Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Life is Strange

banner_pr_lifeisstrangee5.jpg
 
Spoiler

pbwQCLW0yN4.jpg
gosmdlrZqII.jpg
Wuf5Ig-8VRE.jpg
c8n68g6s7Os.jpg
7efPOlbeZ9Q.jpg
DIeDBACyzXw.jpg
1zkRwdtVvxA.jpg
Eyex0KF61sg.jpg
ul5ehbbcXjU.jpg


Эпизод 1: Хризалида
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 2: Вразнобой
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 3: Теория Хаоса
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 4: Проявочная
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 5: Раскол
Статус перевода: перевод вышел.

Русификатор содержит перевод всех 5-ти эпизодов.

Нашли ошибку в переводе? - Вам сюда

Официальной локализации от нашей команды не будет.
Также здесь обсуждается перевод игры. Обсуждение самой игры ведется>>здесь<<.
Spoiler

Имена

Maxine = Максин
Alyssa = Алисса
Brooke = Брук
Chloe = Хлоя
Courtney = Кортни
Dana = Дана
Daniel = Дэниел
David = Дэвид
Evan = Эван
Franck = Фрэнк
Grant = Грант (Мисс)
Hayden = Хайден
Hayley = Хэйли
Jefferson = Джефферсон
Jessie = Джесси
Joyce = Джойс
Juliet = Джульет
Justin = Джастин
Kate = Кейт
Logan = Логан (Лог)
Luke = Люк
Nathan = Нейтан
Principal Wells = Ректор Уэллс
Rachel = Рэйчел
Samuel = Самуэль
Stella = Стелла
Taylor = Тейлор
Trevor = Тревор
Victoria = Виктория
Warren = Уоррен
Zachary = Закари

Места

Blackwell Academy = Академия Блэквелл
Arcadia Bay = Аркадия Бэй

Прочее

Vortex Club = Клуб "Циклон"
Everyday Hero = Герой дня

Spoiler

Q: Когда будет закончен перевод?
A: Мы не даем никаких сроков. Проект будет выставлен на показ когда будет полностью готов

Q: Почему у вас написано, что переведено N процентов, а вы говорите, что в ближайшие дни не выйдет?
A: Потому что кроме перевода будет ещё правка и тестирование.

Q: А когда...
A: Хватит. За такие вещи можно в итоге получить бан.

Q: Можно ли присоединиться к бета-тесту.
A: Нет, нельзя. Тестируют только люди, которые давно являются частью команды и люди, которым мы доверяем.

Q: Но... почему?
A: Вот почему.

Q: Ваш перевод будет в виде отдельного русификатора или вшит в игру?
A: Наш перевод будет в виде отдельного русификатора.

Q: Будет ли поддержка стимовской версии?
A: Да, будет. Мы на ней всё переводим и тестируем. Все достижения должны работать.

Q: Ну ёлы-палы. Вот ходячих вы перевели за 1 день. Ну почему вы также не можете и с Life is Strange сделать? :(
A: Потому что наша команда и переводит, и параллельно занимается разбором технической части (с технической частью разобрались, осталось доперевести текст). Да и не всегда мы переводим игры на движке Unreal Engine. Так что для нас были в данной игре небольшие ньюансы с поиском шрифтов и попытками внедрить русский текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Лол. Так и не исправили? Несколько раз же писал xD

Поправил. В следующей версии не должно быть этой фигни.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, что делать, если русификатор не устанавливается? Пишет ошибку ВИН32 при запуске. сижу битый час-ничего не получается

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, что делать, если русификатор не устанавливается? Пишет ошибку ВИН32 при запуске. сижу битый час-ничего не получается

Заново скачай и попробуй установить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Здравствуйте, а шрифт для субтитров сами рисовали? А можно его получить?

Рисовали сами. Спросите у de_MAXа или Буслика.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приветствую. Уважаемые,я с удивлением обнаружил тут русскую озвучку 1 эпизода. Скажите,а планируется развивать успех далее в этом направлении? Спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Приветствую. Уважаемые,я с удивлением обнаружил тут русскую озвучку 1 эпизода. Скажите,а планируется развивать успех далее в этом направлении? Спасибо.

Этим даже не мы занимаемся, а совершенно другая команда) Которой, к слову, пока на ZoG нет, у них в ВК паблик.

Ну а так да, они уже озвучивают второй эпизод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за трейлер! Мурашки по коже побежали, наконец-то!!! Ждем Ваш незаменимый перевод, "Толмачи" ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пошла загрузка чего-то на 162 Мб)

Патч. Релиз 5-го эпизода завтра.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После патча русификатор нерабочий... Жаль, как раз начал проходить 4й эпизод, теперь ждать...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это норма. Ждите выхода русификатора пятого эпизода. Хотя возможно pashok6798 пофиксит русификатор раньше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это норма. Ждите выхода русификатора пятого эпизода. Хотя возможно pashok6798 пофиксит русификатор раньше.

Было бы здорово, если б пофиксили пораньше, потому как перевод есть, а никому не поиграть. Но и подождать не большая проблема :)

И да, спасибо переводчикам :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вроде бы как переводить уже начали, почему в шапке нет готовности перевода?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×