Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

LaaLaN

Ты допустил больше 7 (я сбился) ошибок в этих четырёх предложениях. Плюс одну смысловую. Русский там есть. Он точно такой же. :)

(Не обижайся, но раз уж сказал - получай заслуженный ответ.)

P.S. В будущем, пожалуйста, указывай версию игры, и откуда ты её скачал. Существуют три перевода. Ни один из них не является хорошим (хотя всё в этом мире относительно, могло быть и хуже - верно).

Изменено пользователем Albeoris

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Разумеется ведутся. о_О

Нового перевода FF8 не было лет 10. Старый нас не устраивает.

можете сообщить приблизительные сроки выхода нового перевода? :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да фиг с ними со сроками. Одна надежда на то, что можно будет хоть когда нибудь, перепройти восьмую финалку с нормальным переводом греет душу. И что бы девушки там обрели себя и начали в женском роде о себе говорить, и что бы подростки повально на Вы друг к другу не обращались...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сроки - это больной вопрос. :)

Перевод практически завершён. Осталось вставить и вылизать. Неприятно признавать, но сейчас все узелки медленно затягиваются на моей шее в ожидании удобного инструментария. Конечно, можно пользоваться и тем, что уже есть, но это путь боли и страданий. Постараюсь всё сделать за этот месяц, поскольку потом со временем будет туго. Если удобная утилита будет написана, то сроки - несколько месяцев. Если нет - не раньше 2015го. Но так или иначе к этому времени нужно добавить время на то чтобы пройти игру (нам), залезая во всевозможные потайные углы, доперевести реплики, которых не было в выдранном из игры скрипте (каким бы полным он нам не казался) и уже в игре исправить явные ляпы.

Дальше будет тестирование неизвестной степени открытости.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все, выложил - проверяйте.

Игра вылетает на 3-ем диске при попытке переделать магию 2-ой в 3-ой с этим русификатором Русификатор (текст) - для Steam-версии <_<

Вылетает игра на 3-ем диске при попытке переделать магию 2-ой в 3-ой FinalFantasy8_steam.exe :sleep:

Изменено пользователем Kadaj8

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Игра вылетает на 3-ем диске при попытке переделать магию 2-ой в 3-ой с этим русификатором Русификатор (текст) - для Steam-версии <_<

Вылетает игра на 3-ем диске при попытке переделать магию 2-ой в 3-ой FinalFantasy8_steam.exe :sleep:

Ну так жди нормальный перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Игра вылетает на 3-ем диске при попытке переделать магию 2-ой в 3-ой с этим русификатором Русификатор (текст) - для Steam-версии <_<

Вылетает игра на 3-ем диске при попытке переделать магию 2-ой в 3-ой FinalFantasy8_steam.exe :sleep:

Для исправления, нужно скачать обновлённый русификатор, там выбрать установку с меню на английском, переделка должна заработать, при желании можно переставить русификатор с меню на русском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, есть ли какие-либо новости о переводе? Не молчите, прошу вас, отписывайтесь почаще! Мы все очень ждём и надеемся на скорейший выход вашей долгожданной локализаци! Конечно надо бы отблагодарить ребят за их старания. Напишите счёт куда можно перечислить пожертвования, желательно PayPal, возможно ко мне присоединится кто-то ещё.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обычно, спустя пол года - год после столь продолжительного молчания, выясняется, что проект находится в состоянии анабиоза, а у членов команды пропало вдохновение, появились неотложные дела в личной жизни и времени на хобби совсем не осталось. Редко бывает так, что подобно благодатному огню, перевод, спустя долгие месяцы безвестного молчания, вдруг сходит на восхищённую публику стирая все сомнения, тревоги и переживания очищающим пламенем своего великолепия.

Изменено пользователем kalash49

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Действительно, после длительного затишья переводы бывают редко. Но мы не бросали и не собираемся бросать этот проект.

