Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
KoGran

Silent Hill: Homecoming

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Понятно, значит в шапке просто английская версия (чтоб всякие ненужные люди не качали).

А насчёт скелетошы, помоему он хочет передать это право кому-то другому:

1. английская версия была для переводчиков, шоб було шо переводить им)

2. откуда такие мысли? даже в голове не появлялись. так что не надо тут наводить непонятки

Изменено пользователем Skeletosha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Skeletosha много еще редактировать осталось???

Стринги, остальное готово!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Skeletosha много еще редактировать осталось???

6 стрингов + 2 ещё переводятся

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2. откуда такие мысли? даже в голове не появлялись. так что не надо тут наводить непонятки

Вот из этого предложения :), но я уже понял что это не так

отредактируйте Стринги:

01 сделал ST GT

02 сделал Gocha

03 делает cHIP_

04 сделал Dark Warrior

05 сделал EaglePip

06 сделал Geralt231

07 делает ExQ...

08 сделал MileNon (Благодарим ToX'у за помощь)

09 сделал dratatta

Диалоги переведены и с божьей помощью полностью отредактированы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот из этого предложения :)

это для модеров, шоб шапку поправили :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
это для модеров, шоб шапку поправили :)

Теперь понятно :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я иак понимаю перевод ждать бессысленно, от юсеров не участвовавших в работе его чательно скрывают <_<

ну и в рот его :drinks: я и на англицкам не плохо понимаю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я иак понимаю перевод ждать бессысленно, от юсеров не участвовавших в работе его чательно скрывают <_<

ну и в рот его :drinks: я и на англицкам не плохо понимаю

всегда найдется какой нибудь гундос...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Его скрывают, чтобы всякие там, не распускали его по сети раньше времени. А на выходе вы получите качевственный перевод, который скорее всего будет позже доработан ещё лучше. А если не нравится, то качай пиратский Промт. И да, ещё одно. Не неси в этой ветке всякую чушь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да не ребят....сидя и рассуждая тут на тему "А мы лучше еще три дня поделаем"...кто то другой щас на каком нить зачуханом сайтике жопу рвет переводя все.и окажется так что про*бете вы товарисчи время и выпустите русик тогда когда он уже нах не нужен будет...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спрашиваю в сотый раз, уже капсом:

ПЕРЕВОД КАРТ МЕСТНОСТИ БУДЕТ ИЛИ НЕТ ДЕЛАТЬСЯ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спрашиваю в сотый раз, уже капсом:

ПЕРЕВОД КАРТ МЕСТНОСТИ БУДЕТ ИЛИ НЕТ ДЕЛАТЬСЯ?

Ну, этот вопрос, чё-то я в первый раз вижу.

Но думаю врядли будет перевод карт, так как там нужно распаковывать файлы с изображениями карт (думаю ты это и сам знаешь), корректировать и пихать обратно, а раз уж шрифт ни у кого не вышло высунуть, что пришлось менять пиратский, то это маловероятно.

Но с другой стороны ты прав, если на карте обозначения будут на английском, а в переводе эти места будут значится Кладбище, Ратуша и т.д., то люди ничерта не знающие английский [censored] разберутся куда бежать...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А на выходе вы получите качевственный перевод, который скорее всего будет позже доработан ещё лучше.

Вы конечно извините, спасибо за перевод, но, боюсь кгда он все таки выйдет, все кому игра интересна её давно уже пройдут, я например не дождался.. а те, кто захотят качественного перевода подождут локализации. Какой тогда смысл?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы конечно извините, спасибо за перевод, но, боюсь кгда он все таки выйдет, все кому игра интересна её давно уже пройдут, я например не дождался.. а те, кто захотят качественного перевода подождут локализации. Какой тогда смысл?

Во-первых, насчёт оф. локализации информации нет вообще, возможно её и не будет.

Во вторых, кому интересно- тот дождётся, кому не терпится- ну ради бога, никто никого ждать не заставляет! Перевод, ИМХО, делается не ради игроков, а ради игры...

Пы.Сы. А вот насчёт карты- мысль здравая, действительно косяк получится... Но вот выход какой? Если только в переводе названий в скобках дописать оригинальные...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Ghost in the Pool

      Метки: Приключение, Визуальная новелла, Интерактивная литература, 2D, Аниме Платформы: PC SW LIN Разработчик: CASCHA GAMES Издатель: CASCHA GAMES Серия: Parallel Дата выхода: 28 января 2021 года Отзывы Steam: 279 отзывов, 75% положительных
    • Автор: SuperRas
      18 Wheels of Steel: Pedal to the Metal

