Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Чтобы не "мучиться" со скриптами и не вносить новые ошибки ^_^ ...
Кто бы говорил). Ставя на свой файл сценария защиту от копирования, ты нарушаешь права автора мода - Дэнни О'Коннелла, а также ты не указал ссылки на оригинал в файле...

Теперь насчёт твоих ошибок в переводе мода: я не собираюсь писать весь список - это удвоит количество затраченного времени. А сессия у меня завтра. Поэтому скидываю готовые исправления: gamesbк.ru/files/sacrifice-fix.rar (ссылка почему-то коверкается этим сайтом, работает, только если набирать в адресную строку вручную)

Исправлены ошибки:

"Воин Кротит", теперь он "Кротитский воин", также исправлены его обращения.

Примерно 5/6 "Стихов" теперь исправлены в "Песнь" (оставшаяся часть в скриптах, либо не найдена) (с чего вообще перевод слова The Verse в игре - "Стих"?).

Также было множество попутных исправлений. Скрипты всё ещё не исправлены.

Изменено пользователем KS-10

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мало поиграл, уже вот нашел. Фраза Дом Елены в игре - Еленас хюме. И вот еще.

arV7hP5aCT.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ставя на свой файл сценария защиту от копирования, ты нарушаешь права автора мода - Дэнни О'Коннелла

Да, защита поставлена, но:

- файл создан мной

- перевод осуществлен мной

- в списке принявших участие я указал всех, кто принимал участие при создании.

Как автор перевода я имею полное право самостоятельно защищать свое авторское право. Я не позволяю копировать и печатать сценарий. Он выложен только для ознакомления. Все вопросы по поводу тиражирования или использования перевода должны оговариваться лично со мной.

Единственное чего не указано, так это источник перевода, оригинал. Но в тексте нигде не прослеживается, что автором оригинала являюсь я. Там лишь указано, что я переводчик.

Денни О"Конелл после того, как узнал, что его дополнение будет переведено на русский язык не высказал на это запрета. Он был этим даже обрадован.

Так как его модификация распространяется бесплатно, и он не против, я не считаю нарушением его прав размещать всю модификацию целиком вместе с осуществленным мной переводом. Тем более в титрах модификации прямо написано кто автор и кто принимал участие.

А размещать переведенный сценарий с защитой от копирования это мое право. Единственный недочет, о котором я уже упоминал - не указан автор английского текста. В ближайшее время это будет исправлено.

Если Денни считает, что его права каким либо образом нарушены, пускай сам сообщит об этом и мы урегулируем с ним этот вопрос.

Я конечно понимаю, что тебе, Кирилл очень хочется дорваться до переведенного текста и не прикладывать лишние усилия по выдиранию текста из картинок или перепечатыванию его вручную, но для начала нужно обсудить причины, по которым тебе нужен текст, а все планируемые изменения согласовать с авторами. Просто так текст для скачки я не выложу.

-------------------

возвращаясь к теме перевода.

с чего вообще перевод слова The Verse в игре - "Стих"

C того, что Verse переводится как Стих, Строфа, Стихотворение, Поэзия... .

В Стихе жрицы искали песни. Искать песни в Песне - полный бред.

Изменение считаю бессмысленным.

Фраза Дом Елены в игре - Еленас хюме

Это пропущена строчка в скрипте. Исправлю.

Ошибка на скриншоте

Я попробую покопаться в названиях предметов, но если ничего не выйдет, то, к сожалению, придется из скрипта вырезать часть, указывающую на конкретный предмет. Связано это с принципом вывода текста на экран. Из-за переменной в скрипте, текст зависит от названия предмета, а он на английском языке.

Изменено пользователем KoTonec

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто бы говорил). Ставя на свой файл сценария защиту от копирования, ты нарушаешь права автора мода - Дэнни О'Коннелла, а также ты не указал ссылки на оригинал в файле...

да дет.сад эта защита. :)

софт для снятия "баловства" на выбор:

http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=2454090

http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=2327689

Изменено пользователем denus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тсс... И так уже знал... мог бы и не подсвечивать :)

Beast Shot - скорее всего, что-то вроде "+1 к атаке выстрелом из формы Зверя".

