Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
ukpr

Drakensang: The Dark Eye

Рекомендованные сообщения

я чо то не совсем вкурил чем это вы открыли базы? Тут писали про SQLite Expert Professional 1.7.8.1708

Скачал, он не поддерживает формат db4, но если все же открыть, то он не видит в ней ничего, а в дургих базах что-то есть...

По поводу перевода, могу помочь

Базу он нормально открывает. Выдели сам файл locale и посмотри на вкладке Data. У меня все строки нормально отображаются.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Товарищи народные переводчики.. Кто как решает проблему с не умещающимся русским текстом?

Постоянно сокращать имхо не выход..

Шрифтов двадцать перепробовал. Все либо слишком плотные и от того плохо читаемые либо наоборот широкие..

Рисовать свой шрифт - очередной гемор на пару ночей..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте, вот решил тож попробовать кой чего, насчет шрифтов, попробовал взять с русика для немецкой версии, вполне вроде подходит, вот скрин с игры, эт так проба пера, описание амазонки... Хотел бы узнать ещё, как перевести меню игровое?

Rw6IWjEj6W.jpg

Изменено пользователем tetsue

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Базу он нормально открывает. Выдели сам файл locale и посмотри на вкладке Data. У меня все строки нормально отображаются.

Блин, там обновить надо было :)

Спасибо! :)

Киньте английский файл пожалуйста. И кто какие строки перевел?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шрифты сразу потходили С Русификатора для немецкой версии!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хотел бы узнать ещё, как перевести меню игровое?

Точно так же как ты переводил описание:

Открываешь базу, через поиск ищешь оригинальный текст (с учётом регистра) и переводишь.

Если ты про главное меню (где Start Game; Quit etc.), то это уже графический формат файлов. Где лежит и как достать, не знаю, не интересовался. Да и думаю это и без перевода ясно.

------------------------------------------------------------------------------

Помогите узнать этот шрифт:

2jcBNf4TcQ.jpg

Этот шрифт игра начинает использовать, когда в папке с игрой файл шрифта с непонятной игре кодировкой.

Я так понимаю что это какой-то системный шрифт который игра берёт из винды.

Если отредактировать его ширину, то получится вполне пристойно.

Кстати это единственный шрифт из тех что я видел в игре, который правильно обрабатывается.

То есть в меню игры например, текст "Настройка Оптимизации" написан жирно, а его подменю обычно. Смотрится супер.

Смешно, но даже официальный английский шрифт, этого не умеет.

Ещё один интересный момент..

В английской версии очень много отсебятины и ляпов относительно немецкой..

Так например, Жители в локациях подписаны просто фамилиями, тогда как в немецкой (исходя из таблицы) по идее есть и имена.

Смешно наблюдать за скриптовой сценкой разговора двух бухарей, когда один называет другого по имени. Я долго думал кто же тот "Билли" о котором он говорит. :biggrin:

Так же в английской версии все охранники как на подбор "Guardsman'ы". Хотя в базе в ID-столбике перед переводом числятся и охранники, и ефрейтеры и кого там только нет.

Crafted айтемы имеют тоже имя что и обычные. Этого быть не должно, иначе зачем же немцы дали имени дополнительную строку с префиксом в базе..

"Chest такой-то тётки" переведён как и все Chest'ы (сундуки), то бишь "Сундук"

Имхо

Английский перевод откровенная халтура аля copy/paste

Изменено пользователем Acoustique

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Насчет роликов вроде бы все норм получилось)) Создал .srt файлик с таким же названием как у интро, написал там саб к первой реплики, при загрузке игры он отображался, так что есть возможность сделать субтитры, я надеюсь на это))) Самое сложное, это переводить названия предметов совместно, ведь каждый может перевсти по своему, тогда получается куча мала....поэтому названия предметов, надо кому-то одному переводить...другого на ум пока не приходит. Ещё вопрос как перевести dwarfnose?

Изменено пользователем tetsue

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне не понятно откуда там русский взялся, на сайте Нового диска, висит дата 2009, ничего конкретного, еслиб он был, то давно бы уже в нете появился.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
dwarfnose?

