Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Лучший "народный" перевод и переводчик '07

Лучшие "народные" '07  

883 пользователя проголосовало

  1. 1. ?????? "????????" ??????? '07

    • BioShock (DK team)
      109
    • Black Cauldron (PRCA)
      0
    • Chronicles of Riddick: Escape from Butcher Bay - Developer's Cut, The (DotStudio)
      45
    • Clive Barker's Jericho (DotStudio)
      66
    • Condemned: Criminal Origins (Spirit Team)
      62
    • Curse of Monkey Island, The (PRCA)
      8
    • Darkness Within: In Pursuit of Loath Nolder (DotStudio)
      7
    • Elder Scrolls 4: Oblivion, The (??????? / OST)
      200
    • Elder Scrolls 4: Shivering Isles, The (DotStudio)
      26
    • Galactic Civilizations 2: Dark Avatar (DotStudio)
      7
    • Godfather: The Game, The (DotStudio)
      4
    • Infernal (Spirit Team / SyS-team)
      4
    • King's Quest 5: Absence Makes the Heart Go Yonder (PRCA)
      4
    • Loom (PRCA)
      5
    • Lord of the Rings: The Return of the King, The (Spirit Team / ENPY Studio)
      5
    • Medal of Honor: Airborne (Spirit Team / SyS-team)
      31
    • Overlord / Overlord: Raising Hell (SyS-team)
      67
    • Puzzle Quest: Challenge of the Warlords (Spirit Team)
      39
    • Simon the Sorcerer (PRCA)
      1
    • StarCraft / StarCraft: Brood War (Frezzze / ZoG Team)
      26
    • Star Wars: Knights of the Old Republic 2 - The Sith Lords (Metall1x & Co)
      80
    • Test Drive Unlimited (ENPY Studio)
      22
    • Titan Quest: Immortal Throne (SyS-team / Spirit Team / DK team)
      15
    • Tom Clancy's Ghost Recon: Advanced Warfighter 2 (Spirit Team / ENPY Studio / SyS-team)
      12
    • Tom Clancy's Rainbow Six: Vegas (SyS-team / Spirit Team)
      18
    • Tomb Raider: Legend ('???????' ???????? / Sergius)
      3
    • Transformers: The Game (ENPY Studio)
      4
    • War Front: Turning Point (ENPY Studio)
      1
    • World in Conflict (DK team)
      12
  2. 2. ?????? "????????" ?????????? '07

    • DK team (BioShock, World in Conflict, Titan Quest: Immortal Throne)
      84
    • DotStudio (The Chronicles of Riddick: Escape from Butcher Bay - Developer's Cut, Clive Barker's Jericho, Darkness Within: In Pursuit of Loath Nolder, The Elder Scrolls 4: Shivering Isles, Galactic Civilizations 2: Dark Avatar, The Godfather: The Game)
      218
    • ENPY Studio (The Lord of the Rings: The Return of the King, Test Drive Unlimited, Tom Clancy's Ghost Recon: Advanced Warfighter 2, Transformers: The Game, War Front: Turning Point)
      67
    • Oblivion Sound Team / OST (Elder Scrolls 4: Oblivion, The)
      159
    • PRCA (Black Cauldron, The Curse of Monkey Island, King's Quest 5: Absence Makes the Heart Go Yonder, Loom, Simon the Sorcerer)
      15
    • Spirit Team (Condemned: Criminal Origins, Infernal, The Lord of the Rings: The Return of the King, Medal of Honor: Airborne, Puzzle Quest: Challenge of the Warlords, Titan Quest: Immortal Throne, Tom Clancy's Ghost Recon: Advanced Warfighter 2, Tom Clancy's Rainbow Six: Vegas)
      178
    • SyS-team (Infernal, Medal of Honor: Airborne, Overlord / Overlord: Raising Hell, Titan Quest: Immortal Throne, Tom Clancy's Ghost Recon: Advanced Warfighter 2, Tom Clancy's Rainbow Six: Vegas)
      162


Рекомендованные сообщения

Почти три десятка народных творений и семь претендентов на звание лучшего переводчика. Напомню, что в список могут попасть только команды, которые перевели не менее двух игр в году. OST включена в список из-за объема проведенной работы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да уж, IoG прав. чё то как то очень уж тормознуто все голосуют.....видимо людей интересуют только русы, а на того, кто их делал им наср.....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну!! Лишний раз проявлю мой бессмысленный, как мне тут замечали, идеализм, но разьве так сложно сказать спасибо людям, старающимся ради вас??? Предоставляющими совершенно бесплатно сложные, но качественные переводы? От вас не убудет - скажите спасибо!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Голосую за Loom и PRCA в целом.

