Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Kingdom Come: Deliverance 2 получит локализацию на русский язык (обновлено: не получит)

Рекомендованные сообщения

144936-%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0

По сравнению с первой частью игра «потеряла» несколько озвучек, а также субтитры на украинском. Впрочем, вполне возможно, что список не окончательный.


В Steam обновился список локализаций Kingdom Come: Deliverance 2.

162555-ss_3778671aec82cd92429c895220166a

Игру переведут на 14 языков, но озвучка заявлена только английская. Русские субтитры в списке присутствуют.

По сравнению с первой частью игра «потеряла» несколько озвучек, а также субтитры на украинском. Впрочем, вполне возможно, что список не окончательный.

163239-%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0

«Украинские патриоты» создали тему, посвященную локализации, еще вчера — сразу после официального анонса.

Добавлено 22 апреля: Сегодня список локализаций был отредактирован: были удалены русская и бр. португальская, добавлена турецкая.

144936-%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0

В комментариях справедливо заметили, что список явно предварительный, так как в таблице не указаны даже субтитры.

144909-%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0

  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, iWaNN сказал:

Угу, интересующий тебя в первую очередь язык. Дальше Английский, если стоит вторым языком.

Ты не прав, это потому, что он великий и могучий, остальные в подсосе.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 hours ago, Дмитрий Соснов said:

да и отказ разработчиков продавать свою игру для российского региона-это вполне себе заявка на байкот покупки игры в СТИМЕ через различные лазейки…

Когда вы уже поймете, что отказываются не разработчики. Распространением игры занимается издатель, а в данном случае это DeepSilver. А это дочерняя компания другой компании которая принадлежит Embrace Group. Которая в свою очередь только и занимается тем, что хоронит и репутацию и игры.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Mr_Simon сказал:

В соседней теме некоторые пытались доказать, что переведённая на русский страница в Steam не гарантирует перевода на русский в самой игре.

Я никому ничего доказывать не хотел и не собираюсь, но просто для справки: Chained Echoes, Front Mission 1st Remake — страницы с игрой переведены на русский, сами игры нет. Это только то, что я навскидку вспомнил, таких случаев гораздо больше, и поэтому те, кто говорит что переведенная страница в стиме не гарантирует перевода в игре, абсолютно правы.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Deadoutx сказал:

Когда вы уже поймете, что отказываются не разработчики.

Ну ты же наблюдаешь за ними ,видно же, что за 2 , сука, года, они ничего не поняли. Они ничего и не поймут)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, Deadoutx сказал:

Когда вы уже поймете, что отказываются не разработчики. Распространением игры занимается издатель, а в данном случае это DeepSilver. А это дочерняя компания другой компании которая принадлежит Embrace Group. Которая в свою очередь только и занимается тем, что хоронит и репутацию и игры.

Еще там немецкая Koch Media они там дочерняя дочерней дочерней компании) ппц намутили, токаб налоги не платить :D

8 часов назад, sdsp сказал:

Я никому ничего доказывать не хотел и не собираюсь, но просто для справки: Chained Echoes, Front Mission 1st Remake — страницы с игрой переведены на русский, сами игры нет. Это только то, что я навскидку вспомнил, таких случаев гораздо больше, и поэтому те, кто говорит что переведенная страница в стиме не гарантирует перевода в игре, абсолютно правы.

Кстати интересные примеры. Ща надену шапочку из фольги и потеоретизирую.

Поглядел странички этих игр, и, не исключено, что, может, Стим предоставляет какойнить простой перевод на русский, бесплатно. В чем нюанс — на страницах этих игр в  описании есть графика и она не переведена. У КиндомКам 2 же именно графика была еще переведена, из-за чего я делал вывод, что шанс на то, что русский будет, высок. Тобишь тут уже сами разрабы сели и даже графику локализовали, тоесть внимание к языку совершенно другого порядка. Вотъ :D

Изменено пользователем iWaNN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 часов назад, Бэйдлинг сказал:

Культурки не хватает.

Согласен, у хохлов культуры вообще ноль, кругом лезут со своими воплями надоели уже всем.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 hours ago, resc said:

Ну ты же наблюдаешь за ними ,видно же, что за 2 , сука, года, они ничего не поняли. Они ничего и не поймут)

Так я и не против, что бы поняли. Но меня как человека у которого PlayStation с пеленок больше всего расстраивает поведение другой компании. Я банально бесплатные апдейты скачать не могу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не вижу галочки в графе субтитры, не только для русского, но вообще для всех языков кроме английского. Интерфейс есть, субтитры нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@sergekarpov так только интерфейс и будет переведён, а в диалогах сабы только на английском будут, очевидно же.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, Сильвер_79 сказал:

Больше ни на что не способен

Жаль. А то бы взял и раздал всем игры, которые не продаются в России)))

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@piton4 буквально очевидно, но в теме то написано “Игру переведут на 14 языков, но озвучка заявлена только английская. Русские субтитры в списке присутствуют.” вот я и подумал, мож чё не понял.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@sergekarpov @piton4 вы же не на полном серьезе считаете, что в игре будут только английские сабы при таком количестве заявленных языков? Ежу же понятно, что сабы там будут на всех языках. А это всего лишь косяк в оформлении странички игры.

Изменено пользователем Сильвер_79

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 минуты назад, Сильвер_79 сказал:

@sergekarpov @piton4 вы жен на полном серьезе считаете, что в игре будут только английские сабы при таком количестве заявленных языков?

:D

41 минуту назад, sergekarpov сказал:

@piton4 буквально очевидно, но в теме то написано “Игру переведут на 14 языков, но озвучка заявлена только английская. Русские субтитры в списке присутствуют.” вот я и подумал, мож чё не понял.

Бывает, что пишут “интерфейс”, но разумеется, что и обычные сабы тоже имеются в виду.  Всё там норм будет )

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Она звучит гораздо лучше той, что выходила ранее.
      На бусти SynthVoiceRu появилась нейросетевая озвучка Baldur’s Gate 3.
      Она звучит гораздо лучше той, что выходила ранее.
    • Автор: SerGEAnt

      Для изготовления локализаций студия Stunlock Studios использует отдельную ветку на сервисе Crowdin. Судя по ней, украинские поклонники сумели перевести только 69% текстов релизной версии: видимо, это и послужило причиной удаления украинского языка из игры.
      Украинские игроки пытаются занизить рейтинг слэшера V Rising в Steam из-за того, что из релизнувшейся вчера игры удалили украинскую локализацию.

      V Rising долгое время находилась в раннем доступе, для быстрого изготовления локализаций студия Stunlock Studios использует отдельную ветку на сервисе Crowdin. Судя по ней, украинские поклонники сумели перевести только 69% текстов релизной версии: видимо, это и послужило причиной удаления украинского языка из игры.



      Отметим, что из-за системы публикации локализаций игра периодически лишается поддержки и других языков. В частности, русский язык тоже пропадал из списка в 2022 году.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×