Как и прежде, сейчас основной задачей является вставка перевода в игру. И к этой задаче пока НЕ приступали ввиду отсутствия удобного инстурментария.

Последние пол года я занимался разбором недоразобранных никем (что удивительно. о.О) ресурсов игры.

Из мутных вопросов остались, пожалуй, только имена монстров, которые хранятся в FF8.exe / FF8_EN.exe по определеному смещению. Проблема в том, что ни до, ни после не видно свободного пространства, которое можно было бы использовать в своих корыстных целях. Подозреваю, что это мы будем делать в последнюю очередь. Возможно, найдётся удобная дырка. Возможно, придётся выносить данные в другой сегмент (в своё время уже делал подобное, но сейчас всё благополучно забылось). Но, думаю, без имён мностров мы пока как-нибудь переживём. :D

Редактор написан на n% и выглядит вот так:

011694645.jpg

Именно в связи с ним я и заглянул в эту темку, ибо (верите или нет), когда целыми днями изучаешь ресурсы игры или пишешь код, на форумы не остаётся ни времени, ни желания.

Собственно вопрос дня:

Есть ли среди вас, уважаемые обитатели форума, программисты с навыками владения C# (или матёрые MS Blender'щики), готовые по доброй воле взяться за доработку UI этого редактора.

Я системщик. И написание UI для меня - настоящая пытка. Быдлокод, который приходится по 10 раз переписывать, странные проблемы, возникающие в одном месте, а стреляющие в другом. Общая архитектура UI-мордатого приложения... Всё это для меня сродни ночному кошмару.

Нужно дорисовать несколько окошек, пару вкладок. Причесать то, что уже есть сейчас.

Если желающих помочь не найдётся - я сделаю это сам. Но делать я это буду очень медленно и печально. Что непременно скажется на моменте выхода перевода в свет.

Сам UI написан на WPF. Вы можете использовать и его и WinForms, если сумеете их удачно состыковать (оба Framework'а предоставляют хосты для использования контролов друг-друга)

Декларативный подход, императивный, использование MVVM или нет - не имеет значения. Главное, чтобы итоговый вариант был читабелен, удобен в интеграции с системной логикой, сильно не тёк на предмет памяти и был отзывчив для конечного пользователя.

Пишите письма. Можно в тему, можно в ЛС, можно на почту. В общем - жду любых предложений. Пока же постараюсь вкрутить поддержку DirectX, чтобы не приходилось гонять задники локаций из одного формата в другой - из-за этого страдает производительность, локация открывается около секунды =\)

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Выглядит очень круто :). Сам быдлокодер на Python - Delphi, но всегда удивляли люди, которые где-то нашли знания как сделать такие вещи :). Даже интересно, как с этим справлялись ребята из RGR во времена PS1 :).

А вообще да, мечта поиграть в FF8 с нормальным переводом идет из самого детства. На фоне отличного перевода FF9 от RGR (тут некоторые не согласны, но по моему там всё было более чем прекрасно), перевод FF8 был скорее каким-то отредактированным промтом :(.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень жду перевод, надеюсь у вас все получится и хватит терпения на эту непростую работу :)

Кстати, сегодня в стиме 50% скидка на FFVIII и 66% на FFVII. Отличная возможность приобрести игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поскольку уже четыре человека с этого форума поинтересовались у меня как идет работа над переводом, расскажу о текущем состоянии проекта.

Как и обещал, с появлением толики свободного времени, я вернулся к допиливанию редактора.

Две недели было потрачено на то чтобы перейти от синхронной программной загрузки и рендеринга изображений к асинхронной аппаратной. Вначале на DirectX, а затем (убедившись в бесполезности его для текстур устаревших форматов) на OpenGL. Была проделана огромная работа по оптимизиации внутренних алгоритмов работы с ресурсами, устранены утечки памяти. Существенно повышена стабильность и быстродействие редактора (если раньше переключение между локациями занимало 2-3 секунды, то теперь ~150 мсек).