      Метки: Симулятор, Вождение, Менеджмент, Для одного игрока, Казуальная игра Платформы: PC Разработчик: SCS Software Издатель: Cosmi ValuSoft Дата выхода: 30 августа 2004 года Отзывы Steam: 84 отзывов, 91% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Фильм почти дословно повторяет книжный первоисточник. А что касается игры по франшизе... Никогда о таком не думал, ибо и вправду не понимаю что тут можно сделать не ломая лор франшизы. Боевой хоррор а-ля RE, как показали в трейлере по сути, тут не шибко уместен. От сенобитов оружием не отмахаться. И прятаться от них бесполезно, ибо где хочешь найдут и горло перережут. Интерактивное кинцо, разве что, хорошо подзодит. Но поглядим, что тут выйдет. Не-не-не, нафиг-нафиг. Туда даже Даг Брэдли не пошел.  Все не стоит. Условно единый сюжет только у 1 и 2 частей, плюс третья как бы продолжает их. А дальше уже пошли конкретные вбоквелы. Фильм с близнецами, это 4-я часть. 
    • Я в детстве ходил на 1-ю часть, я тогда совсем мелким был лет 9 наверное, помню там момент где они тягали диван и чел рукой зацепился за гвоздь, кровь попала в подвал и там полезла какая-то дичь, собственно на этом моменте я решил ну нахрен и с фильма свалил. Потом во времена видиков смотрел какую-то другую часть не помню какую, там запомнился момент где полицейский просил не разлучать его с братом и их с помощью хитрого механизма заделали в одно существо, тогда я уже был старше и подобные фильмы меня уже напугать не могли. Периодически я хочу скачать их все да посмотреть, но постоянно что-то мешает.
    • После мучительных экспериментов что-то похожее на шрифт начало проявляться Bazı acı verici denemelerden sonra, bir yazı tipine benzeyen bir şey ortaya çıkmaya başladı  
    • These two — ChevyRay - Pinch - EU and ChevyRay - Pinch - EU - AA — are the main ones.

      Эти два — ChevyRay - Pinch - EU и ChevyRay - Pinch - EU - AA — основные.
    • @piton4там получается скрытая мощь dlss вырывается 
    • Премного, так сказать, благодарен! Отнюдь. Ну, штош, здесь я прям угодил — её от меня и не было. Всегда к вашим услугам. Обращайтесь. В основном — по назначению. Иногда редко пользовался, иногда часто, а иногда вообще не пользовался. Всё зависело от настроения и выпавших карт. Было дело, да, грешен. Сейчас уже и не вспомню, старые темы искать/поднимать не очень хочется. Вроде адаптировал пару переводов под другие платформы. Да и вам (тебе) лучше знать — это наверняка есть в тех постах, которые в минусе ))) Лишь имя… Констанция, Констанция, Констанция… Ну, вот и славненько. На этом наш эфир заканчивается. До новых встреч.
    • Я тебе только долг вернул, чего хнычешь? Я от тебя критики не просил, справедливый ты наш. Ты лучше расскажи, как пользовался нашими переводами, переделывая их и что вместо спасибо от тебя? В этом вся суть твоя.
    • @0wn3df1x там прикол главный в кубике был, который открывал портал в ад, откуда приходили синобиты. Интерес, лично у меня, был в этом. Дизайн синобитов и сама тема с кубиком, да и в общем, идея довольно стремная, в хорошем смысле. А то что это был конкретный трэш, это и так понятно.
    • Ха) 10 дней назад). Мне он лепит минусы на посты от 2016 года . И вот почему) Я, значит, решил почитать сей топик. Зашёл разговор за мат в переводах. Ну, каждый высказал своё мнение, кто-то — за, переводчик — против. Но! Почему-то переводчик решил, что его мнение/решение является единственным верным и не должно критиковаться/обсуждаться. И выпячив своё ЧСВ пошёл разбрасываться хамскими изречениями направо и налево. Я не большой сторонник всех этих ЧСВ и хамства, что я отобразил, нажав на соответствующую кнопочку под его постами. Эти мои действия пошатнули и без того некрепкое душевное равновесие переводчика и он начал мне строчить в личку с “угрозами” уровня яслей для детей с задержкой развития: “удаляй свои минусы, иначе будет хуже — я тебя всего заминусую, у меня стотыщмильёнов аккаунтов и пр.”. Что характерно, не наврал, действительно заминусовал 
    • Йа-йа, зер гут, Вольдемар. Касательно восставшего из ада. 
      Для меня было сомнительно, что по нему можно создать что-то толковое, если брать фильм за первоисточник.
      Я сейчас проверил, у меня на кинопоиске стоит оценка 3 из 10 у первого фильма.

      На мой взгляд, там был чисто унылый трэшак без задач с нулевым потенциалом. 
      Хотя описания сюжета последующих частей было забавно читать. 
      Сюжет 9-й части рекомендую. Там такой-то дебют шизофрении.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×