Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Анонсирована Grand Theft Auto VI

Рекомендованные сообщения

023439-%D0%B7%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0

Игра выйдет в 2025 году.


Rockstar опубликовала первый трейлер Grand Theft Auto 6 вскоре после того, как он утек в сеть.

В игре будет два главных героя: Лусия и Джейсон. Таким образом, впервые в серии мы будем играть за женщину.

Игра выйдет в 2025 году.

023307-photo_2023-12-05_02-22-36.jpg

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Гта про современные штаты выглядит так, как она должна выглядеть.
Как Saints Row 2022 на максималках.
(Печально, конечно, за этим наблюдать).

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как Рокстар не везёт:) Слили инфу про анонс, сделали анонс раньше. Слили трейлер в сеть раньше времени, пришлось официально трейлер раньше времени выпустить, чтобы хайп на старте не пропал. У боссов Рокстар там сейчас пуканы горят из-за сливов, все планы коту под хвост:D Но графон классный, тут моё почтение. А так по трейлеру, ГТА она и в Африке ГТА.

Изменено пользователем mc-smail
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вангую рекорд по стартовым продажам какой-нибудь. Трейлер красивый, но какой-то стерильный.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я не понял. Героя два равнозначных или один (сильная и (не)зависимая женщина)? :)

P.S. Правильный кадр на превью Сержант выбрал. Всё по законам маркетинга. :D

 

Изменено пользователем Mertisadon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Классный трейлер. И два главных героя судя по трейлеру вполне себе нормальная гетеросексуальная пара. Без всяких бодипозитивов и уродств. Они даже не негры… Что удивительно, учитывая прошлые игры. Но наверняка найдутся додики, которые опять чем-то будут недовольны. Как по мне,  то что показали, лучше, чем на то что можно было рассчитывать.

42 минуты назад, SerGEAnt сказал:

 Трейлер красивый, но какой-то стерильный.

Пора освежить память дедуль. Глянь как выглядели первые трейлеры к GTA 4 и GTA 5. На их фоне первый трейлер к GTA 6 можно считать выдающимся. )

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

наконец-то Вайс Сити вернулся! Надеюсь, Томми там будет

Изменено пользователем Георгий Васильев

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Георгий Васильев сказал:

наконец-то Вайс Сити вернулся! Надеюсь, Томми там будет

По идее должен быть, с учетом того, что он стал биг боссом в конце и скупил всякие бизнесы и недвигу. Может даже с помощью нейросетки озвучат его голосом Рэя Лиотты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Неадекват сказал:

По идее должен быть, с учетом того, что он стал биг боссом в конце и скупил всякие бизнесы и недвигу. 

Он одновременно и всех победил и у разбитого корыта остался, ну будем надеется в игре он будет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Красивое. 

Выход в 25, отлично, еще год есть, что бы пройти 5.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Mertisadon сказал:

Я не понял. Героя два равнозначных или один (сильная и (не)зависимая женщина)? :)

ГГ будет не бинарной (или бинарной, х.з как правильно) личностью и по настроению будет менять пол. :sarcastic:

1 минуту назад, DeeMan сказал:

Выход в 25, отлично, еще год есть, что бы пройти 5.

А также накопить бабла на новое железо. :wink:

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сдается мне, сюжет переосмысление Бонни и Клайда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я еще 4-ю не прошел, а они 6-ю выпускают :laugh:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, SerGEAnt сказал:

Rockstar опубликовала первый трейлер Grand Theft Auto 6 вскоре после того, как он утек в сеть.

В игре будет два главных героя: Лусия и Джейсон. Таким образом, впервые в серии мы будем играть за женщину.

И в чём тут утечка? Они вроде ещё летом сами об этом сказали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какие тётки огромные все ..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Низкие оценки поставили в том числе GameSpot (6/10) и PC Gamer (58/100).
      Сегодня состоялся релиз экшена Senua’s Saga: Hellblade 2.
      Игра доступна в том числе по подписке Game Pass и снабжена локализациями на 26 языков, включая русский.
      Эмбарго на публикацию обзоров истекло прямо в момент релиза. На «Метакритике» у игры 81 балл из 100: рецензенты хвалят графику, звук и режиссуру, частично ругают скучный исследовательский геймплей и боевую систему. Низкие оценки поставили в том числе GameSpot (6/10) и PC Gamer (58/100).

