Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

1. Каких конкретно ты имеешь в виду владельцев? Тех, у кого есть офф версия от Руссобита? Ну я выше писал свою критику их

перевода основываясь на личных мнениях. У меня она есть, я в нее играл, и я говорю - текстовый перевод потянет, озвучка КГ/АМ.

2. Предрекая второй вопрос типа "а зачем вы начали тогда делать этот перевод" отвечу: А) книг переведенных различными переводчиками тоже много, ибо каждый переводчик видит все с разных сторон,

иногда открывая что-то доселе невиденное или попросту упущенное.

3. также ответ на вопрос "зачем делалете перевод" можно найти в теме-опросе созданной до начала перевода , там четко сформулирована первоначальная причина

Я имел ввиду не перевод от руссобита, а работоспособность ВАШЕГО перевода на их версии.

P.S.Пункта субтитры в настройках не нашел. Предположительно, руссобит мог перевести пункт их включения иначе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Посмотрел долгожданный русик... На русской лицухе он не пашет. (к чему был мой вопрос). Вместо шрифтов - чОрные квардратики.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поздравляю всех с окончанием перевода! Настало пора погружаться в игру и наслаждаться, а так же отписываться что вам понравилось, а что надо бы подлатать. В перерывах можно подумать о следующем проекте - эта осень обещает быть жаркой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для тех, кто хочет поставить рус на лицензию от Руссобит-М:

Устанавливаем рус, скачиваем вот это: http://repsru.ifolder.ru/7134672, расспаковываем в dvd_pc\data с заменой. После уст. руса озвучка станет оригинальной, если хотите чтобы была рус. озвучка, заходите в dvd_pc\data и удалите файл voice.vpp, переименуйте voice_ru.vpp в voice.vpp

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1.Жесть - патч больше русика.

Я на диалапе, если кто не понял.

2.Когда перенастраиваешь упраление-

"Конфликт связки

"F" уже используется "Прицел"

Это может решить конфликт связки"

Так по-русски не говорят.

3.Действительно, пункт Субтитры появился только в вашем переводе, в руссобите как-то иначе.

4.Озвучки оригинальной в Карателе от руссобита НЕТ, следовательно озвучка ориг. не станет - проверено.

5. Мелкие огрехи в тексте, вроде "какой там уже счет убийствам?"

P.S.3-0 - счет убийствам. Не дотянули, не дотянули мы...

p.p.s. И до полного счастья - вылет на 1-ом чекпойнте. Буквы й в шрифтах нет - ребят, не обижайтесь, но вы мне Pirania bytes напоминаете.

Изменено пользователем OxotHik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

OxotHik

Чем же именно на пираний похожи? ))), сколько играл, ни одного вылета не было.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вон я похожесть отписал. Багов дофига. Особенно на русской лице. Причем, когда я спросил, при нимали ли участие в тесте владельцы руссобита что мне GPReS ответил? Все, но только не ответ на вопрос.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1.Жесть - патч больше русика.

Я на диалапе, если кто не понял.

Твои проблемы, при чем здесь Спириты?

"какой там уже счет убийствам?"

P.S.3-0 - счет убийствам.

Чем тебе не нравится? После этой фразы детективы, допрашивающие Карателя как-раз начинают ржать. Так что вопрос именно с подъ-кой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вообще-то это первая версия, тестеры её проверяли только на вылеты и иногда говорили про ошибки какие заметили, щас будем проверять более тщательно.

На счёт шрифтов, взяты они от пиратки, свои мы не сможем сделать, шрифты запакованы в какой-то незивестный формат, распаковать его получается, но запаковать обратно нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В основном для Охотника, но пойдёт и для остальных посетителей - Не забываем что некоторые тексты генерируются из отрывков скриптами. Все ляпы мы конечно найдём и поправим, главное отписывайтесь. В тексте во время игры ляпов должно быть по минимому - я всё внимательно просматривал. Особое внимание было уделено диалогам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И еще хотелось бы, чтобы все охотники :tongue: при оценке текста учитывали все значения слов русского языка и указывали на действительные ляпы перевода, а не выступали модными ныне злобными критиками, с позиции: в нашей "песочнице" так не говорят.

Возвращаясь к "какой там уже счет убийствам?"

счет:-результат чего-либо, выраженный в числах. (OxotHik футбол закончился, можно расслабиться :rolleyes: )

Если не нравится, для большей удобоваримости фразу можно изменить так :

"Сколько уже трупов на твоем счету?"

Текст, который генерируется скриптами вообще сложно подобрать так, чтобы в сочетаниях он звучал благозвучно. Хотя, конечно, надо пытаться.

Изменено пользователем wearvolf

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну, в целом ладно.

Но насчет вылета никто ничего не смотрел? Поиграть-то охота.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А вот с этого места ещё раз и поподробней. На каком уровне? В каком месте? После каких слов персонажей? Ещё бы неплохо было бы скриншот прямо перед вылетом сделать, чтобы мы точно знали где искать. ТАкие ошибки всегда исправляются в первую очередь.

P.S. На мой взгляд - обоснованная критика всегда к месту. Она позволяет отшлифовать перевод и сделать его ещё лучше. Но не забывайте вместе с критикой предлагать и способы решения. И сами внесёте свою лепту, и нам поприятнее.

Изменено пользователем Sheon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я же уже писал - перед первым чекпойнтом, в наркопритоне. Когда бежишь к двери экран тухнет, идет загрузка и ошибка - бла-бла-бла память не может быть read.

4 раза проходил карателя на разных изданиях - никогда ничего подобного не было. Сейчас - на руссобите.

