Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Запись русского спецвыпуска Night City Wire по Cyberpunk 2077

Рекомендованные сообщения

монотонные голоса любителей зачитывают текст, на озвучку денег явно пожалели. отвратительно.

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Джуди озвучена откровенно плохо. Странно, что режиссёр не стала добиваться лучшего качества. Всё же в озвучке у Ингрид дебют, нужно было работать усерднее с ней.

  • +1 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, tyht сказал:

так по видосу и видно, актеры вообще играть голосами не умеют, что женский ГГ, что мужской. Текст переводили то ли Гуглом, то ли люди просто не умеют в художественный перевод — построение фраз режет слух

Ну да в реально жизни прям все поголовно разговаривают на литературном языке с правильным построением фраз.

 

2 часа назад, tyht сказал:

отличная шутка, из того, что я слышу и вижу в видео, ничего этого нет

Ну значит ты глухой и слепой.

Изменено пользователем Itachi91
  • +1 1
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Itachi91 сказал:

Ну да в реально жизни прям все поголовно разговаривают на литературном языке с правильным построением фраз

Ну да реально там прям хотели именно это факт жизни воспроизвести, а не просто попался полуграмотный переводчик … Вообще, можно сравнить с английской и польской озвучкой, я уверен, что просто для русской озвучки тупо пожалели денег (CDP REd не хотела нанимать известных в узких кругах актеров, а наняла новичков)

Изменено пользователем unreg2007
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, unreg2007 сказал:

я уверен, что просто для русской озвучки тупо пожалели денег (CDP REd не хотела нанимать известных в узких кругах актеров, а наняла новичков)

А многие уверены что земля плоская, тут уже ничего не поделаешь.

Надо Джигурду на роль ГГ пригласить — вероятно будет эпик которого ты хочешь.

P.S. Напомнило:

Геймер играет 2 суток без передыху, потом смотрит в окно на улицу: Чот у деревьев тени неестественные, скайбокс натянут криво, да и вообще картинка с мыльцой — Халтура с-ка!!!

Изменено пользователем Ленивый
  • Хаха (+1) 1
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Ленивый сказал:

Надо Джигурду на роль ГГ пригласить — вероятно будет эпик которого ты хочешь.

Вообще, если при словах о хороших актерах Вы вспомнили именно Джигурду,  (признаюсь честно,  я с его творчеством не знаком), то думаю Вы вообще плохо представляете русских современных актеров. Почему не вспомнить к примеру Хабенского,  Машкова, Меньшикова, да, гулять так гулять, Александра Петрова, Андрея Бурковского.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, unreg2007 сказал:

(признаюсь честно,  я с его творчеством не знаком)

Как заказывал:

33 минуты назад, unreg2007 сказал:

известных в узких кругах актеров

А насчет гулять так гулять — Петров это что актёр? Вот этот вот маникен с одной ролью и с одной интонацией? Он те наозвучит, ага:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Выключил на том моменте как заговорила Джуди.

Все понятно с этой локализацией.

  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Ленивый сказал:

Он те наозвучит, ага

Да, поэтому берем актеров, которые ничего не получают, в фильмах не снимаются, ранее в озвучке игр участия не принимали, потом кидаем фразу, что Петрова, разумеется (снялся в 61 фильме) приглашать не будем, он дерьмо, и , вуаля! Вас можно брать в CDP, будете заведовать русской озвучкой.

Изменено пользователем unreg2007
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, unreg2007 сказал:

Да, поэтому берем актеров, которые ничего не получают, в фильмах не снимаются, ранее в озвучке игр участия не принимали, потом кидаем фразу, что Петрова, разумеется (снялся в 61 фильме) приглашать не будем, он дерьмо, и , вуаля! Вас можно брать в CDP, будете заведовать русской озвучкой.

Про Петрова — количество это не качество и да, он дерьмо.

Про кидаем фразу и т.д.

56 минут назад, unreg2007 сказал:

я уверен, что просто для русской озвучки тупо пожалели денег

Вот это логика, вот это аргумент. Проздавляю:

13 минут назад, unreg2007 сказал:

Вас можно брать в CDP, будете заведовать русской озвучкой.

А что по фактам? Чем плоха озвучка в видосе? Слова не рааастягивают и без предыхания не говорят?

