Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Sheon

Sins of a Solar Empire

Рекомендованные сообщения

ushki_pr_soase.jpg

Перевод игры Sins of a Solar Empire.

Дорогие друзья, наш перевод наконец-то готов. Так получилось что именно этот перевод делался в неспокойное для команды время. Перевод задержался намного дольше положенного, но думаю это пошло ему только на пользу, т.к. было достаточно времени подредактировать некоторые важные аспекты. Спасибо всей команде за проделанную работу, вы постарались на славу. Конечно без основательной правки не обошлось, но надобность в ней от проекта к проекту всё меньше и меньше, что очень радует. Особенно хочется отметить Andylg, как человека не из команды, который мастерски помог нам отловить все глюки и сделать отличный шрифт. Возможно в следующей версии перевода, мы с его помощью реализуем кое-какие интересные задумки. Очень надеюсь что когда нибудь он вольется к нам. Спасибо так же всем форумчанам, кто несмотря ни на что интерисовался судьбой этого проекта. Один из самых мощных стимулов для нашей работы. Перевод уже выслан Сержанту и в самое ближайшее время появится на сайте. С нетерпением ждём вашего мнения. Наслаждайтесь. :happy:

Обновление перевода до версии 1.1 от 16.04.08:

Свершилось. Наконец-то завершена и доступна новая версия перевода. В первую очередь обратите внимание на наш сюрприз - субтитры к вступительному видео. Теперь уж наконец игроки, слабо знающие английский смогу полностью проникнуться атмосферой, и уйти с головой в игру. Был сильно перелопачен текст, поправлены все указанные вылеты, пофикшены нечитабельные шрифты, и перевод теперь полностью совместим с версией игры 1.04 (с предыдущими версиями использовать на свой страх и риск). Качайте, смотрите, играйте и не забывайте высказывать своё мнение.

Перевод на русский язык:

Команда Spirit Team и единомышленники

В переводе участвовали:

Andylg

G@m-E-r

GPReS

Mokena

Sheon

IoG

wearvolf

webdriver

Шрифт и графика:

Andylg

Корректировка:

Andylg

Mokena

Sheon

wearvolf

Субтитры для видео:

Andylg

Sheon

wearvolf

webdriver

Кузьмитчъ

Руководитель перевода:

Sheon

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что тут сказать? Куски по 40 кб - это можно перевести за несколько часов. Прошло уже 3 недели. Как говорил один известный герой из моего детства "Я офигеваю, я просто офигеваю"

Да уж, так активно начали!!! И уж неделю заминка. Когда ожидать русификатора? :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если все пойдет гладко, то к этому воскресенью должен быть готов весь текст

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Думаю, официальный перевод будет готов не раньше к середине марта. У них всегда так получалось. А может быть и позже.

Видел график выхода игр от 1с, русские SotSE должны появиться 28 марта.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

7 ую часть сдал. Благодарю Кузьмитча за то что помог мне быстрее добить этот кусок.

2 IoG

Не дождался связи. На всякий случай, если не появлюсь до следующей недели, я скинул:

http://slil.ru/25533441

Изменено пользователем wearvolf

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
русские SotSE должны появиться 28 марта

А не ждут ли снежки энтот :) перевод? Если ждут, то без обид, имхо, пусть пользуют. Но в титрах пусть укажут, кто были героями перевода, и что они там поправили..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот им наверно делать там нечего как сидеть и ждать когда ктото переведет такой "огромный" объем текста <_<

Такой команде как сноубол думаю раз плюнуть склепать перевод для этой игры, наверняка еще за одно и озвучку переведут.

Хотя я всеже очень надеюсь на скорый выход этого перевода, потому что ждать еще целый месяц перевода снежков будет совсем не в радость :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Итак, от окончания перевода нас отделяют победные 2 куска. Ждём наших героев.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Итак, от окончания перевода нас отделяют победные 2 куска. Ждём наших героев.