"Чутьё Гнома".. (Ну или "Гномий нос" если дословно :D. Это зависит от того на сколько литературный перевод у тебя будет)

Навык позволяющий находить драгоценные камни для последующей вставки в оружие.

Мне кажется или русик уже есть судя по скринам в статье на сайте игромании (http://www.igromania.ru/Articles/14862/Rukovodstvo_i_prohozhdenie_po_Drakensang_The_Dark_Eye.htm)
Мне не понятно откуда там русский взялся, на сайте Нового диска, висит дата 2009, ничего конкретного, еслиб он был, то давно бы уже в нете появился.

Скрин похоже ПРОМТовский. Тот что для немецкой версии наверно..

Посмотрите на первом скрине на название города и всё станет ясно. =]

Изменено пользователем Acoustique

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Acoustique

"Чутьё Гнома" - не есть правильно. Дварф не может называться Гномом ( по определению фэнтези сленга).Правильней было бы "Чутьё Дварфа".

Изменено пользователем Kukulkan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У мну глобальный вопрос, бум переводить или нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Навык позволяющий находить драгоценные камни для последующей вставки в оружие.

Не только. С ним ещё и всяческие скрытые проходы видно.

А как переводить: гном или дварф - по-моему, без разницы. В мире Авентурии, кажется, нет этих рас по отдельности.

Ну демка то русская есть.

Хде?! :blink:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мда, проверил. На диске где файл выложен то же самое - скрины русские, демка буржуйская.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Granny

      Метки: Хоррор, Хоррор на выживание, Для нескольких игроков, От первого лица, Для одного игрока Платформы: PC Разработчик: DVloper Издатель: DVloper Дата выхода: 20 ноября 2018 года Отзывы Steam: 5178 отзывов, 93% положительных
    • Автор: discohouse57

      Нейросетевая озвучка игры “Robin Hood - Sherwood Builders”.
      Описание игры из Steam: “Robin Hood: Sherwood Builders — это приключенческая ролевая игра с элементами градостроительства, в которой вам предстоит воплотиться в классического героя, борющегося с тиранией и несправедливостью, царящими в Шервуде.”
      Не разобрался как тут добавлять файлы )) поэтому вот ссылка на нексус: https://www.nexusmods.com/robinhoodsherwoodbuilders/mods/6
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Не понятного качество можно говорить про любой перевод. Особенно у тех кто собирает по 100+, а потом ещё и продают отдельно. Это игра маленькая и там всего 15к строк, где половина это имена и разные обучалки, журнал.