-------------------

С наступающим!

Изменено пользователем KS-10

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Еще косячки.

Там, где второе восспоминание и надо отбить атаки и спасти водолаза, пишут кракозябрами.

Бездна - Тхе Абуссе.

А так же на последней карте где надобно отыскать Мию в своем дворце. (Там уже все кишит монстрами). Я плыву чтоб взять жемчужину. Но после возвращения исчезает слот под нее и преграда (что она открывается). Физически преграда остается, а вот слот исчезает. Пробовал перезагрузить карту, но не помогло. Может это русик портит?

Изменено пользователем Collectioner

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

KoTonec спасибо тебе огромное и тем, кто тебе помогает в переводе мода! Очень ценю ваш труд. ;) Вы главное не забывайте, что есть еще люди, которые ждут финального перевода. Еще раз БИГ спасибо! :D

Изменено пользователем vJOKERv

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Инди-игра «Аквария» выйдет в России

«1С-СофтКлаб» и Snowball Studios собираются выпустить в России проект «Аквария» (Aquaria) от независимой студии Bit Blot. Релиз отечественного издания запланирован на февраль 2010 года.

«Аквария» отправит игроков в захватывающее путешествие по бескрайнему подводному миру. Геймеров ждут сражения с морскими чудовищами, встречи с древними богами в заброшенных храмах, несметные сокровища в давно покинутых городах. Игра отличается приятным графическим оформлением, прекрасным музыкальным геймплеем и стилем.

«Аквария» дебютировала в 2007 году и уже успела завоевать немало наград от многочисленных западных критиков.

www.3dnews.ru

Вот те раз! <_<

Изменено пользователем artemon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

к концу месяца должна выйти ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 года думали :). 26 февраля обещают на трейлере выпустить в продажу. Пока ещё и демо-версии нету. Но думаю, что выйдет скоро.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сегодня состоялся разговор с Ильей Ченцовым, старшим редактором раздела PC-игр журнала "Страна Игр".

Русификация модификации Sacrifice выйдет уже под русскую версию игры Аквария в составе дискового контента журнала Страна Игр.

Передал Илье все наработки и материалы по переводу.

Собственно ждем.

Изменено пользователем KoTonec

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сегодня состоялся разговор с Ильей Ченцовым, старшим редактором раздела PC-игр журнала "Страна Игр".

Русификация модификации Sacrifice выйдет уже под русскую версию игры Аквария в составе дискового контента журнала Страна Игр.

Передал Илье все наработки и материалы по переводу.

Собственно ждем.

СИ будет на диске распространять? Если да, то у меня заранее просьба. Кто покупает сей журнал. Пожалуйста не поленитесь, выложите сюда.

Кстати, кто в курсе, какая защита будет на акварии?

А пока присоединюсь к ожиданию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
СИ будет на диске распространять?

На вопрос о возможности получения из других источников мода, Илья уклончиво ответил, что его можно будет скачать с диска и перевыложить :D

Защита может быть серьезная.

Также стало известно, что 1С получила доступ к экзешнику игры, поэтому возможно будет введена поддержка unicode, либо матрица шрифта в отличном качестве, а не то что было у нас...

По словам Ильи игра выйдет "Уже скоро", а это не может не радовать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мдааа, вот это новости. Удивился я...

Изменено пользователем artemon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну что, кто-нибудь приобрел оф. локализацию? Какие впечатления? Интересно все-таки...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Хаягрива
      Добрый день!
      Подскажите, кто-нибудь занимается переводом Soul Hackers 2?
      Или это невозможно из-за Denuvo?

