Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Star Wars: Knights of the Old Republic 2 - The Sith Lords

Рекомендованные сообщения

К сожалению, в связи со всеми этими переездами-проблемами перевод совсем забылся, но мы стараемся... Точнее, я в проекте совсем уж малое участие принимаю, так что поддержим Metall1x'а в его нелегком деле редактуры перевода. Он пока перевод выкладывать не хочет, т.к. по его мнению он еще абсолютно не готов.

На форуме выше продолжается набор кандидатов, т.к. некоторые задания переведены из рук вон плохо (как в итоге оказалось), и решено их перевести заново.

logo.gif

Star Wars: Knights of the Old Republic 2 - The Sith Lords

Жанр: RPG

Издатель: LucasArts

Разработчик: Obsidian Entertainment

Дата выхода: 10 февраля 2005

О проекте перевода

Форум проекта (старый)

Новый форум проекта

Страница проекта

Дата завершения проекта

Первая версия вышла 29.05.07. На лето 2007 года намечена работа по доработке перевода.

Всем известно, что ни одной игры, посвященной Звездных Войн, в России пока еще не издано. Не стал исключением и сиквел одной из лучших РПГ за всю историю игровой индустрии - Star Wars: Knights of the Old Republic. Пиратские переводы в последнее время не славятся даже средним качеством, а, учитывая огромный объем текста в KotOR 2, надеяться на адекватный перевод было просто глупо. Поэтому и был создан проект народного перевода Star Wars: Knights of the Old Republic 2 - The Sith Lords.

Проект зародился на форуме самого крупного сайта, посвященного серии Knights of the Old Republic - http://www.swkotor.ru/ (в девичестве knights.theforce.ru). По неизвестным причинам, там так и не было сделано отдельного раздела для обсуждения проекта, поэтому был создан отдельный форум, посвященный переводу.

Изменено пользователем Skaarj _Lord

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Darth_Havok

Раса была Sith и темные джедаи стали называть себя Sith. Как видно одинаковые слова и произношение одинаковое.

Затем смотрим

* о джедаях-ситах - http://starwars.wikia.com/wiki/Sith

* о расе ситов - http://starwars.wikia.com/wiki/Sith_(species)

* и русская страничка о СИТАХ - http://ru.starwars.wikia.com/wiki/%D0%A1%D....80.D0.B8.D1.8F , да и из конца этой статьи фраза о том что лучше все-таки СИТ:

В Вукипедии и в данной статье в частности термин «Sith» переводится как «сит» по аналогии с таким словами как Darth — Дарт, Elizabeth — Элизабет, Agent Smith — агент Смит). В официальных переводах книг и энциклопедий по Звездным войнам встречается также вариант написания «ситх», в том числе в официальном переводе кинофильма.

И вправду, мы же не говорим Дартх Вейдер, Дартх Реван, Дартх Сидиус, Тиранус, Мол, Нахилус, Бэйн и т.д.

---

Да, по поводу русификатора. Каюсь, вчера вечером забыл совсем посмотреть и сделать скриншот с багом. Так что сегодня постараюсь не забыть.

Изменено пользователем Strizh

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну ощибся с кем не бывает?) историю то читал давненько.

Жду перевода КОТОРА с РП от сержанта, пока даж гаматся желание пропало)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так а все же когда русик выложат новый???? Уже прилично времени прошло… уж не в терпеж… =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Darth_Havok а что такое

КОТОРА с РП

РП - это что?

Изменено пользователем Strizh

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Darth_Havok а что такое

РП - это что?

По видимому - русский перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

РП - Ресторэйшен проджект по русски проэкт восстоновления от Тим Гизка который пришивает КОТОРу 2 все что из него выдрали

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какое то странное затишье... Уже фактически месяц прошел с того момента как как русик отослали...

Вот у меня и возник вопрос его вообще будут выкладывать??????

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Какое то странное затишье... Уже фактически месяц прошел с того момента как как русик отослали...

Вот у меня и возник вопрос его вообще будут выкладывать??????

Сегодня вечером выложу без инсталлера, с инструкциями по установке))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сегодня вечером выложу без инсталлера, с инструкциями по установке))

Ну и где оно ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну и где оно ?