    • Автор: james_sun

      Сообщается, что это мистический квест, пропитанный жуткой атмосферой и загадками. Осеннее утро сулило спокойную рыбалку, но события перенесли героя в некое страшное «другое место». 
      Отечественная инди-студия Creepy Brothers представила обзорный трейлер грядущего квеста Creepy Tale: Some Other Place.
      Сообщается, что это мистический квест, пропитанный жуткой атмосферой и загадками. Осеннее утро сулило спокойную рыбалку, но события перенесли героя в некое страшное «другое место». 
      Игра должна выйти где-то в этом году.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Перевод игры Caves of Qud с помощью XUnity.AutoTranslator. 1\ Скачайте загрузчик BepInEx_x86_5.4.21.0.zip
      https://github.com/BepInEx/BepInEx/releases
      2\Скачайте XUnity.AutoTranslator 5.1.
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/releases/tag/v5.1.0
      3\скачайте там же шрифт: TMP_Font_AssetBundles.zip.
      4\Разархивируйте загрузчик BepInEx и переводчик XUnity.AutoTranslator и шрифт, в корневую папку игры, (где находится файл coq.exe.)
      5\Запустите игру и сразу выйдите из игры.
      6\В папке BepInEx, в подпапке Config, создастся папка настроек AutoTranslatorConfig.ini откройте его с помощью текстового редактора(желательно Notepad++)
      7\Поменяйте в файле настройки на такие и сохраните изменения: [General]
      Language=ru
      FromLanguage=en [Behaviour]
      MaxCharactersPerTranslation=200
      IgnoreWhitespaceInDialogue=True
      MinDialogueChars=2
      ForceSplitTextAfterCharacters=0
      CopyToClipboard=False
      MaxClipboardCopyCharacters=5500
      ClipboardDebounceTime=1.25
      EnableUIResizing=True
      EnableBatching=True
      UseStaticTranslations=True
      OverrideFont=
      OverrideFontSize=
      OverrideFontTextMeshPro=arialuni_sdf_u2019
      FallbackFontTextMeshPro=
      ResizeUILineSpacingScale=
      ForceUIResizing=False
      ForceMonoModHooks=True [Service]
      Endpoint=DeepLTranslate
      FallbackEndpoint=GoogleTranslateV2
      8\DeepLTranslate  если он плохо работает,
      то скачайте файл: DeepLTranslate.ExtProtocol.dll 
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/files/14018306/DeepLTranslate.ExtProtocol.dll.zip
      Разархивируйте  с заменой в папке игры по пути: BepInEx\plugins\XUnity.AutoTranslator\Translators\FullNET 9\Важно!!! Не запускайте игру через Steam. Запустите файл Coq.exe в папке игры. В игре сочетания клавиш по работе с автопереводчиком:
      ALT+T — переключатель перевода. С его помощью вы можете включать и выключать перевод.
      ALT+0 — (это ноль!) Включение панели настроек автопереводчика. Части, которые появляются в уникальном шрифте Coq, возможно, не будут переведены таким образом, но вы можете посмотреть на взаимодействие с клавишей пробела. Можно и даже обязательно нужно,  редактировать вручную полученный с помощью он-лайн переводчика текст, он находится в файле:  _AutoGeneratedTranslations.txt в папке игры по пути: AutoTranslator\Translation\ru\Text  
    • Перевод игры Caves of Qud с помощью XUnity.AutoTranslator. 1\ Скачайте загрузчик BepInEx_x86_5.4.21.0.zip
      https://github.com/BepInEx/BepInEx/releases
      2\Скачайте XUnity.AutoTranslator 5.1.
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/releases/tag/v5.1.0
      3\скачайте там же шрифт: TMP_Font_AssetBundles.zip.
      4\Разархивируйте загрузчик BepInEx и переводчик XUnity.AutoTranslator и шрифт, в корневую папку игры, (где находится файл coq.exe.)
      5\Запустите игру и сразу выйдите из игры.
      6\В папке BepInEx, в подпапке Config, создастся папка настроек AutoTranslatorConfig.ini откройте его с помощью текстового редактора(желательно Notepad++)
      7\Поменяйте в файле настройки на такие и сохраните изменения: [General]
      Language=ru
      FromLanguage=en [Behaviour]
      MaxCharactersPerTranslation=200
      IgnoreWhitespaceInDialogue=True
      MinDialogueChars=2
      ForceSplitTextAfterCharacters=0
      CopyToClipboard=False
      MaxClipboardCopyCharacters=5500
      ClipboardDebounceTime=1.25
      EnableUIResizing=True
      EnableBatching=True
      UseStaticTranslations=True
      OverrideFont=
      OverrideFontSize=
      OverrideFontTextMeshPro=arialuni_sdf_u2019
      FallbackFontTextMeshPro=
      ResizeUILineSpacingScale=
      ForceUIResizing=False
      ForceMonoModHooks=True [Service]
      Endpoint=DeepLTranslate
      FallbackEndpoint=GoogleTranslateV2
      8\DeepLTranslate  если он плохо работает,
      то скачайте файл: DeepLTranslate.ExtProtocol.dll 
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/files/14018306/DeepLTranslate.ExtProtocol.dll.zip
      Разархивируйте  с заменой в папке игры по пути: BepInEx\plugins\XUnity.AutoTranslator\Translators\FullNET 9\Важно!!! Не запускайте игру через Steam. Запустите файл Coq.exe в папке игры. В игре сочетания клавиш по работе с автопереводчиком:
      ALT+T — переключатель перевода. С его помощью вы можете включать и выключать перевод.
      ALT+0 — (это ноль!) Включение панели настроек автопереводчика. Части, которые появляются в уникальном шрифте Coq, возможно, не будут переведены таким образом, но вы можете посмотреть на взаимодействие с клавишей пробела. Можно и даже обязательно нужно,  редактировать вручную полученный с помощью он-лайн переводчика текст, он находится в файле:  _AutoGeneratedTranslations.txt в папке игры по пути: AutoTranslator\Translation\ru\Text
    • Озвучку ждать долго придётся, можно пока и с сабами пройтиГрафон шикарный, конечно у игры (ровно как и требования)
    • Что бы озвучка вышла пораньше, нужно было начинать её ждать ещё на релизе игры. Глядишь, зачлось бы время ожидания.
    • и не говори, да негры еще даже не вылупились, а дреды уже были. Кстати мой любимый дред это судья.
    • @Сильвер_79 я устал от этого. плохо, пусть будет плохо. я не настаиваю. я то их допускаю, а вот вы нет. вот и думай, что хуже но вы же сделали, на основе 1 студии и тех кто написал что плохо. =) то есть, если говорят, то значит действительно все плохо, а если молчат, то это ничего не значит. логично
    • По ходу, как и ожидалось - те же яйца и с тем же профилем.
    • Мы его тут не так давно с подачи @romka вспоминали. Трейлер зацепил. Вечером домой приду и скачаю. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×