Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Life is Strange

banner_pr_lifeisstrangee5.jpg
 
Spoiler

pbwQCLW0yN4.jpg
gosmdlrZqII.jpg
Wuf5Ig-8VRE.jpg
c8n68g6s7Os.jpg
7efPOlbeZ9Q.jpg
DIeDBACyzXw.jpg
1zkRwdtVvxA.jpg
Eyex0KF61sg.jpg
ul5ehbbcXjU.jpg


Эпизод 1: Хризалида
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 2: Вразнобой
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 3: Теория Хаоса
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 4: Проявочная
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 5: Раскол
Статус перевода: перевод вышел.

Русификатор содержит перевод всех 5-ти эпизодов.

Нашли ошибку в переводе? - Вам сюда

Официальной локализации от нашей команды не будет.
Также здесь обсуждается перевод игры. Обсуждение самой игры ведется>>здесь<<.
Spoiler

Имена

Maxine = Максин
Alyssa = Алисса
Brooke = Брук
Chloe = Хлоя
Courtney = Кортни
Dana = Дана
Daniel = Дэниел
David = Дэвид
Evan = Эван
Franck = Фрэнк
Grant = Грант (Мисс)
Hayden = Хайден
Hayley = Хэйли
Jefferson = Джефферсон
Jessie = Джесси
Joyce = Джойс
Juliet = Джульет
Justin = Джастин
Kate = Кейт
Logan = Логан (Лог)
Luke = Люк
Nathan = Нейтан
Principal Wells = Ректор Уэллс
Rachel = Рэйчел
Samuel = Самуэль
Stella = Стелла
Taylor = Тейлор
Trevor = Тревор
Victoria = Виктория
Warren = Уоррен
Zachary = Закари

Места

Blackwell Academy = Академия Блэквелл
Arcadia Bay = Аркадия Бэй

Прочее

Vortex Club = Клуб "Циклон"
Everyday Hero = Герой дня

Spoiler

Q: Когда будет закончен перевод?
A: Мы не даем никаких сроков. Проект будет выставлен на показ когда будет полностью готов

Q: Почему у вас написано, что переведено N процентов, а вы говорите, что в ближайшие дни не выйдет?
A: Потому что кроме перевода будет ещё правка и тестирование.

Q: А когда...
A: Хватит. За такие вещи можно в итоге получить бан.

Q: Можно ли присоединиться к бета-тесту.
A: Нет, нельзя. Тестируют только люди, которые давно являются частью команды и люди, которым мы доверяем.

Q: Но... почему?
A: Вот почему.

Q: Ваш перевод будет в виде отдельного русификатора или вшит в игру?
A: Наш перевод будет в виде отдельного русификатора.

Q: Будет ли поддержка стимовской версии?
A: Да, будет. Мы на ней всё переводим и тестируем. Все достижения должны работать.

Q: Ну ёлы-палы. Вот ходячих вы перевели за 1 день. Ну почему вы также не можете и с Life is Strange сделать? :(
A: Потому что наша команда и переводит, и параллельно занимается разбором технической части (с технической частью разобрались, осталось доперевести текст). Да и не всегда мы переводим игры на движке Unreal Engine. Так что для нас были в данной игре небольшие ньюансы с поиском шрифтов и попытками внедрить русский текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всем привет, а когда выйдет 5 эпизод в переводе? Очень уж игра понравилась, не охотно портить отношение к игре из-за чужого языка(который плохо знаю).

Когда 5ый эпизод выйдет, ваш кэп

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Когда 5ый эпизод выйдет, ваш кэп

А прошу прощения, просто сказали что он вышел, вот я и решил спросить насчёт перевода...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет. Только начал играть, и в начале первого эпизода, когда первый раз беседуешь с Джефферсоном, он употребляет слово "gift", которое переведено как "талант". По-моему, перевод "дар" всё же лучше в данном контексте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Выдает ошибку. Скачал русификатор, запускаю, пишет: ошибка. и далее куча вопросов. Помогите, что не так?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Выдает ошибку. Скачал русификатор, запускаю, пишет: ошибка. и далее куча вопросов. Помогите, что не так?

Вы забыли изменить региональный язык unicode. Почитайте в интернете, как сменить язык unicode.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

у меня вконтакте нет, так что пишу о найденной ошибке сюда, везде в игре ее зовут Уотсон, а тут Ватсон =Р

 

Spoiler

589b614edf5d399c1c2070dad659681e.jpg

и кстати почему вы переводите hella как сука? это же сокращение от "hell of a lot" в значение много/сильно, типа "адски" или другая куча синонимов

 

Spoiler

чудовищно, безбожно, крепко, исключительно, крайне, баснословно, беспредельно, шибко, безгранично, необычайно, весьма, очень, до ужаса, до безумия, до чрезвычайности, до смерти, бесконечно, сил нет как, как собака, поразительно, страшно, донельзя, жутко, дико, дьявольски, сил нет до чего, безмерно, ну очень, еще как, невероятно, невообразимо, невозможно, безумно, до жути, порядком, удивительно, зверски, ужасно, необыкновенно, больно, изрядно, отчаянно, по-черному, чудо как, сильно, кошмарно, до чертиков, чрезвычайно, чертовски, несказанно, здорово, нечеловечески, смертельно, бешено, предельно, до черта

и я так понимаю от локализации текстур отказались из-за того что не разобрались с архивом? очень жаль, в некоторых местах очень не помешала бы локализация... =(

Изменено пользователем hitman33333

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

кстати щас через тексмод попробовал запилить текстурку... понятно что способ извращенский, но вроде все работает и с кодом копаться не надо)

Spoiler

d48946b35a4e11a1f1606acf2ca93249.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
кстати щас через тексмод попробовал запилить текстурку... понятно что способ извращенский, но вроде все работает и с кодом копаться не надо)
Spoiler

d48946b35a4e11a1f1606acf2ca93249.jpg

Вопрос один - зачем такой метод делать? Да и оригинальные текстуры смотрятся лучше, чем переведенные в данной игре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вопрос один - зачем такой метод делать? Да и оригинальные текстуры смотрятся лучше, чем переведенные в данной игре.

Если они смотрятся лучше, зачем мы тогда в играх от TTG переводим их?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если они смотрятся лучше, зачем мы тогда в играх от TTG переводим их?)

Потому что психи!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если они смотрятся лучше, зачем мы тогда в играх от TTG переводим их?)

У Telltale не все текстуры хорошие. Вот и переводим. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не знаю писали или нет.

Эпизод 4 - дом Хлои.

Наверное всё-таки там надо исправить на "Фотография"

2eb751aacf44d66a053b8de4c4ca630c.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лол. Так и не исправили? Несколько раз же писал xD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)





Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×