Тебе ХаОс отправил свой кусок 2 дня назад на почту

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Товарищи переводчики осталось 2 архива, ждемс с нетерпением. :drinks: Я так думаю, к понедельнику сделаете ;) перевод. :yes: ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Товарищи переводчики осталось 2 архива, ждемс с нетерпением. :drinks: Я так думаю, к понедельнику сделаете ;) перевод. :yes: ?

Текст уже переведен

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Текст уже переведен

Отличная новость! :drinks: Теперь осталось только сборки дождаться :yes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надо быть терпеливее, это не фирма по выпуску переводов. Люди делают это от чистой души. Я лично спокойно захожу раз в 2-3 дня, смотрю состояние дел и надеюсь на этот перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
С этого момента все недовольные будут отправляться на отдых

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Абсолютно с тобой согласен! нельзя быть такими не благодарными, люди сидят, переводит, тратят своё свободное время, а тут ещё набираются наглости и наезжают!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Они просто правил не знают - там все написано

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

  • Похожие публикации

    • Автор: Gravitsapik

      Русификатор для Psychonauts In The Rhombus Of Ruin от Team RIG v1.0

      "Держите разум в чистоте... Или вставьте грабли себе в уши".

      Psychonauts и Psychonauts 2 пройдены, а интересно узнать что творилось между этими двумя сюжетами?
      Psychonauts In The Rhombus Of Ruin предоставит возможность снова присоединиться к приключениям Разпутина и его друзей, но на этот раз в VR и с русской локализацией.
      Команда выражает благодарность Олегу Шевцову за создание русскоязычной 3D-модели названия игры и помощь в её интеграции.

      Не забудьте свои ВР-очки и... шапочку для душа.

      Версия и дата перевода: v1.0 от 12.05.2024
      Версия игры для установки: Steam
      Тип русификатора: Авторский {Team RIG}
      Вид русификации: текст + текстуры
      Лаунчер: Steam
      =======================
      Скачать: https://vk.cc/cwLpyt

      Установка:
      Распаковать содержимое архива в корневую папку игры с заменой файлов.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Slay the Princess

      Жанр: Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: Black Tabby Games Издатель: Black Tabby Games Дата выхода: 23 октября 2023 Движок: RenPy  
      У игры 6453 отзыва, 97% из которых положительные.
      Игра занимает 14 место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вот о чем и речь то) Они всё могут конечно, но себе в убыток. Или показательно притянуть пару десятков, как за неугодные посты вк. На этом всё. Перестанут качать? Нет, играть то и фильмы смотреть хочется =) Будем качать другим способом (не таким, с которым притянули) — авось прокатит. Что от этого изменится, то только поржать будет мужикам на зоне с таких распространителей запрещенки))) -Ты за что сидишь? — Да с тонной белого въе(взяли). А ты? — Да 100гб нового каловдюти распространил через торрент, а это большие колличества =(  Больше гига — закроют надолго. Выходишь из квартиры, а соседнюю пилят люди с автоматами. Там человек торрентами промышляет) 
    • Возможно писали, возможно нет, но в игре есть “Шуруповерт” и “Головка на шуруповерт”. Так вот это не головка, а аккумулятор. Больше подойдет название “Аккумулятор на шуруповерт” или “Батарея на шуруповерт”.
    • окей а ты мож дать сайты групп что переводят ?  Я просто в на просторах интернета нашел тока этот форум.
    • Фиби Уоллер-Бридж известна как шоураннер сериала «Убивая Еву», за который она получила премию «Эмми», а также как сценарист и главная актриса в сериале «Дрянь» — за него она выиграла «Эмми» и «Золотой глобус». На официальном сайте Tomb Raider анонсировали сериал, который для Amazon спродюсирует Фиби Уоллер-Бридж. Фиби Уоллер-Бридж известна как шоураннер сериала «Убивая Еву», за который она получила премию «Эмми», а также как сценарист и главная актриса в сериале «Дрянь» — за него она выиграла «Эмми» и «Золотой глобус». Кроме того, Amazon и Crystal Dynamics работают над новой игрой по Tomb Raider. Она была анонсирована два года назад.
    • Мляяяяя, сто раз было говорено — в подобной ситуации простого письма недостаточно. Тем более “по закону”, к которому вы тут пытаетесь апеллировать в некоторых аргументах. Потому что простое письмо, да если оно еще просто на электронную почту пришло, без подписи (в т.ч. электронной) — ничто. По закону даже скан документа без оригинала — ничто. Если GSC реально что-то делали сами. они это делали, видимо, по тихому, что бы свои же сограждане не запнали. По крайней мере я не помню, что бы где-то упоминалось, что они куда-то общались. @Dusker спасибо, что потратили свое время и кратко пересказали суть видео.  
    • Игры Xbox Game Pass (Май 2024/2)