P.S. А чего вы war zone перевели как кампания? "Зона войны" в пиратке ИМХО выглядела лучше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я же уже писал - перед первым чекпойнтом, в наркопритоне. Когда бежишь к двери экран тухнет, идет загрузка и ошибка - бла-бла-бла память не может быть read.

Попробуй зайти в dvd_pc\data и переименовать mini_ru в mini

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @LoadRunner Если получится распаковать все текстуры и тексты, скинь их сюда, пожалуйста. Хотелось бы помочь с переводом любимой игры)
    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
    • Все ноют от того, что в этом "Next Gen Update", нет, собственно "Next Gen-а" как такового. И в целом, в нём мало что есть. Ну, кроме того, что он половину модов сделал не рабочими. Графика? На ПС4 была мылом без теней, на ПС5 мылом без теней и осталась. На XBOX ситуация аналогичная. На ПК графика лучше, чем на консолях, только вот она и до "Next Gen-а" была лучше. А после него осталась без изменения. И в чём, собственно, "Next Gen"? От графона 2015г. хотят, чтоб он хотя бы на новых консолях был такой же, как и на ПК. Ладно ещё старые консоли, там урезанную графику хоть оправдать слабым железом можно, но на новых то чем? Дали 60 фпс? Ну чудно, только вот на консолях этого добились тем, что графика игры 2015г урезана до графики игр года 2012. На ПК, впрочем, даже этого не добились. В бостоне как было падение до 30 фпс, так и осталось. Спасибо, что хоть там графику не даунгрейдили. Поддержка широкоформатных мониторов? Ну это да, действительно хорошо, но что это даёт тем, у кого нет таких мониторов? Может быть хотя бы исправлены баги? Ну да, исправили порядка 20. Круто. Но учитывая их общее количество, это слёзы, а не исправление. Да и исправили, на мой взгляд, какие-то максимально локальные баги Про квесто-моды, не вписывающиеся ни в лор, ни даже в геймплей, говорить не буду. То, что это бесплатно не оправдывает то, что это просто халтура. Вы (разработчики, а не конкретно комментатор) анонсировали "Next Gen Update", соизвольте дать этот "Next Gen" хотя бы в небольшом количестве. Вы не дали. Ладно. Но при этом вы сделали кучу модов не рабочими. А моды эти, словом, давали какой-никакой "Next Gen". Фактически, ПК игрокам за бесплатно отрубили кучу модов. Консольщикам... Да кроме 60 фпс, полученных урезанием графики, ничего и не дали то вроде.
    • Представь себе, не всем дано понимать что ты там предполагаешь.  Это буквально то, на что прямо отсылается игра.  Мы говорим именно про игру из ролика. 
      В ролике эдакий клон Джаги. Что собственно и заставляет лично меня ждать игру.  Каких то конкретных минусов (как впрочем и плюсов) я там не увидел. 
      То что авторы клепают мобилки то же не показатель. Вон авторы Эндерала то же около-мобилки клепают. 
    • неизвестный мне фильм загляну на огонёк зы а как насчёт Hell Comes To Frogtown 
    • @Vochatrak-az-ezm Серьезно, это надо объяснять? Я, понимаю, взвалена роль защитника проекта, но тут-то дурачка включать не надо.  Это попытка в сарказм? Тип, прям такое недоумение и непонимание? https://yandex.ru/games/developer/44553 Ознакомьтесь с творениями, прежде чем так защищать их. Серьезная контора. 
    • Рекорд онлайна в почти десяток раз больше чем за все время это “не заметно” ? А что тогда — заметно? Игра никогда стока игроков не привлекала, как сейчас. Плюс, она всеж стала более менее тем, что можно назвать игрой и наверняка часть игроков задержится. Если при 10к онлайна Беседка продолжала ее активно поддерживать, то при 20к (если хотяб стока останется после того как ажиотаж спадет) — это неимоверно успешный успех для F76.
    • Да, скорее всего.  Просто смутило, что ниже написано “Машины смерти”, а так именно фильм 76-го назывался.
    • Какого Дубля?! (What the Dub?!) - Версия 2.3 от 01.04.2024

      Ссылка для скачивания: https://www.tdot.space/wtd/

      Список изменений:
      - ИГРА: Убрано упоминание playwtd.ru. Ныне игровым сайтом-контроллером выступает wtd.tdot.space
      - ИГРА: Увеличено допустимое время для кастомных звуковых эффектов (SFX). Теперь игра позволяет воспроизводить кастомные SFX длительностью более 5 секунд, но не более 15 секунд.
      - ИГРА: Обновлены фразы, призывающие зайти на сайт и ввести код комнаты.
      - ИГРА и УСТАНОВЩИК: Добавлен пак с сотней мемных звуков! При установке перевода следует выбрать соответствующую опцию, затем в игре появятся мемные SFX (эти звуки обозначаются припиской [МЕМЫ]).
      - МАСТЕРСКАЯ: Добавлен новый первоапрельский набор клипов от TDoT в Мастерскую Steam. В наборе 21 клип из мемов, некоторые из которых содержат ненормативную лексику.
      Ссылка: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3208285882

      Как установить перевод:
      Скачайте установщик и следуйте инструкциям. Если у вас уже была установлена старая версия перевода, перед установкой обязательно удалите прошлую версию при помощи файла unins000.exe (он находится в папке игры).
      Либо полностью удалите папку с игрой, заново скачайте игру и установите перевод.
      P.S. Обычно, второй способ самый действенный.

      СТРИМЕРАМ:
      Перед началом стрима рекомендуем заглянуть в раздел "Настройки Стримера" в игре и проверить работоспособность перевода.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×