      Наше дело предложить, ваше дело уже сами решаете. Но зная какой машинный сделают бесплатно или платно…  Мы же не претендуем на мега супер пупер художественный перевод. нету
    • То есть тебя задевает то что люди хотят чтобы добавили то что вполне можно добавить, при этом никак не косясь и ни на что не влияя по отношению к тебе? очень странная позиция.)
    • Ну рассчёты каких-то физических взаимодействий с помощью трассировки, это не маркетинг. Понятно, что можно обойтись и стандартными средствами, но если результат более точен с трассировкой, то почему бы и нет, я только за.  Отражения...  я не вижу альтернатив лучам в этом вопросе, все остальные способы проигрывают, в том числе и люмен. Кто-нибудь видел отражения качества как c лучами, но только с люменом?  Я нет, ни в одной игре. Геометрические правильные тени от объектов, как при GI, так и от локальных источников света... Где они? Да, это вроде бы где-то встречается, но этого так мало, что я даже вспомнить не могу. Офигительная работа с освещением в тех же Tlou, это исключение, таких игр единицы.
      Это никакой не маркетинг, это уже стало реальностью, и не важно, из-за лени или из-за чего-то ещё, надо исходить из сложившийся ситуации в данный момент.     Я здесь имел в виду “прогресс” в плане внедрения технологий в играх, и то что железо нужно тоже к этому подтягивать, и я даже не про производительность, а про возможность запускать в принципе. p.s.  C лучами тоже надо уметь работать, и даже если это легче в плане затраты времени или ещё в каких-то моментах, “ на от**бись” хорошего результата так же не будет.
    • а неплохо так, за начало перевода, причём не понятного качества и в каких сроках, собирать 30000 рублей за RAIDOU Remastered: TMOTSA! А на “машинный”с небольшой ручной редактурой перевод игры  Fate/Samurai Remnant, собирать 20000 рублей. По грубым подсчётам текста в игре на более 30,000 строк. “Цель сделать перевод в первую очередь машинный, но если всё хорошо получиться, то сделать уже самостоятельный перевод.”  
    • На семёрке большая часть игр вполне работает, к слову. Да, стим тоже работает до сих пор. Ну а что поделать, если 11-я — это ппц, а 10-ка тоже уже вот-вот потеряет апдейты, как и семёрка ранее, по итогу выйдет шило на мыло для целой прорвы людей. К слову, в Китае каждый пятый сидит на семёрке, в РФ — каждый четвёртый, так что принижать таких людей нерационально, таких людей всё ещё предостаточно. Это в европах и америке северной от семёрки почти отказались, а на востоке люди предпочитают более традиционные ценности, в т.ч. и в случае с осями. Да, люди потихоньку переползают на более новые оси (добровольно-принудительно, в основном из-за видеокарт), но процесс небыстрый. AVX2 — буквально по пальцам можно пересчитать игры, которые в принципе без него не работают. Ну не прижилась инструкция особо, не снискала популярности. Да и процессоры без этой процедуры явно не от хорошей жизни, ксеоны и ко по сути в массе своей это, т.е. платформы серверные бушные за ~8-12 тысяч (паками с серверной памятью на 32+ гига, процессором и материнкой), цена-качество вполне привлекательные по крайней мере. Ну и следующая категория игроков без авеикса — это пользователи “типа игровых” ноутбутов, где до сих пор не везде есть полные наборы процедур на процессорах.
    • Сомневаюсь что там есть такое. Но все возможно. Есть кто шарит в ресах юнити?
    • ну не знаю, если видеокарта будут по цене квартиры как тебе там приснилось, то ты то вообще точно не поиграешь больше)  либо сидят на семерке и кричат че игра не работает, и еще с процессором без поддержки AVX инструкции, заваливают весь форум когда фикс???
    • Игра на WolfRpg.
      У игры есть русский перевод, от камрада nekropoll (причем очень качественный)
      Можно скачать на п0рн0лабе.
    • Ну конкретно в этом думе разница между длсс и без на 1080р очень мала, что так 40-50 фпс, что так… 40 фпс в просадках и пиками до 60. Вот сравнение. На мой скромный взгляд, для шутера этого мало. Самое забавное то, что что на высоких настройках с длсс кадры почти те же самые, что и на низких, в данном случае из примера. К слову, как-то видел описание того, что для нормальной работы длсс нужно минимум 2к, т.к. в 1080р маловато базовой информации кадра для генерации рендера, ну и, собственно, тут видим как раз подобную картину. А вообще, вся логика лучей, на мой скромный взгляд — это маркетинг и лень чистой воды. По сути схожий эффект можно получить, вручную полноценно настроив в сцене источники света. В ряде старых игр свет и эффекты световые были лучше, чем в иных новинках, обладающих этими чудо лучами. Взять даже тот же древний fear. Да, графика там по нынешним меркам устарела, но эффекты света и ряд других эффектов там до сих пор высоком уровне, которого даже не пытаются добиться в новых проектах. То есть и без чудо лучей и карт за полляма можно сделать красиво. Со стороны вся эта логика с понтами нвидиа и ко вокруг лучей выглядит как попытка оправдать то, куда девать заведомо излишние мощности и убедить людей, что им эти мощности нужны, показывая то, что их железо не вытягивает заведомо неоптимизированную технологию. Ну и позволяя разрабам меньше париться вокруг настройки сцен в идеальных условиях, а на практике заставляя париться ещё сильнее, чтобы игры с лучами вообще тянуло хоть что-то. По крайней мере таково моё видение данной ситуации. “Прогресс”. АЖ двукратный прирост за пять поколений. Для сравнения у процессоров за это время настоящий прогресс был и разница в иной раз достигает десятков раз, в т.ч. появились качественно новые инструкции, упрощающие разработку. У видеокарт тем временем один сплошной маркетинг в массе своей. Показательно в том числе то, что даже топовые интегряшки почти догнали актуальные карты, впрочем, цена пока не ахти.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×