Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

IoG выложи не на рапиду а то тама косяки со скачкой у меня буду очень признателен!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

IOG

Я что не так сделал?Я скопировал в папку с игрой а у меня хрень какая-то.В начале-

Press Enter To Ыtart

Никаого перевода нет просто некоторые английские букофки заменились русскими.

Помогите пожалуйста!!Я так его ждал.

Изменено пользователем LINAK-100

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а как скоро появиться перевод на сайте, а то у меня тоже косяк с рапидой

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
IoG

Молодец. И не старейшая, а одна из.

В новостях ты написал, что старейшая. Чудно

IoG выложи не на рапиду а то тама косяки со скачкой у меня буду очень признателен!

http://repsru.ifolder.ru/4767793

IOG

Я что не так сделал?Я скопировал в папку с игрой а у меня хрень какая-то.В начале-

Press Enter To Ыtart

Никаого перевода нет просто некоторые английские букофки заменились русскими.

Помогите пожалуйста!!Я так его ждал.

Странно - проверяли, все было нормально

Возможно, ты что-то не туда кинул, проверь все еще раз

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сто раз кидал!Всё равно одна и так же фигня!

Инсталятор долго делать?

Изменено пользователем LINAK-100

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

IoG

Поздравляю с выходом перевода :)

Молодцы, однако.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сто раз кидал!Всё равно одна и так же фигня!

Инсталятор долго делать?

Ты текст 100 % не туда кинул. Английских букв быть не должно в принципе. Файлы из папки Локализейшен проверь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

IoG

Отбой тревоги.

Переустановил игру и всё нормально.

Просто там наверно кал от всяких неогеймовских переводов остался. :rtfm:

Извини за беспокойство. :russian_roulette:

*ушёл играть* :yahoo:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

IoG к тебе вопрос установил русс но сейвы исчезли так как имя профиля поменялось можна как нибудь их подружить с переводом и второй вопрос два exe файла которые нужна заменить на те которые в игре у меня пропатчена игра а файлы которые с руссом идут они непатченые так вот если их поставить ето незатронит изменения которые вносит патч в игру благодарю за ответ

P.S. уже нашёл довольно много ошибок в игре а в меню аж три может сначала перепроверьте текст а потом выпускайте его в плавание уже ждали долго ещё пару дней подождали-бы так за то качественый русс получили-бы но ето так мечты в слух решать конечно тебе

Изменено пользователем Stolen_X

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
P.S. уже нашёл довольно много ошибок в игре а в меню аж три может сначала перепроверьте текст а потом выпускайте его в плавание уже ждали долго ещё пару дней подождали-бы так за то качественый русс получили-бы но ето так мечты в слух решать конечно тебе

Желательно, наверное, отписываться о найденных ошибках, чтобы можно было оперативно исправить. Как одно из несоответствий: имя где-то Бейрд, где-то Бэрд

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Править нужно, когда шрифты нормальные будут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Stolen_X

Если ты про подобные ошибки: ЛIФE или например в англ. названии встречаются рус. буквы, то это из-за шрифтов и как будут новые шрифты, таких ошибок не будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Править нужно, когда шрифты нормальные будут.

Править, возможно, но заранее составить список возможных исправлений не помешает. Народу свежим глазом иногда лучше видно. (MOHA ;) ).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

За русик большой респект вам всем) Но, вот че-то игра вылетает иногда(((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: BaRanOff
      Hektor

      Метки: Хоррор, Инди, Экшен, Приключение, Психологический хоррор Платформы: PC MAC Разработчик: Rubycone Издатель: Rubycone Дата выхода: 13 марта 2015 года Отзывы Steam: 331 отзывов, 62% положительных     Перевод игры вёлся здесь: http://notabenoid.org/book/57951/
    • Автор: Gerald
      海沙风云 Far Away

      Метки: Для одного игрока, Решения с последствиями, Визуальная новелла, Словесная, Глубокий сюжет Разработчик: Gratesca Издатель: Gratesca Серия: Gratesca Works Дата выхода: 17.08.2021 Отзывы: 6517 отзывов, 97% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • це ж Европа! Повестка это когда что-то необxодимое определенным людям и далеко не только объектам повестки, проталкивается в массы. Так окромя теx о которыx вы подумали — русофобия и антисоветчина (антикоммунизм) это тоже повестки... 
    • В архив добавлен русификатор для средненького хоррора Hektor. В архив добавлен русификатор для средненького хоррора Hektor.
    • Осилил 19 осноаных книг Робин Хобб. Из плюсов очень реалистичное средневековое фэнтези, все обосновывантся подробно. За исключением геев дождевых чащоб. А еще интересное, за судьбы героев переживаешь, так это подано. Есть минусы, например в последней трети Сына солдата и Саги об Элдерлингах слишком много метафизики, повествование меняется и лично у меня интерес падал. Второй минус это что в некоторых циклах, некоторве сюжетные линии, котооым прямо уделялось внимание так и остаются в подвешенном состоянии и иногда раскрываются далее, но не всегда, иногда этого далее просто нет. Некоторое чувство не завершенности остается. У Аберкромби есть похожая ситуация, но такого же чувства нет, там все точки расставлены.. Опять же трилогиях Сын солдата, Сага об Элдерлингах и Сага о живых кораблей этим почти не страдают.
    • Дракман, к стати, больше не участвует в работе над сериалом.
    • справедливости ради — во втором сезоне Белла Рамзи играет значительно лучше, ее вероятно поднатаскали, стала смелее и самоувереннее , но к ней в партнеры поставили актеров которые словно на подбор — модели… выглядело странно  
    • не могу перестать смеяться. А ещё сначала оплатите 250к.
      Тупее рекламу не видел.
    • нет, не бывает. Филлер в сериале — это эпизод, содержание которого не связано с основным сюжетом. Обычно он не несёт ничего для развития персонажей и самого сериала В фильме это все часть сюжета, так или иначе. В некоторых случаях — кривая работа сценаристов и тех кто адаптировал сюжет под хронометраж приводит к дыркам и попилам — брошенные линии , куски несвязного сюжета, все это выглядит как бесполезная добавка, хотя на самом деле изначально имело смысл в текстовом варианте. Но это не филеры — это часть криво-адаптированного сценария
    • Если вы хотите чтобы этот чертов перевод сделали , обращайтесь к ребятам The Miracle . Они уж точно сделают, но они потребуют денег за работу . Так что нужно договариваться и организовать сбор 
    • @Romanov_Petr795 
      1.) Можешь первый пункт сделать, если игра не Ill2cpp(просто если оно есть надо будет сдампить папку manager)  скачать https://github.com/JunkBeat/UnityPatcher/releases/tag/v1.0.7.3 кинуть папку и exe в основную папку игры и вверху в пути к основной папке, напишите cmd, появится командная строка, сразу с путём основной папки и пропишите patcher unpack —font(два тире) появится папка Patcher_Assets в ней будут SDF шрифты и обычные и там буду все данные в каждой папке шрифта
      2) раcписал в 1 варианте
    • Граждане, объясните, этот перевод подходит для Beyond Good and Evil - 20th Anniversary Edition? 

      А ещё по ссылке я архива с переводом так и не обнаружил. Он удалён с сервера чтоли? 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×