      15 мая
      • Chants of Sennaar (Xbox, Cloud, PC)

      16 мая
      • Immortals of Aveum (Xbox Series X|S, Cloud, PC) - EA Play
      • EA Sports NHL 24 (Cloud) - EA Play

      21 мая
      • Senua’s Saga: Hellblade II (Xbox Series X|S, Cloud, PC)

      23 мая
      • Galacticare (Xbox Series X|S, Cloud, PC)
      • Hauntii (Xbox, Cloud, PC)

      28 мая
      • Moving Out 2 (Xbox, Cloud, PC)

      30 мая
      • Humanity (Xbox, Cloud, PC)
      • Lords of the Fallen (Xbox Series X|S, Cloud, PC)

      4 июня
      • Rolling Hills (Xbox, Cloud, PC)
      • Firework (PC)

      Игры покидающие Xbox Game Pass после 31 мая:
      • Chicory: A Colorful Tale (Xbox, Cloud, PC)
      • Farworld Pioneers (Xbox, Cloud, PC)
      • JoJo’s Bizarre Adventure: All-Star Battle (Xbox, Cloud, PC)
      • Pac-man Museum Plus (Xbox, Cloud, PC)
      • Little Witch in the Woods (Xbox, Cloud, PC)
      • Railway Empire II (Xbox, Cloud, PC)
    • Не так помогают, не так борятся со злоумышленником, все не так и не этак. Вот именно потому что никому не хочется тратить свое время, люди приходят к ошибочным выводам. А потом сидят и говорят как надо жить, кто прав, кто виноват. Хоть я и считаю, что это изначально глупость была считать, что это студия шлет страйки, а потом отмазывается. Мотив практически нулевой. Но к сожалению, прямо железобетонных доказательств в ролике нету. Все аргументы и факты косвенные. Чел подделал паспорт и доверенность сотрудника и отправлял их как доказательство. Поэтому, платформы, (не только ютуб, но к примеру вк и твиттер) вполне доверяли этому. В качестве пруфов подделки используется то что паспорт старого образца был взят за основу фотошопа. Где сыщики его взяли? Я не знаю, в материале говорится о том, что платформа прислала “документы подтверждающие право действовать от студии” в споре о страйках, как доказательство того что обратилась студия. Могла ли платформа прислать это в споре пострадавшему? Обычно нет, даже по закону — нет. По личному опыту если очень сильно заепать их, то могут что-то прислать. Но это большая большая редкость. В материалах блогеры сравнивают реквизиты студии, имейл адреса, и прочие данные, и они не совпадают. То что злоумышленник не мог найти сам, он просто заимствовал у других студий. Так же указывают, что он пытался действовать и от другой компании по защите прав, но не знал кто у них там сотрудники, поэтому представлялся размыто и использовал вместо их сотрудников все так же GSC. С виду, юридически документы и письменные притензии составлены не плохо, но с ошибками не видными глазу если прямо специально не копать. На этом моменте можно сделать вывод, что как минимум часть блогеров получила фейковые страйки или имитирует их получении. И здесь кроется вся проблема этих материалов. Дальше они как то через ВК, нашли злоумышленника, потому что он ступил и оставил якобы ссылку на мертвую группу которую сразу же потер. В этой мертвой группе всего 3 пользователя. Один им показался подозрительным, они начали его пробивать по разным форумам, дискордам, своим сообществам(они же тоже жертвы страйков) нашли совпадение. Перечитали его посты(которые кстати очень подозрительные) Стали играть на публику, потому что по их логике, злодей следит за медийкой и реакциями своих жертв и тот час же реагирует, чтобы действительно казалось что это страйк