Как же это отразилось на прогрессе самого перевода (вернее вставки уже готового в игру)? К сожалению, никак. :)

Это лишь продолжение подготовительных работ.

И нет, они ещё не закончены. Далее я набросаю редактор симантической информации о шрифтах, используемой игрой (1-2 дня) и лишь после этого включу механизмы сохранения изменений на диск и внедрения изменений в игровые архивы (реализованы, но не отлажены).

При благоприятном стечении обстоятельств, через неделю все эти работы будут закончены и я смогу порадовать вас первыми скриншотами текстов, сделанными при помощи нового инструментария.

При неблагоприятном - сроки неизвестны. Вместе с тем работы продолжаются, никто перевод забрасывать не собирается.

Также напомню, что все интересующие вас вопросы вы можете задать лично в нашем чате: http://ff8.ffrtt.ru/chat/

Кто-нибудь там раз в день обязательно появляется.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как и грозился, написал редактор для настройки шрифтов. На сами шрифты не смотрите - нам уже подогнали новые, симпатичные, однако их также нужно причесать. Надеюсь, Вик с этим поможет. Пока будем довольствоваться этим.

Осталось вставить свежие тексты в игру. Ещё несколько дней кодинга и шляпа в деле. :)

9aa43f19dfd0.png

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Albeoris

Здорово,я так понимаю,перевод уже на стадии завершения?

Вы молодцы!

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Quaid

      Дата выхода игры: 10 сентября 2021 г.
      Жанр: экшен, приключенческие игры, инди
      Разработчик: Zoink!
      Издатель: Electronic Arts (серия EA Originals)
      Платформы: PC, Xbox Series S|X, Xbox One, PS4, PS5, Switch
      Страница в Steam: Тык!
      Описание: Играйте в Lost in Random™, готическое экшн-приключение по мотивам сказок, где судьба каждого жителя зависит от броска кубиков. Королевством Случайности правит злобная королева. Оно разделено на 6 тёмных миров, где жизнь диктуют проклятые игральные кости. В этой игре, над которой работали шведская студия Zoink, а также Райан Норт, автор комиксов «Время приключений» (удостоен премии Айснера) и «Непревзойдённая девушка-белка», вы поможете Ивен, девочке без гроша за душой, найти любимую сестру. Вместе со своим спутником Дайси, маленьким живым игральным кубиком, Ивен предстоит принять хаос Случайности и открыть для себя древнюю историю с посылом, актуальным и сегодня.

      Пройдитесь по загадочным улицам Случайности, познакомьтесь с непредсказуемыми жителями города и проявите смелость, выполняя сложные задания. Примите участие в жутких битвах, которые представляют собой смесь тактического боя, сбора карточек и бросков кубиков. Вам предстоит многому научиться или погибнуть, сражаясь на гигантских аренах в виде настольных игр, которые меняются с каждым броском костей! Узнайте, как склонить чашу весов в свою пользу, и погрузитесь в мрачную страну чудес, где выживают только храбрецы.
       
