу простому пользователю и снижающий региональные цены после единственного обращения в их поддержку, или… никто, так как ну не могут же это быть Эпики, ну право...
    • очередное использование механик игры 12 летней давности (XCOM: Enemy Unknown), без привнесения чего либо нового. До JA тут как до небес, а жаль. визуально тоже не шибко отличается от какой то модификации на того же старичка Enemy Unknown. в принципе испортить ту механику сложно, а потому может получиться сносный проходняк. Лучше бы вернулись к очкам хода, а не двухфазному режиму (движение + движение или стрельба)
    • Здравствуйте. Подскажите пожалуйста название шрифта у субтитров? Кто-нибудь знает? 
    • О чем и разговор, вкусовщина. Я, честно говоря, не понимаю, почему мне постоянно приводятся в пример шутеры с нарисованными в три кадра анимацией стрельбы, когда речь про полноценные трехмерные экшены с честной плавной анимацией и импактом. Я посмотрел этот Cultic – меня такая вот реализация стрельбы совершенно не возбуждает, картон есть картон. Я уже сказал выше, стрельба в Phantom Fury где-то на уровне первой-второй Half-Life, нет тут никакой “неумелой реализации”, одна вкусовщина. Я вот тоже просто обожаю, как сделана стрельба в первом FEAR, третьем Doom, или вот мне нравится чувствовать оружие в Trepang2, в Phantom (и процентах 90% других шутеров) все это сделано объективно хуже, ну так оно и не надо тут, тут ориентир на определенный временной период, когда примерно такая стрельба и была. Я это в третий раз говорю. Поиграй, я не знаю, в какой-нибудь Chaser и Devastation – вот они как раз из тех времен, на которые ориентируется Phantom Fury, и ощущение от оружия в этих играх как раз хвалили. А ты мне современные проекты в нос суешь. Или двумерный картон. 
    • Игра продавалась и в егс и в стим,но после начала раздачи в егс ее снимают  с продажи,раздачи и отзывают копии. Но при этом другие игры издателя вроде доки доки , Cyanide & Happiness - Freakpocalypse,The King's Bird остаются доступны доля покупки. Причем это не в  1 раз,так что у меня создается устойчивое убеждение что ЕГС явно не  “сторонний  наблюдатель “ в эти решениях. з.ы Тенсен же акционер, а не владелец Епик Гейм, и то в свете последних событий , не постоянно надолго ли. Ну не в пользу егс говорит что например игры   LOVE и 911 Operator.  Которая  как пишут ,когда раздавались не были доступны в РФ(в стим продавались) но после через н-времени , стали доступны и в ЕГС https://store.epicgames.com/ru/p/love https://store.epicgames.com/ru/p/911 з.ы Если через месяц ,два  Лизу вернут  в продажу, то на 99 процентов это решения ЕГС.    
    • Слушал я недавно интервью !латыша! об украинцах. Цитата “… подлее, лицемернее и притворнее я людей не встречал...”. Я с ним не полностью согласен. Есть адекватные и достойные украинцы, которые совсем не обязательно “за нас”. И есть реальные упыри. Меня при просмотре начала ролика реально затошнило. Далее я не стал смотреть. Этот продукт уже не STALKER. Я не буду дальше продолжать, но уверен многие поймут о чем я.  
    • Ну точно ни ТенСент этим промышляет. Корпорации на эти мелочи глубоко плевать. А во  ЕГС, как ни крути, в этом участвуют. Как минимум они игры на эти раздачи выставляют.  Были уже споры на сей счёт. И Эпиков винили, и издателя. Концов не найти. 
    • Ви таки хочите сказать, что в ЕГС это реально Эпики (ТенСент?) решают что отобрать а что оставить?
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×