от студии. То есть выходит ролик к примеру IXBT со страйком. Он его смотрит и либо отправляет от студии письмо, либо снимает страйк, либо накидывает тут же еще, иногда даже во время прямых трансляций. По мнению сыщиков злодею нравится все это обсуждение и внимание. В общем играют они на публику якобы намекая что знают кто этот фейкер, вынуждая ошибиться, он конечно же по этому сюжету ошибается. И заявляет о каких то страйках, о которых не знает никто кроме самих блогеров. Они его так пару раз провоцируют, и в конце он предлагает не палить его, он снимет страйки и убедится, чтобы их больше не было в их адрес, взамен на молчание о нем. (гениально правда?)  У меня возникло ощущение, что где то на середине, ребята стали пиариться своим расследованием, и кто-то им подыграл, если вообще это не какой то подставной человек, чтобы они все таки смогли вычислить бедолагу. Если вначале скажем так, есть зерно здравомыслия, что данные юридически подменены. То дальше это шла охота на ведьм. И даже, даже если вдруг они нашли виновного, к сожалению, это никак не доказывает что страйков от GSC не было вообще. Условно говоря, они могли подать страйк на кого то в ютубе, раз, или два, или даже три, при этом паралельно на других блогеров и на других платформах мог действовать вот этот фейковый злодей. То что этот нехороший человек существует, это даже по этим материалам видно, все ли страйки его или только часть — не доказано. Поймали ли они того самого виновного? Ну я не думаю. Что интересно, по этим материалам, GSC сама связалась с IXBT и сняла страйк, а IXBT выставили это как победу. Пытаются IXBT показать плохими. Хотя я хоть и считаю, что IXBT это просто два хейтера которые пиарятся на ненависти, я считаю что это они первые написали GSC. Плевать GSC и большинству других издателей, на то че там у блогеров происходит. И это нормально. Для разрабов блогеры, это просто билборд с рекламой. А если у билдбора проблема, то разрабов как бы не касается. И хоть люди считают, что страйки кидают тень на разрабов….но вот посмотрите на тех разрабов которые перестали игры продавать в РФ, разрабы  таким шагом свою репутацию в регионе испортили, но при этом россияне их игры все равно активно покупают, не то что я осуждаю или поддерживаю такие покупки, это личное дело каждого покупать или нет, просто показывает, то что на репутацию можно забить, игру все равно купят. P.S. Для тех, кому важно, откуда же был по ролику этот нехороший страйкер, с Украины или с России. В профиле указан город Москва.      
    • Идея очень хорошая, лично мне вариант с закадром понравился меньше. Сформировались такие вопросы: возможность переключения дубляж или закадр в реалтайме? Голоса персонажей идентичны оригиналу (как то обучены на их репликах) или просто специально подобраны? Озвучка для всей трилогии, в том числе переозвучка первой части? На базе какого перевода? Предусмотрена ли возможность пропатчить оригинальные издания?  
    • В некоторых моментах просто неиграбельно. Не реагирует на кнопку и продолжить нельзя, только открыть опции и посмотреть лог диалогов. Это уже второй такой момент, но первый не скринил. Лечится старым добрым способом с PS2 — удаляешь перевод, проходишь момент на английском, сейвишься и возвращаешь перевод. Но это те ещё танцы с бубном.
         
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×