      Не нашёл темы по игре на форуме и решил создать, вдруг кто захочет взять на перевод. А русский язык в игре хотелось бы увидеть. EA забила на русскую (и не только) локализацию, но проект крайне любопытный и хотелось бы поиграть в него на родном языке.
    • Автор: 007shadow
      The Lost Crown: A Ghosthunting Adventure
      Разработчик: Darkling Room Издатель: Акелла Дата выхода: 3 марта 2008 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Двое соратников? Укрытия? Стрельба? Масс эффект на минималках? Эх. Самое странное количество для людей для шутера. На полноценный отряд это не тянет. Но уверен, что нам скажут как и масс эффекте идти и отстреливать орды врагов. Скукота.
    • Titan Quest 2
      Жанр: Action/RPG
      Разработчик: Grimlore Games
      Издатель:  THQ
      Платформы: PC XS PS5
      Дата выхода: лето 2025 / Ранний доступ Titan Quest II Deep Dive - Future Games Show Summer Showcase 2025
    • Мне кажется, он думает точно так же про нас))))
    • нет. Он изначально здесь для этого.
      Для того чтобы показать какие тут активные участники “несвои” в отличии от среднестатистического российского игрового ресурса, где принято топить за всё чужое, при этом обливать помоями всё российское или пророссийское, и это даже не касаясь политики (его взгляды уверен вы все угадаете с первой попытки, но сейчас не об этом). И он настолько заигрался со своей ролью, в его реальную личность я не верю, что заигравшись, он уже и забыл зачем создал свой аккаунт и начал противостоять всему, что хоть как-то нравится активным участникам данного форума. Как итог вечное противостояние всему и вся, без смысла и выводов, что приводит лишь к раздутию страниц тем и всегда заканчивается… ничем, чтобы через некоторое время снова начаться в новой актуальной теме… Вот и думайте кому это выгодно, а главное зачем вы в этом всём участвуете, понимая что происходит.
      Так что всё очень даже ни странно, а банально и обыденно. Там где его игнорят, а он пытается во многих темах разжечь противостояние, то там всё спокойно и тема не продолжается больше одной страницы.
    • Так этот давно понятно. Есть его опыт, он единственно-верный. Все остальное — это наши субъективные ощущения. 
    • Вышла версия перевода 0.0.7 Большое спасибо сообществу за помощь в тестировании. Поддержать нас на бусти: https://boosty.to/emblem_team Что нового:
      - Переведена текстура главного меню! - Исправлено большое количество ошибок и переносов. - Восстановлена часть перевода диалогов на карте. - Часть имён и названий была исправлена в соответствии с глоссарием. Версия для эмуляторов: https://drive.google.com/file/d/1Xnb14X_-GcYp9f8hAm7YarVGYyzyVcS5/view?usp=sharing Версия для консоли: https://drive.google.com/file/d/1AUuvmOMvhDYeLgIsiyXlo6Da8BGcraH1/view?usp=sharing Возможные ошибки вы можете публиковать в комментариях на бусти, в ветке на ZoG, или в обсуждении в нашей группе ВК.
    • Кооп. Конкретно эта игра в коопе и в сингле — это ну очень сильная разница в восприятии игры. Лично мне в сингле становилось довольно быстро скучно (например, в пресиквел со мной никто из друзей играть тогда не захотел, по итогу я где-то в начале и остановился, т.к. тупо надоело), но в то же время в коопе 2-ю зачистил всю игру+длс, в том числе и весьма скучные длс, которые шли даже в коопе через силу, ну и ряд постгейм боссов (которых в сингле крайне проблематично прибить, т.к. в коопе нередко приходилось друг друга ресать, а в сингле смерть — это всё, выход из боя) с огромным удовольствием. На пиратке, в кооп, даже не сомневаюсь, что тоже играть можно (через хамач или что-нибудь ему подобное), но некоторые “ухищрения” для этого тоже нужны, это не просто взять да и запустить игру и сходу играть. В стиме всё-таки закоопиться несколько попроще будет. Впрочем, как сейчас — не в курсе, играл годы в стиме на европейке тому назад, последний раз запускал в середине 19-го года. Там из плюсов европейской версии были ещё и ключи от сундука с редкостями, которые по промокодам тоннами можно было добыть регулярно новые в то время как на русской с этим облом, ну то есть легальная опция легко и комфортно избежать кучи лишних часов фарма, чтобы получить свежий обвес под свой уровень, актуально для постгейма особенно.
    • Night is Coming
      Жанр: классическая RTS
      Разработчик: Wild Forest Studio
      Издатель: 101XP
      Дата выхода: 14 апр. 2025 / Ранний доступ Trailer / STEAM / Trailer VK / группа ВК
      https://vkplay.ru/play/game/night-is-coming/
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×