Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
ukpr

Drakensang: The Dark Eye

Рекомендованные сообщения

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кому хочется промта.....Перевод ужасен...но понять что-то :D можно...

А это ты перевел ? Если ты, то как ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

переводил это промт,автор автоматизации- злой дед :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не ну я понял что Промт :) Но хотелось бы узнать поподробней, как переводить, авось и сам займусь ....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Выше писалось как. Дампишь базу, прогоняешь через промт с макросом, потом закатываешь обратно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я не знаю каким софтом это делать. Просто теория.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Еслы не поспешите я доработаю текст ладно? Давайте дружно - еслы хот один делает например одну работу пусть сообщит об этом чтоб зря не мучалос другой. К чему что я шас возмус за поправления переведенного промтом текста, а еслы уже кто-то это делает, напишите здес или сообщите мне какнибудь чтоб повторно не взятся за...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Gocha думаю что никто не делает, все что есть это промтовский перевод - другог не видел:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Витоге Я пасс. Я попутал думал что имею дела с английсской версией. А немецкого я не знаю.

Изменено пользователем Gocha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Neogame тоже не делает ?

А то прохожу с промтовским. Классная игра. А если б с нормальным - то вообще улет.....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, есть хоть какая то инфа по русику? Интересная игра, без качественного русика играть не хочется :sleep:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

*jo

Проблема с переводом предельно проста. Вообще не представляю, как работать с SQLite. Ну и переводить с немецкого без знания оного - жесть. Можно, конечно, воспользоваться промтом(предварительно настроив его на вполне адекватное понимание немецкого), но тогда нужно тупо проходить игру, чтобы заниматься правкой ляпов промта и литературной обработкой текста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть ли точная инфа о переводе? Будет ли нормальный перевод (хотя бы не промт) до "Нового Диска"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Приключение, Пиксельная, Ролевая игра Платформы: PC, Nintendo Switch, MacOS Разработчик: Pixpil Скачать русификатор (без DLC Octopia)

      Процесс русификации DLC Octopia
      ПЕРЕВОД | 100%
      РЕДАКТУРА | 50%
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш канал на Youtube
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: jRPG
      Платформы: Windows
      Разработчик: Jozef Pavelka
      Издатель: Jozef Pavelka
      Дата выхода:  30 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2299900/Felvidek/
      Описание: Ролевая игра, действие которой проходит в альтернативной оккультно-фэнтезийной версии истории Словакии 15 века. Главный герой, Павол, является рыцарем при Венгерском королевстве. Запой и просиживание в борделях - любимые занятия Павола. Но его можно понять - невесту похитили чешские гуситы, протестующие против распространения католичества. Из локальной драмы игра быстро перерастает в оккультную мистерию с турецкими османами-ящерами, гуситскими чародеями и инфернальными демонами, порожденными грехом.[1]
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР
       


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×