В реале людям переозвучится не советуешь с такими требованиями?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Ленивый сказал:

Про Петрова — количество это не качество и да, он дерьмо.

Я вот считаю, что Киану Ривз  —  полнейшее дерьмо, и в подметки Петрову не годится при этом. Но надо как-то отличать наши частные мнения от желания той или иной корпорации сделать что-то путное. Если делают дорогую озвучку, если хотят делать дорогую рекламу, приглашают никчемного и бесталанного Киану Ривза, не потому что он мне нравится, а потому что он людям нравится,  а  именно поэтому он получает большие гонорары, и снимается во многих фильмах. Поймите наконец, что Ваше мнение тут не играет роли, играет роль масс, и не надо больше ваше мнение выставлять за какую-то истину, которой потом должен придерживаться Стивен Спилберг, он Вас знать не знает, и это хорошо как для Вас, так и для него.

6 минут назад, Ленивый сказал:

В реале людям переозвучится не советуешь с такими требованиями?

Может быть я мало ее послушал, давай, послушаю еще,  потом напишу

  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот не могу оценить качество озвучки, так как никогда русскую озвучку не переваривал. Просто вот не то всегда, то либо переигрывают, то наоборот безэмоционально как текст с бумажки. Надеюсь можно будет включить английскую с русскими субтитрами. 

ps. Рыжая симпатичная.

Изменено пользователем FlankerNik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, unreg2007 сказал:

Поймите наконец, что Ваше мнение тут не играет роли, играет роль масс, и не надо больше ваше мнение выставлять за какую-то истину, которой потом должен придерживаться Стивен Спилберг, он Вас знать не знает, и это хорошо как для Вас, так и для него.

Хорошоо сказал, прям очень к месту:D

 Я очень рад что  редам хлуууубоко плевать на твоё важное мнение:beach:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Ленивый сказал:

Я очень рад что  редам хлуууубоко плевать на твоё важное мнение

Да им давно плевать на него, так как я сделал предзаказ на их игру, а теперь уже начинаю сильно сомневаться —  а нафига я это сделал. Как говорили умные люди —  никаких предзаказов! Может еще модно отменить? Я еще же не играл? в стиме заказывал. Для меня лично такой режиссер и такая озвучка —  основания для отмены предзаказа.

Изменено пользователем unreg2007
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Для изготовления локализаций студия Stunlock Studios использует отдельную ветку на сервисе Crowdin. Судя по ней, украинские поклонники сумели перевести только 69% текстов релизной версии: видимо, это и послужило причиной удаления украинского языка из игры.
      Украинские игроки пытаются занизить рейтинг слэшера V Rising в Steam из-за того, что из релизнувшейся вчера игры удалили украинскую локализацию.

      V Rising долгое время находилась в раннем доступе, для быстрого изготовления локализаций студия Stunlock Studios использует отдельную ветку на сервисе Crowdin. Судя по ней, украинские поклонники сумели перевести только 69% текстов релизной версии: видимо, это и послужило причиной удаления украинского языка из игры.



      Отметим, что из-за системы публикации локализаций игра периодически лишается поддержки и других языков. В частности, русский язык тоже пропадал из списка в 2022 году.
    • Автор: SerGEAnt

      Команда Cool-Games выпустила публичную версию локализации хоррора Moons of Madness.
      Команда Cool-Games выпустила публичную версию локализации хоррора Moons of Madness.
      Авторы проекта: COOL-GAMES
      Куратор проекта: Андрей Лебедев Работа со звуком: Евгений Книга, Николай Кузнецов Техническая часть: spider91, Андрей Лебедев Перевод, редактура и укладка: Сергей Суханов Тестирование: Андрей Лебедев, Павел Борзенков  Особая благодарность: Александр Киселев Роли озвучивали: 
      Шейн - Артём Францук Деклан - Алексей Гнеушев Синтия - Зоркина Юлия Мистический голос - Людмила Ильина Орсон - Константин Федосеев Джози - Татьяна Борзова Лукас - Антон Алёхин Инна - Елена Понеделина Система - Ксения Никитина Неизвестный - Юлия Шишкина Диктор - Ислам Ганджаев костюм - Red Apple Бедствие-1 - Татьяна Перловская Бедствие-2 - Алексей Стоун


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×