Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
KoGran

Silent Hill: Homecoming

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

de}{ter

время, время... благо предожения маленькие, так что смысл понять можно. Однако приходиться перепечатывать практически каждое предложение, потому убиваеться много времени.

тем более я уже писал автору...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сижу правлю чистейший промт... Я хз када будет русик.

Ничего...За первую пятилетку справитесь))

По крайней мере я подожду.. а вам удачи..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добил третий стринг!

ToXa, Skeletosha шлю вам в личку.

Скажите потом как перевел.

И сколько после меня пришлось править

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Добил третий стринг!

ToXa, Skeletosha шлю вам в личку.

Скажите потом как перевел.

И сколько после меня пришлось править

Ок. Насчёт правки - верю :smile:

artwen

спс)))

Господа переводчики - как правильно звучит фамилия Алекса????

Изменено пользователем Skeletosha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сижу правлю чистейший промт... Я хз када будет русик.

Дайте мне чегой-то нибудь подредактить- не обломаетесь...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Господа переводчики - как правильно звучит фамилия Алекса????

Походу, Шепард!

Я так переводил

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

pahan_spb

дело в не обламайтесь-дело в том, что каждый человек видит текст по своему. Я уже писал - что редактировать в идеале надо 1-му. Иначе много будет расхождений в тексте. Я правлю с человеком, с которым уже сработался по команде. Спасибо за предложение. помощь понадобиться при тесте. Уж тут не откажу :)

cHIP_

мля, точно - спс. башка ваще не варит - тут просто Семейная история Шеферда.....

Изменено пользователем Skeletosha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ок. Насчёт правки - верю :smile:

artwen

спс)))

Господа переводчики - как правильно звучит фамилия Алекса????

Правильно- ШЕПАРД!!!

Хех- опередили...

pahan_spb

...Спасибо за предложение. помощь понадобиться при тесте. Уж тут не откажу :)

О.К.

Изменено пользователем pahan_spb

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Добил третий стринг!

ToXa, Skeletosha шлю вам в личку.

Скажите потом как перевел.

И сколько после меня пришлось править

По мне, перевод хороший! Пока, беглым просмотром, нашел только пару очепяток... МАЛАДЦА!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По мне, перевод хороший! Пока, беглым просмотром, нашел только пару очепяток... МАЛАДЦА!

Пасиб

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как переводили кладбище?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пасиб

Пролистал до конца, все отлично, все бы так делали...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По мне, перевод хороший! Пока, беглым просмотром, нашел только пару очепяток... МАЛАДЦА!

Да ты сам ходячая очепятка! ;) :D sorry за оффтоп ))))

Изменено пользователем I.G.I.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да ты сам ходячая очепятка! ;) :D

бугога... отжёг

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как переводили кладбище?

Я переводил как Кладбище Роуз Хейтс, если ты о Rose Heights Cemetery

Пролистал до конца, все отлично, все бы так делали...

Только времени у меня на это три дня ушло

Изменено пользователем cHIP_

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас



Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×