Вчера не успел, вот обещанная ссылка -> http://yabadaba.ru/files/72542 Установить в папку с игрой, согласиться на изменения! Позже сделаю инсталятор.(Сделал)

Ну,а вот и Обновлённый русик в инсталяторе) http://multi-up.com/57439

Изменено пользователем KlinOK

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вчера не успел, вот обещанная ссылка -> http://yabadaba.ru/files/72542 Установить в папку с игрой, согласиться на изменения! Позже сделаю инсталятор.(Сделал)

Ну,а вот и Обновлённый русик в инсталяторе) http://multi-up.com/57439

Благодарствую!!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Благодарствую!!!!

На главной странице уже есть! Так что просматривайте архив!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Классный русик: 10/10!

Изменено пользователем Dimalit

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, может и для первой части сделаем такой же качественный перевод?

Я ща поставил версию 1.76 столько всяких ошибок отрыл... Чт опо сравнению с ней 1.75 лучше, плюс в 1.75 не исчезают некоторые тексты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    •   Ну и хорошо, значит поиграем.
    • Решил посмотреть игру на возможность перевода. Разработчики, к сожалению, вообще не предусмотрели возможность нормальной локализации на другие языки. Тексты разбросаны по ресурсам — некоторые находятся в ассетах local1 и local2 в объектах TextMeshProUGUI в элементах "m_text", некоторые в StreamingAssets\Bundles\ в бандлах с расширением hd в MonoBehaviour (напр., заголовки глав в объектах с классом SceneDescription). Возможно ещё где-то, надо выявлять по мере прохождения игры. Насчёт шрифтов. “Художественные” шрифты, которые в игре по умолчанию, не имеют кириллицы, их надо заменять на кириллические. Но, можно и не заморачиваться, в настройках можно выбрать OpenSans (для всех текстов) или обычные дислексические OpenDyslexic. Они мультиязычные. Шрифты находятся в sharedassets0.assets, sharedassets2.assets и resources.assets. Я переводить игру не буду. РПГ-новела — это не моё.  Инструменты для экспорта/импорта ресурсов:
      Unity Patcher. Им можно искать с экспортом игровые тексты. И затем, после правки, импортировать назад в файлы ресурсов.
      UABEANext. Утилитой удобно фильтровать и просматривать ассеты и текстуры в файлах ресурсов. Также экспортировать в json-дампы для правки и импортировать их обратно. Можно править прямо в утилите.
      Отмечу только, что дампы этих утилит несовместимы. json-дамп из UABEANext не импортируется в Unity Patcher. И наоборот. Если будут вопросы — спрашивайте, проконсультирую, если смогу.
    • На PS Vita эта игра с русификатором нормально работает? Она проходима с ним? 
    • угу, тоже слышал. Скотт упорно хотел игнорить события Чужих (2) в дальнейших работах. 
      Но вроде вся линейка фильмов входит в канон.
      — p.s. сейчас пока копал хронологию — сериал вообще до событий первой части) И при этом если прикинуть по времени и тот факт, что они летают по 20-40 лет в одну сторону, получается , что Рипли и Киборг из сериала брали образцы из разных мест. Судя по всему вся галактика завалена обломками Инженеров и яйцами чужих) 
    • На новой катке? Скинь лог игры. 
    • Я вообще где-то встречал высказывания (не знаю насколько правдивые, лень проверять,), что по мнению самого Скота и Чужие Кэмерона не канон.
    • Йоу?
      Разобрался ли ты с этой проблемой? Думаю над тем, чтобы заняться ручным переводом, а тут такие проблемы, оказывается.
    • Я тут внезапно скажу крамольную вещь. Но для меня Канон – это первые три фильма. И официальные новеллизации по ним, сделанные на базе сценариев и включающие в себя сцены, отсутствующие даже в режиссерских версиях картин. Ну ладно, я бы еще взял сюда AvP2, ибо он никак лору не противоречит, в отличие от аналогичных фильмов. Вся остальная срань с мутагенами, инженерами и прочей херней, зачем-то описывающая появление Чужого (самым убогим способом), включающая в себя Прометей, Завет и Ромул (хотя Ромул прикольно смотрится просто как фансервис), идет для меня, как для олдфаната, лесом – глубоко и надолго.
    • да , все же я свое время потратил зря. Перманентно до не свидания.
    • @Фри Нет, другалек, канон это то, что утвердил Ридли Скотт. А не все, что тебе нравится. И внезапно  Ромул является каноном. Живи с этим. И да, изучи вопрос, почитай интервью людей, задействованных в работе над фильмами. В очередной раз ты просто игнорируешь все мои слова и вместо аргумента у тебя “бебебе неправда”. Смысла с тобой что-то обсуждать дальше не вижу. У тебя жижа меняется под действием космоса. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×