       
    • Автор: SerGEAnt
      Symphony of the Serpent
      Платформы: PC Разработчик: NLT Media Издатель: NLT Media Дата выхода: 24 мая 2024 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @erll_2nd с мобилки игрушка то)) там 3 части)
    • Mystery of Fortune 2 Refine   Дата выхода: 24 янв.2022 г. Разработчик: Dotomchi Games Inc. Издатель: Dotomchi Games Inc. Жанр: РПГ, Автобатлер Платформы: PC, iOS, Android https://store.steampowered.com/app/1778960/Mystery_of_Fortune_2_Refine/ более не доступна. Mystery of Fortune 2 Refine показывает геймерам фэнтезийный мир, где предстоит изучать подземелья при помощи отряда авантюристов. Герой будет передвигаться через земли королевства, выполняя задания по зачистке данжей от монстров. Игра представляет собой тактическую стратегию, с элементами ролевой адвенчуры. В процессе прохождения будут происходить случайные события, где уровни и наполнение создаются при помощи процедурной генерации, формируя разнообразные локации и испытания. Машинный перевод v0.9.2.5 https://drive.google.com/file/d/1hJ3z7GuEFis6Ell73C7Rdq-wWr4fJNBL/view?usp=sharing Часть интерфейса на английском языке.
    • К слову, русик на сайте не работает — Скачан не тот архив. файлы не те — ничего не русифицируют. Что бы скачать ТЕ файлы. Пришлось пойти на гитхаб автора и скачать не то, что предлагается в статье описания по ссылке, а “Релиз” (ссылка в правой части) В правильном архиве должно быть 2 объекта: папка “Fonts” и файл “Game.rgss3a” Тогда всё нормально русифицируется. Я говорю про  “Disillusion”.  Disillusion ST у меня нет, проверить не могу.
    • Я первый на тест. А так, не спешите и не перенапрягайтесь, как получится, по времени, так и выпустите, хотя бы в демоверсии.
    • Всем привет! Короче я устал разбирать реплики по персонажам, это реально ад. От прослушивания уже голова болит. Что смог разобрать, разобрал.  Если кто захочет помочь пишите, я пока перерыв сделаю.  Сейчас то что не отнёс по ролям озвучиваю закадрово. Одним голосом.  Как доделается выложу как демо. (Кто хочет поиграет, демонстрацию тоже запишу) 
    • Эх… Принц Персии: “Пески времени” и “Схатка с судьбой” были одними из моих любимых игр на момент выхода. Я действительно хотел посмотреть на Ремейк, а главное на само возвращение Принца Персии. (Может ещё конечно передумают и выпустят)  В этой “Отписке фанатам” они пишут что приняли ТРУДНОЕ решение закрыть игру. Но ведь это, как раз, самое простое решение. Трудным, было бы довести игру до нужной кондиции и выпустить. Тем более это странно, если учесть что игра должна была выйти в ближайшее время, т.е. должна быть уже практически готова. Вроде бы выпускай, пусть как-то окупится, может даже не так уж там всё и плохо окажется, может даже народу понравится. да и патчами латать игры после выпуска сейчас привычное дело. Мне кажется, что тут дело либо в правах на франшизу поделённую с Мехнером. Либо в том, как отреагировали на недавний слив раннего билда, И оказалось, что народу не очень понравилось когда Персии играет Типичный индус лицо которого перенесено на принца 1 в 1. И тут дело не в вечно притягиваемом за уши расизме, а в банальном не соответствии образа актёра и образа персонажа. И на артах принцесса Фара выглядела как конфетка, в которую и влюбится не стыдно. Но 3D моделеры юбисофт сильно постарались, что бы сделать внешность актрисы из посредственной, страшненькую. Думаю, менять модельки, с уже готовыми лицевыми анимациями — это приличный пласт работы. Возможно “агенты беби-инк” привычно зажали менеджеров в коридоре курилки и до чёртиков напугали их своим латентным расизмом/фашизмом который всем станет очевидным если они сделают привлекательных, или хотя бы адекватных персонажей. И манагеры решили “не выбирать вовсе!” и загадочно ушли, в тень.
    • Давно уже подметил эту игру.  Но что-то меня напрягает, что там передвигаться придётся на велосипеде.
    • https://store.steampowered.com/app/1796220/Laika_Aged_Through_Blood/ взял попробовать,выглядит необычно.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×