Большинство современных игр могут вполне обойтись и без русификаторов и переводить их - имхо пустая трата времени.

Другое дело - старые игры, особенно квесты (текста много разного, иногда попадаются сложные слова и жаргонизмы). К тому же текст в старых играх частенько зашит хитрыми способами и переводить их довольно сложно. Правильной дорогой идете, ребята. Мы вас не забудем!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
да уж, IoG прав. чё то как то очень уж тормознуто все голосуют.....видимо людей интересуют только русы, а на того, кто их делал им наср.....

Эй полегче. Я тоже свой вклад сделал(Halo 2, Chaos Legion). А на народ не ругайтесь. Он тока седня вечером начал голосовать. Подождите. Ведь есть еще завтра, пятница, суббота, воскресенье. У посетителей сайта будет выходной(в субботу и воскресенье). Так что не время еще слезы раскатывать.

(простите если нафлеймил или оскорбил)

Изменено пользователем Vincent DoC

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

за лучший перевод отдал голос команде спирит тим за Condemned: Criminal Origins,а голос за лучшего народного переводчика отдал команде DK team хоть и не видел ниодного их перевода)) зато с Декстером подружился)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Выбираю Condemned: Criminal Origins (Spirit Team) и команду Spirit Team, также понравился перевод Infernal и Lord of the Rings: The Return of the King, хотя игра фигня.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

по переводам действительно сложновато... играю то на англ.. но видел к примеру перевод Оверлорда - понравился, соответственно и голос за него и за команду Сис-тим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод Puzzle quest и команда, что его делала. Остальное просто не качал...

Ну только первую версию Оверлорда

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Из пререводов-Clive Barker's Jericho

Из комманд Spirit Team т.к. очень понравился еще и перевод Condemned Criminal Origins

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DotStudio за Clive Barkers Jericho понравилась оперативность, помойму довольно быстро перевели.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод: Elder Scrolls 4: Oblivion, The (Озвучка / OST) - наверное отличная озвучка (сам не слышал :lol: )

Переводчик: Spirit Team

Изменено пользователем San3k

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересно, что нет в списке Final Fantasy VII.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @KetsuNeko но вроде же писали, что на 80-90% завершили перевод, значит смогли распаковать ресурсы и тд? и если был настолько завершен перевод, дайте исходники, я доперевожу остальное, а тот кто распаковывал, значит и запаковать всё в кучу назад сумеет?
    • Это так не работает, игра каждый раз после запуска проверяет файлы патчей и если у тебя они будут для чтения, то выходит такая ошибка Чтобы ее не было, “для чтения” нужно ставить в момент, когда он все проверил и начал скачивать верные файлы, но еще не успел заменить.
    • @erll_2nd мастеркоста эдишн у него везде так(и за это деньги просит): А так в целом некоторые полностью игры так переводят, но способ больше подходит для сюжетных без вариативности или коротких игр. И всё равно есть шанс, что что-то упустится. Способ не для не ленивых)))
    • Вы скачали русификатор для версии Switch? Если так, то ваша консоль должна иметь custom-firmware, чтобы иметь возможность устанавливать на неë неофициальные патчи (русификаторы). Далее необходимо кабелем подключить консоль к ПК, зайти в приложение DBI Installer и выбрать MTP соединение.  В подключенных устройствах отобразится ваша консоль.  Затем в проводнике открыть папку atmosphere/ и скопировать туда содержимое архива русификатора.  Ну как-то так обычно действуют. Пишите, если вдруг будут вопросы.  upd: если у вас консоль не custom-firmware, то к сожалению установка невозможно. Таков путь.
    • Русификатор готов, но сейчас доделываю до ручного перевода
      кому интересен проект, можете следить за бусти — boosty
    • Имеешь ввиду, что нельзя переключить язык игры на английский, что бы погуглить квесты?
    • Действительно. 
    • ГеймсВойс вообще своими озвучками новую жизнь в игры вдыхает. Огромные молодцы!
    • Язык выбирается в winsetup.exe. Если есть файл acwin.exe, запускать с него. Пишу не глядя, так почти у всех наших переведенных игр на движке AGS.
    • Во! Вот это по теме стима,  а не измерение ФеПеСов, починкой питания и прочей чуши. Первая в желаемом есть, а второй не было, добавил. Глянул скрины обеих игрушек и попались карты, у них дизайн одинаковый  Оказывается у них общий разраб.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×