Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Нашли решение как исправить? У меня тоже самое. Не понятно, что проверяет установщик

Увы, нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ждите в ближайшее время. Переведена только игра, комментарии разработчиков на английском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ждите в ближайшее время. Переведена только игра, комментарии разработчиков на английском.

Доброго дня. Если честно комменты не интересны,а вот бы текст....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

                                   ʘʘ                                   

Изменено пользователем Skifexx
 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А можно ли как-то сейчас выложить текстовый перевод, без перевода "комментариев разработчиков"? Очень хочется поиграть с русскими сабами

В ближайшее время будет, сказали же двумя сообщениями выше...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После установки руссификатора игра не запускается, выдаёт ошибку.

Сигнатура проблемы:

Имя события проблемы: APPCRASH

Имя приложения: Bioshock.exe

Версия приложения: 1.0.0.0

Отметка времени приложения: 57d777e2

Имя модуля с ошибкой: Bioshock.exe

Версия модуля с ошибкой: 1.0.0.0

Отметка времени модуля с ошибкой: 57d777e2

Код исключения: c0000005

Смещение исключения: 005eb8bc

Версия ОС: 6.3.9600.2.0.0.256.4

Код языка: 1049

Дополнительные сведения 1: 7540

Дополнительные сведения 2: 7540c95343bdaf7cba08e95a6c8959d4

Дополнительные сведения 3: e5fe

Дополнительные сведения 4: e5fe0db485f47dd62ca28a812664f33d

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

кто еще пробовал. у всех такая проблема?

Изменено пользователем brutal_29rus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
кто еще пробовал. у всех такая проблема?

Только что накатил русификатор на чистую версию из Steam и все нормально работает. Проверяйте целостность кэша.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня пиратка от фитгирл без руссика работает нормально, как его накатываю ошибка..Буду ждать репака...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что накатил русификатор на чистую версию из Steam и все нормально работает. Проверяйте целостность кэша.

тоже поставил на чистую стимовскую версию и все прекрасно работает. теперь ждем русификатора на вторую часть)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проблема со звуком. Сначала думал из-за руссификатора, но с английской версией то же самое. С переговорами по рации творится полный хаос. Вместо одних фрагментов звучат совсем другие, повторяются одни и те же по два раза, а порой звучат различные фрагменты просто друг за другом из разных уровней игры. Лицензия в стиме. Проверял целостность кэша и полностью перекачивал, но переговоры всё равно так жестко тупят. В чем может быть причина?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

                                   ʘʘ                                   

Изменено пользователем Skifexx
 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

de6dbf3fd3b5t.jpg 953b5e753a59t.jpg 415c273c764bt.jpg

 

Изменено пользователем VicF1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Pahan15yel
      The Black Mirror

      Метки: Не указан Разработчик: Future Games Издатель: Акелла Серия: Black Mirror Дата выхода: 15 октября 2003 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 455 отзывов, 45% положительных
    • Автор: denus
      Max Payne

      Метки: Экшен, Нуар, Классика, Шутер от третьего лица, Замедление времени Разработчик: Remedy Entertainment, 3D Realms Издатель: 1C Дата выхода: 23 июля 2001 года Отзывы Steam: 11803 отзывов, 88% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Теперь понятно, почему ты до сих пор не женат. С таким подходом жена от тебя шубу никогда не дождется.
    • Мне тоже нравится играть женскими персонажами, но для этого мне нужно видеть, что это женский персонаж, а не хрен знает что. А может это вообще транс.
    • Мой коммент по поводу дизайна во время анонса.   Из разряда “Яжеговорил”
    • Новая версия — 2.5 [20250801] Перерисовал шрифт: теперь букву «е» проще отличить от буквы «с». Внёс немного улучшений в перевод текста. Улучшил автоматический установщик, теперь он может искать путь к игре на Steam Deck (инструкция по запуску .exe файла на SteamOS уже в руководстве). Автоматический установщик https://disk.yandex.ru/d/J4EwEZ5ByxWDAQ https://drive.google.com/file/d/1fZdoeMvyBcMiQ4_iYgu4d3ja_JtkiU9V/view https://github.com/Dontaz/themidnightwalk-ru/releases Архив для установки вручную https://disk.yandex.ru/d/OmadX8Tt7EnMZA https://drive.google.com/file/d/1rRnrQlqRlV2D8ls2QPruRPfODQC-_Yok/view https://github.com/Dontaz/themidnightwalk-ru/releases

      @SerGEAnt *пуп*
    • Сейчас попробовал ради приличия ещё раз попытаться перерисовать шрифт и о чудо — получилось. В ближайшие 24 часа сделаю обновление с новым шрифтом, в котором будет нормально отображаться буква “е”.
    • Проблема у всех, встречается только в описании предметов, на скриншотах тоже можно заметить. Изначально хотел перерисовать букву “е” в шрифте, но он коммерческий, поэтому моя программка не захотела его касаться.
    • Ну, лично мне удобнее для этого пользоваться сайтом, который уже ранее скидывал в примере. Заодно динамику колебаний курса видно наглядно. Заодно он удобен может быть и для жителей Казахстана (как для настоящих, так и кхм для путешественников по стим регионам) и не только.
    • Спасибо вам огромное! Очень очень ждем ваш перевод! <33
    • Dontaz, может дело в моем 24 дюймовом мониторе на 1080р, но строчные буквы “е” и “с” идентичны, сбивает с ритма прочтения, хотя смотрю скрины на сайте — всё норм.
    • Версия 1.12: изменения текста из 4.1.1.6897358 (в том числе упущенные в официальном русском); диалоги: исправлены несогласованные реплики в диалогах с Дхорном и Балтазаром у Песни Ночи; черта Heavily Armoured — Тяжёлая бронированность, по аналогии с Lightly Armoured и Moderately Armoured (была Мощная броня); исправления от paladin84; исправлены перепутанные всплывающие подсказки в сообщениях о прибавках к спасброскам улучшения умения. Берём традиционно с гитхаба (по ссылке или из файлов релиза), либо подгружаем модом (Fixed Russian translation) в менеджере модов игры.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×