Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

весь перевод еще получерновой ... главное разобраться в смылсе сказанного правильно, также по ходу перевода правятся переведенные ранее тексты .. я с этими Эрулианами вчера себе весь мозг вынес ... сначала перевел их как Имя, потом понял что это раса целая, потом понял, что она дико тупая ... ну и раза 4 - 5 правил текст 8)

По ходу перевода сложилось впечатление, что текст изначально был не на английском языке, а только после его перевели. Иногда интересные слова, выражения и конструкции встречаются. :D

PS планирую после перевода скинуть тебе тексты для проверки орфографии и пунктуации.

Изменено пользователем KoTonec

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем здрасте.

При установке русификатора возникает проблема - "Приложению не удалось запустится, поскольку файл fmodex.dll не был найден", однако английская версия работает. С пк не совсем дружу, поэтому не пойму в чём дело. Также пробовал скачать этот файл из нета и пихнуть в директорию с игрой. Не помогло :smile: Зато ошибка уже другая выскакивает=)

Кто-нибудь может сказать, в чём дело?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всем здрасте.

При установке русификатора возникает проблема - "Приложению не удалось запустится, поскольку файл fmodex.dll не был найден", однако английская версия работает. С пк не совсем дружу, поэтому не пойму в чём дело. Также пробовал скачать этот файл из нета и пихнуть в директорию с игрой. Не помогло :smile: Зато ошибка уже другая выскакивает=)

Кто-нибудь может сказать, в чём дело?

Для начала проверьте, версия 1.1.1 у вас или нет? Русификатор предназначен под 1.1.1. Файл fmodex.dll изначально входит в игру, это библиотека звукового движка FMOD. Странно, что файл пропадает, ведь при установке руссификатора ничего не удаляется, только новые файлы поверх записываются. Также проверьте версию скачанного Вами файла, в оригинале игры он версии 0.4.20.3. Ну или переустановить игру попробуйте. ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

artemon, спасибо, проблему решил.

Всё оказалось весьма просто - ставил русификатор на версию, не требующую установки (т.е. два ехе-шника - игра и настройки)

А когда скачал нормальную версию, всё сразу нормально заработало.

PS: Спасибо людям, которые трудились (а возможно и сейчас трудятся) над переводом сей замечательной игры.

Изменено пользователем 100500

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поле продолжительного простоя снова возобновляю работу над переводом дополнения.

Сейчас переведены:

скрипы - условно закончен (нуждаются в тестировании)

интерфейс - полностью закончен

диалоги - в процессе. Переведены папки: Archivist, Guard, Books, Drask

надписи на стенах - не начаты

выпадающие кристаллы - самая сложная часть, возможно будет много мороки.

К работе по переводу подключен KS-10

Особо ярые желающие могут помочь в переводе, отписавшись в этой теме. Я выдам задание.

наградой будет - упоминание в титрах ^_^

сроков окончания, естественно, никаких не называю :D

Изменено пользователем KoTonec

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Особо ярые желающие могут помочь в переводе, отписавшись в этой теме. Я выдам задание.[/b]

наградой будет - упоминание в титрах ^_^

Новость о возобновлении радует!

Собственно я готов помочь, но лишь, как обычно, с вычиткой и орф./грам. корректировкой.

Перевода с английского у меня, увы, по учебе хватает, сейчас дали жесткую техническую статью переводить. <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

artemon, вот перевод первой части панелей.

папки:

Archivist, Books, Drask, Deathwish, Guard

как будет время почитай, проверь на ошибки, если словообороты кажутся не корректными, то предложи свой вариант в этом же файле, отчеркнув прошлый текст.

Перевод максимально приближен к источнику. Поэтому кое где может быть угловато.

время точно не прижимает, поэтому не торопись ^_^

PS другие пользователи могут не качать, тк это сопроводительные файлы не оказывающие на игру никакого влияния.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

KS-10

Перевод мягко говоря не очень

сразу видно - промт 8)

Возможно я дам Вам десять улиток, но выгну одного из них так, у Вас есть лицо разочарования, когда Вы добираетесь до того.
... я уверен, что у вас есть некоторый великий дворец, который вторгается в нашу сочную окружающую среду.
К сожалению, только часть моего мозга под скалой помнит, куда я помещал её, таким образом я был не в состоянии найти её.

и так далее ... местами даже смысл не ясен...

Нет литературной правки .. перевод очень топорный...

уж лучше я на две недели дольше переводить буду, зато потом не придется переделывать 8)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

KoTonec, если критикуешь, то предлагай сразу вариант получше...

Но я все же согласен - да, перевод не литературный.

Скачал заново свой архив и посмотрел, что же я там напечатал...

"Возможно, я дам тебе десять улиток, но выдолблю одну из них так, что твое лицо будет расдосадованным, когда ты получишь их" - а не тот вариант, что ты написал...

2 следующие фразы оставил почти как есть, сильно перевод с ПРОМТа не меняя, но думаю, в игре всё будет ясно и со смыслом...

А пользоваться или не пользоваться тем переводом, что я выложил - ваш выбор.

-----------------------

В общем, предложите вариант лучше и тогда я исправлюсь...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

наткнулся на обновление дополнения версии 1.04

А я перевожу 1.03 ... 8)

добавились диалоги, изменено очень много скриптов, карты изменены, но их еще не трогал...

в связи с этим будет затянут перевод 8)

PS а самое ужасное, что сегодня на сайте БитБлота автор мода пригрозил, что вот вот выпустит новое обновление, с новыми картами и естественно квестами и диалогами 8)

в ужасе ожидаю 8)

но думаю как раз на следующем обновлении догоним его.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

KoTonec: Блиин, я и не подумал о том, что ты мог тогда мне скинуть версию 1.03 и я даже не пытался сверить то, что я перевожу...

Теперь придется править папки, т.к. в версии 1.04 диалогов прибавилось, а некоторые диалоги могут и вовсе измениться от версии 1.03 !

Да, "людям свойственно ошибаться"...

Изменено пользователем KS-10

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я уже все перебрал в новую папку

все изменения найдены, перевожу новые реплики в уже переведенных мною папках.

а вот скрипты придется с нуля переводить, ибо проще заново перевести, чем искать разницу, благо они быстро переводятся. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приехал только с гор... KoTonec, в связи с новыми патчами следует ли мне продолжить вычитывать перевод первой части панелей?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

временно не стоит 8))) там значительная часть изменилась ... не фатально, но все же лучше время не тратить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Harvest Moon: Friends of Mineral Town
      Жанр: Симулятор фермы Платформы: Game Boy Advance Разработчик: Marvelous Interactive Издатель: Natsume Inc. Дата выхода: 18 апреля 2003 года Описание: Ваша фермерская жизнь начинается в Минерал-Тауне, очаровательной деревушке, окруженной природой. Вы вернулись через много лет, чтобы вернуть ферме своего покойного деда былую славу. Ухаживайте за посевами, домашним скотом и многим другим, пока разворачивается ваша собственная история о временах года.
      Статус перевода
      Завершен от команды переводчиков модов 6squad.
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk (ips)
      Дополнительные ссылки
      Инструкция по установке патча на игру
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: RPG, dungeon crawler
      Платформы: Windows
      Разработчик: 68k Studios
      Издатель: 68k Studios
      Дата выхода:  7 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2197650/Ludus_Mortis/
      Описание: Действие игры разворачивается в тёмно-фэнтезийной версии Римской империи, захваченной демонами и нежитью. Игрокам предстоит возглавить собственную школу гладиаторов и очистить Рим от захватчиков.
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×